Page 1
EC1350 v2.2 055648 ART NO: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
Page 2
CONTENTS 1. Tool case 2. Electric pruning shears 3. Lithium battery 4. Charger 5. Toolkit SPECIFICATIONS Technical Data * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect EC1350 Model the performance and safety of the products.
Page 3
Personal safety 1. Be alert. When operating the electric pruning shears, concentrate only on the work. Do not operate when tired, after consuming alcohol or under medication. While operating, any distractions may lead to serious injury. 2. Use appropriate safety gear. Αlways wear safety goggles, face mask, non-slip safety shoes, helmet and earplugs to reduce chance of damage or injury. 3.
Page 4
CAUTION! 1. While charging, it is normal for the charger and/or battery to heat up slightly. 2. If the batteries are not used for a long time, they should be recharged every 3 months for a longer lifespan. 3. New batteries or batteries that have not been used for a long time require 5 times longer charging time to reach maximum capacity. 4.
Page 5
MAINTENANCE Tool maintenance 1. Do not use the tool for cuts outside the cutting range or for non-plant materials such as metals, stones, etc. Do not use it as a vise clamp for clamping tools. Replace a cutting blade immediately if it is worn out or damaged. 2.
Page 6
SOMMAIRE 1. Mallette à outils 2. Sécateur électrique 3. Pile au lithium 4. Chargeur 5. Boîte à outils CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la Données techniques conception et aux spécifications techniques du produit sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la EC1350 Modèle...
Page 7
Sécurité personnelle 1. Soyez vigilant. Lorsque vous utilisez le sécateur électrique, concentrez-vous uniquement sur votre travail. N'utilisez pas le sécateur lorsque vous êtes fatigué, après avoir consommé de l'alcool ou sous l'effet de médicaments. Toute distraction pendant l'utilisation du sécateur peut entraîner des blessures graves. 2.
Page 8
ATTENTION ! 1. Pendant la charge, il est normal que le chargeur et/ou la batterie chauffent légèrement. 2. Si les piles ne sont pas utilisées pendant une longue période, elles doivent être rechargées tous les 3 mois pour une durée de vie plus longue. 3.
Page 9
ENTRETIEN Entretien des outils 1. Ne pas utiliser l'outil pour des coupes en dehors de la plage de coupe ou pour des matériaux non végétaux tels que les métaux, les pierres, etc. Ne l'utilisez pas comme pince-étau pour serrer des outils. Remplacez immédiatement une lame de coupe si elle est usée ou endommagée. 2.
Page 10
CONTENUTI 1. Valigetta portautensili 2. Cesoie elettriche per potatura 3. Batteria al litio 4. Caricabatterie 5. Kit di strumenti SPECIFICHE * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle Dati tecnici specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti.
Page 11
Sicurezza personale 1. Fare attenzione. Quando si utilizza la forbice elettrica, concentrarsi solo sul lavoro. Non operare quando si è stanchi, dopo aver consumato alcolici o sotto l'effetto di farmaci. Qualsiasi distrazione durante il lavoro può causare gravi lesioni. 2. Usare un equipaggiamento di sicurezza adeguato. Indossare sempre occhiali di sicurezza, mascherina, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco e tappi per le orecchie per ridurre la possibilità...
Page 12
ATTENZIONE! 1. Durante la carica, è normale che il caricatore e/o la batteria si riscaldino leggermente. 2. Se le batterie non vengono utilizzate per lungo tempo, è necessario ricaricarle ogni 3 mesi per prolungarne la durata. 3. Le batterie nuove o che non sono state utilizzate per molto tempo richiedono un tempo di ricarica 5 volte superiore per raggiungere la massima capacità. 4.
Page 13
MANUTENZIONE Manutenzione degli strumenti 1. Non utilizzare l'utensile per tagli al di fuori del campo di taglio o per materiali non vegetali come metalli, pietre, ecc. Non utilizzarlo come morsa per il bloccaggio di utensili. Sostituire immediatamente una lama di taglio se è usurata o danneggiata. 2.
Page 14
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Θήκη εργαλείων 2. Ψαλίδι κλάδου μπαταρίας 3. Μπαταρία λιθίου 4. Φορτιστής 5. Kit συντήρησης ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τεχνικά Χαρακτηριστικά * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο EC1350 Μοντέλο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός...
