Télécharger Imprimer la page

LEGRAND 6 604 60 Manuel D'instructions page 4

Publicité

Important: Batteries must be replaced when the autonomous unit no longer meets its rated operating time.
Importante: Las baterías deben sustituirse cuando la luminaria de emergencia deje de cumplir su autonomía de
funcionamiento.
Important : Les batteries doivent être remplacées lorsque le bloc autonome ne satisfait plus à sa durée assignée
de fonctionnement.
Belangrijk: Batterijen moeten worden vervangen als het autonome apparaat niet meer voldoet aan de nominale
bedrijfstijd.
Wichtiger Hinweis: Die Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn die autonome Einheit nicht mehr ihrer
zugewiesenen Dauer entspricht.
Importante: As baterias devem ser substituídas quando o bloco autónomo deixar de cumprir o seu tempo de
funcionamento nominal.
The light source in this luminaire is not replaceable. When the light source reaches the end of its life, the
luminaire must be replaced.
La fuente luminosa de esta luminaria no puede cambiarse por otra. Cuando la fuente luminosa llega al final de su
vida útil, hay que sustituir la luminaria..
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le
luminaire doit être remplacé.
De lichtbron van deze verlichtingsarmatuur kan niet worden vervangen; wanneer de lichtbron het einde van zijn
levensduur bereikt, moet de verlichtingsarmatuur worden vervangen.
Die Lichtquelle dieser Leuchte kann nicht getauscht werden; wenn die Lichtquelle nicht mehr funktioniert, ist die
Leuchte zu tauschen.
A fonte luminosa desta luminária não pode ser substituída; quando a fonte luminosa atingir o seu fim de vida, a
luminária deverá ser substituída.
Safety instructions
This product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and/or incorrect use can lead to risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained
and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cualificado. Una instalación incorrecta y/o una utilización incorrecta pueden entrañar riesgos
de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato
salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier
apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préférence par un électricien qualifié. Une installation incorrecte et/ou une utilisation incorrecte peuvent entraîner des risques
de choc électrique ou d'incendie. Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé
et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en/of een onjuist gebruik bestaat
het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door
personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de
garanties niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau und/oder Umgang besteht Stromschlag- bzw. Brandgefahr.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch
Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um eletricista qualificado. Uma instalação incorreta e/ou uma utilização incorreta podem provocar riscos de
choque elétrico ou de incêndio.
Antes de efetuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por
pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias.
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
‫يجب تركيب ُ هذا املن َت َ ج طبق ا ً لقواعد الرتكيب ويفضل أن يقو َم َ بالرتكيب كهربا ٌيئ ٌ مؤهل. فقد يؤدي الرتكيب الخاطئ و/أو‬
‫االسَتخداَم الخاطئ إىل مخاطر الَتعرض لصدم ة ٍ كهربائية أو نشوب حريق. اقرأ النرشة قبل الرتكيب، وأف ر ِد مكان ا ً لرتكيب‬
Legrand ‫املن َت َ ج خاص ا ً به. ال تفَتح أو تفك أو تع د ّل أو تح و ِ ر املن َت َ ج ما مل ي ُ رش َ إىل ذلك بشكلٍ محدد يف النرشة. فكل منَتجات‬
‫. وكل ُ فَتح أو إصالٍح غري مسمو ٍح ٍ به ي ُ بطل‬Legrand ‫يجب فَت ح ُ ها وإصال ح ُ ها ح رص ا ً من قبل فنيني مدربني ومؤهلني لدى‬
4
:‫إرشادات األمان‬
.‫املسؤوليات وحقوَق َ االسَتبدال والضامنات‬
ً ‫ ح رص ا‬Legrand ‫ال ت َسَتخد ِ َم سوى إكسسو ر ات من ماركة‬
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6 604 626 604 636 604 656 614 606 614 626 614 63 ... Afficher tout