Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bluetooth
®
Pock-a-Bye Baby™
Streaming Music Player & Soother • Reproductor de música y calmante •
Reproducteur musical apaisant • Streaming Music Player & Schnuller •
Strumieniowy odtwarzacz muzyki i pozytywka •
Riproduttore di musica in streaming e dispositivo calmante
ingenuitybaby.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ingenuity Pock-a-Bye Baby

  • Page 1 Bluetooth ® Pock-a-Bye Baby™ Streaming Music Player & Soother • Reproductor de música y calmante • Reproducteur musical apaisant • Streaming Music Player & Schnuller • Strumieniowy odtwarzacz muzyki i pozytywka • Riproduttore di musica in streaming e dispositivo calmante...
  • Page 2 • The charging cable (included) and wall adapter (not included) are NOT toys. NEVER allow child to play with charging cable or wall adapter. • The Pock-a-Bye Baby™ is NOT a toy. DO NOT allow child to play with the Pock-a-Bye Baby™.
  • Page 3 Contact local authority for recycling & collection information. Care and Cleaning • Pock-a-Bye Baby™ – Ensure product is not plugged in or connect to a power source. Wipe clean with a slightly damp cloth. Do not expose charging port to liquid. Air dry.
  • Page 4 • El cable de corriente (incluido) y el enchufe para pared (no incluido) NO son juguetes. NO permita que los niños jueguen con ellos. • El Pock-a-Bye Baby™ NO es un juguete. NO deje que los niños jueguen con el Pock-a-Bye Baby™.
  • Page 5 Cuidado y Limpieza • Pock-a-Bye Baby™ – Antes de limpiar el producto, asegúrese de que no está enchufado ni conectado a una fuente de alimentación. Limpiar con un paño ligeramente húmedo. Evite que el enchufe de carga entre en contacto con cualquier tipo de líquido.
  • Page 6 • Le câble de charge (inclus) et l’adaptateur mural (non inclus) ne sont PAS des jouets. Ne laissez JAMAIS votre enfant jouer avec un câble de chargeur ou un adaptateur mural. • Le Pock-a-Bye Baby™ PAS un jouet. NE LAISSEZ PAS l’ e nfant jouer avec le bébé Pock-a-Bye Baby™.
  • Page 7 Entretien et Nettoyage • Pock-a-Bye Baby™ – Assurez-vous que le produit n’ e st pas branché ou connecté à une source d’alimentation. Essuyez-le avec un chiffon légèrement humide. N’arrosez jamais le port de charge.
  • Page 8 Lieferumfang enthalten) sind KEIN Spielzeug. Erlauben Sie Ihrem Kind NIEMALS, mit dem Ladekabel oder dem Steckernetzteil zu spielen. • Das Pock-a-Bye Baby™ ist KEIN Spielzeug. Erlauben Sie Ihrem Kind NICHT, mit dem Pock-a-Bye Baby™ zu spielen. • Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS mit dem Pock-a-Bye Baby™ spielen, während es aufgeladen wird und/oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
  • Page 9 Abholung treten Sie bitte mit der lokalen Behörde in Verbindung. Pflege und Reinigung • Pock-a-Bye Baby™ – Vergewissern Sie sich, dass das Produkt nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist und wischen Sie es mit einem leicht feuchten Tuch ab. Der Ladeanschluss darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen.
  • Page 10 • Pock-a-Bye Baby™ NIE jest zabawką. NIE pozwalać dziecku bawić się Pock-a-Bye Baby™. • NIGDY nie pozwalać dziecku bawić się urządzeniem Pock-a-Bye Baby™, gdy jest ono ładowane i/lub podłączone do źródła zasilania. • NIE narażać portu ładowania, kabla do ładowania lub zasilacza ściennego na kontakt z płynami.
  • Page 11 Konserwacja i czyszczenie • Pock-a-Bye Baby™ – Sprawdzić, czy produkt nie jest podłączony do prądu lub czy nie jest podłączony do źródła zasilania. Ostrożnie wytrzeć lekko wilgotną ściereczką. Nie narażać portu ładowania na działanie płynów. Wysuszyć na powietrzu.Nie zanurzać w wodzie.
  • Page 12 • Pock-a-Bye Baby™ NON è un giocattolo. NON permettere ai bambini di giocare con Pock-a-Bye Baby™. • NON permettere MAI ai bambini di giocare con Pock-a-Bye Baby™ durante la ricarica e/o il collegamento a una fonte di alimentazione. • NON esporre la porta di ricarica, il cavo di ricarica o l’adattatore a parete a liquidi.
  • Page 13 Pulizia e Manutenzione • Pock-a-Bye Baby™ – assicurarsi che il prodotto non sia collegato alla presa di corrente o collegato a una fonte di alimentazione. Pulire con un panno leggermente umido. Non esporre la porta di ricarica a elementi liquidi. Lasciare asciugare all’aria.
  • Page 14 Charging the Device • Carga • Chargement de l’appareil • Gerät aufladen • Ładowanie urządzenia • Ricarica del dispositivo Use USB cord only with a 5 Volt/1 Amp (5 Watts) USB A wall adaptor. (not included) Usar cable USB solamente con un adaptador de pared USB-A de 5 voltios/1 amperio (5 vatios). (no incluidas) Utiliser le cordon USB uniquement avec un adaptateur mural USB A de 5 V/1 A (5 W).
  • Page 15 BLUE PAIRING (BLINK) USB-C CHARGING PORT BLUE CONNECTED TO BLUETOOTH ESPAÑOL Para regular el audio, sacar el Pock-a-Bye Baby™ del peluche SUJECIÓN DE CORREA CONTROL DEL TEMPORIZADOR • Pulse repetidamente el temporizador para SUBIR EL VOLUMEN/PASAR seleccionar la duración deseada: AL SONIDO SIGUIENTE/PASAR •...
  • Page 16 Indicateurs LED Bleus BLEU APPAIREMENT (CLIGNOTEMENT) PORT DE CHARGE USB-C BLEU CONNECTÉ AU BLUETOOTH DEUTSCHE Nehmen Sie Pock-a-Bye Baby™ aus dem Plüsch heraus, für die Audiokontrolle VERBINDUNGSLEINE TIMER-BEDIENUNG • Drücken Sie wiederholt auf den Timer, um LAUTSTÄRKE ERHÖHEN/INDEX zwischen den verschiedenen Timer-Längen SOUND-GENRE VORWÄRTS/...
  • Page 17 POLSKI Wyjąć Pock-a-Bye Baby™ z pluszowej zabawki, aby sterować dźwiękiem UCHWYT PASKA REGULACJA CZASU • Nacisnąć przycisk regulacji czasu, aby przejść ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI/ przez różne ustawienia czasowe: INDEKS GATUNKU DŹWIĘKU • 1 - 30 minut • 2 - 60 minut DO PRZODU/INDEKS •...
  • Page 18 Bluetooth capability on the already paired device, or take it out of range. • To do so, first delete INGENUITY from Settings / Bluetooth / My Devices and then re-pair Ingenuity from the Other Devices list.
  • Page 19 CONEXIÓN BLUETOOTH: Conexión del producto con otros dispositivos • Para encender el Pock-a-Bye Baby™, pulsar de forma prolongada el botón de encendido. • Enseguida, empezará a parpadear un indicador azul en señal de que el producto está en modo conexión.
  • Page 20 APPAIRAGE BLUETOOTH : Appairage de la boite à musique avec un appareil • Appuyez sur le bouton marche et maintenez-le enfoncé pour allumer Pock-a-Bye Baby™. • Le clignotant bleu rapide indique qu’il est maintenant en mode appairage. • Activer le mode Bluetooth de votre appareil (vérifier Options ou Paramètres), localiser et sélectionner «...
  • Page 21 Das Gerät reagiert nicht (kein Strom) • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig aufgeladen ist. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß mit dem Pock-a-Bye Baby™ synchronisiert ist. Das Gerät reagiert nicht (blockiert/ “eingefroren”) Wenn das Pock-a-Bye Baby™ nicht reagiert, drücken und halten Sie die Einschalttaste für 8 Sekunden, um das Pock-a-Bye Baby™...
  • Page 22 (ok. 9,2 m). Aby połączyć głośnik z innym urządzeniem, należy wyłączyć funkcję Bluetooth w już połączonym urządzeniu lub usunąć je z zasięgu. • Aby to zrobić, najpierw należy usunąć INGENUITY z Ustawienia / Bluetooth / Moje urządzenia, a następnie ponownie połączyć Ingenuity z listy Inne urządzenia.
  • Page 23 è necessario disattivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo già associato o rimuoverla dal raggio di connessione. • A tale scopo, eliminare INGENUITY da Impostazioni / Bluetooth / I miei dispositivi, quindi riassociare Ingenuity dall’ e lenco Altri dispositivi. – 23 –...
  • Page 24 PRODUCT SPECIFICATIONS Model Number: 16729 Power: USB A Power Adapter (NOT INCLUDED) Output: 5VDC/1A (5W) Input: 100-240 Vac, 50/60 Hz, 0.5A Connectivity: Bluetooth 5.1 +EDR FCC ID: RBZ-16729 IC: 27249-16729 Frequency: Frequency band(s) in which product operates: 2402- 2480 MHz Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment operates: <=6dBm Operating Temperature Range: 32°F to 95°F (0°C to 35°C),...
  • Page 25 PRODUKTBESCHREIBUNGEN Modellnummer: 16729 Stromversorgung: USB-A-Netzadapter (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Ausgang: 5VDC/1A (5W) Eingang: 100-240 Vac, 50/60 Hz, 0.5A Konnektivität: Bluetooth 5.1 +EDR FCC ID: RBZ-16729 IC: 27249-16729 Frequenz: Frequenzband(e), in dem/denen das Produkt arbeitet: 2402- 2480 MHz Maximale Sendeleistung in dem Frequenzband, in dem die Funkanlage betrieben wird: <=6dBm Operating Temperature Range: 0°C bis 35°C (32°F bis 95°F) Lagertemperaturbereich: -5°C bis 35°C (23°F bis 95°F)
  • Page 26 Radio Equipment Regulations 2017. The declaration of conformity may be consulted at www.kids2.com/16729doc • Por la presente, Kids2, Inc. declara que el equipo de radio tipo Pock-a-Bye Baby™ cumple con la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.kids2.com/16729doc...
  • Page 27 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’...
  • Page 28 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats • Soothers Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu • Chaise Haute •...

Ce manuel est également adapté pour:

16729