Page 15
Προσωπική ασφάλεια 1. Να είστε σε εγρήγορση. Όταν χειρίζεστε το ηλεκτρικό ψαλίδι κλαδέματος, να επικεντρώνεστε μόνο στην εργασία. Μην το χειρίζεστε όταν είστε κουρασμένοι, μετά από κατανάλωση αλκοόλ ή υπό φαρμακευτική αγωγή. Κατά τη λειτουργία, οποιαδήποτε απόσπαση της προσοχής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
Page 16
ΠΡΟΣΟΧΗ! 1. Κατά τη φόρτιση, είναι φυσιολογικό ο φορτιστής ή/και η μπαταρία να θερμαίνονται ελαφρώς. 2. Εάν οι μπαταρίες δεν χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να επαναφορτίζονται κάθε 3 μήνες για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. 3. Οι νέες μπαταρίες ή οι μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα απαιτούν 5 φορές μεγαλύτερο χρόνο φόρτισης για να φτάσουν...
Page 17
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Συντήρηση εργαλείων 1. Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο για κοπές εκτός του εύρους κοπής ή για μη φυτικά υλικά, όπως μέταλλα, πέτρες κ.λπ. Μην το χρησιμοποιείτε ως σφιγκτήρα μέγγενης για τη σύσφιξη εργαλείων. Αντικαταστήστε αμέσως μια λεπίδα κοπής εάν έχει φθαρεί ή έχει υποστεί ζημιά. 2.
Page 18
СЪДЪРЖАНИЕ 1. Кутия за инструменти 2. Електрически ножици за кастрене 3. Литиева батерия 4. Зарядно устройство 5. Набор от инструменти СПЕЦИФИКАЦИИ * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и Технически данни техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези EC1350 промени...
Page 19
Лична безопасност 1. Бъдете нащрек. Когато работите с електрическата ножица за клони, се концентрирайте само върху работата. Не работете, когато сте уморени, след употреба на алкохол или под въздействието на медикаменти. По време на работа всяко отклоняване на вниманието може да доведе до сериозни...
Page 20
ВНИМАНИЕ! 1. По време на зареждането е нормално зарядното устройство и/или батерията да се нагряват леко. 2. Ако батериите не се използват дълго време, те трябва да се зареждат на всеки 3 месеца, за да имат по-дълъг живот. 3. Новите батерии или батериите, които не са били използвани дълго време, се нуждаят от 5 пъти по-дълго време за зареждане, за да достигнат максимален...
Page 21
ПОДДЪРЖАНЕ Поддръжка на инструменти 1. Не използвайте инструмента за срезове извън обхвата на рязане или за нерастителни материали като метали, камъни и др. Не го използвайте като стяга за притискане на инструменти. Незабавно сменете режещото острие, ако то е износено или повредено. 2.
Page 22
VSEBINE 1. Ohišje za orodje 2. Električne škarje za obrezovanje dreves 3. Litijeva baterija 4. Polnilec 5. Zbirka orodij SPECIFIKACIJE Tehnični podatki * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno EC1350 Model vplivajo na delovanje in varnost izdelkov.
Page 23
Osebna varnost 1. Bodite pozorni. Pri delu z električnimi škarjami za obrezovanje dreves se osredotočite le na delo. Ne delajte, če ste utrujeni, po zaužitju alkohola ali pod vplivom zdravil. Med delom lahko vsaka motnja pozornosti povzroči hude poškodbe. 2. Uporabljajte ustrezno varnostno opremo. Vedno nosite zaščitna očala, obrazno masko, nedrseče varnostne čevlje, čelado in čepke za ušesa, da zmanjšate možnost poškodb ali poškodb.
Page 24
POZOR! 1. Med polnjenjem se polnilec in/ali baterija normalno rahlo segrejeta. 2. Če baterij ne uporabljate dlje časa, jih morate za daljšo življenjsko dobo napolniti vsake 3 mesece. 3. Nove baterije ali baterije, ki jih dolgo niste uporabljali, potrebujejo 5-krat daljši čas polnjenja, da dosežejo največjo zmogljivost. 4.
Page 25
VZDRŽEVANJE Vzdrževanje orodja 1. Orodja ne uporabljajte za reze zunaj območja rezanja ali za nerastlinske materiale, kot so kovine, kamni itd. Ne uporabljajte ga kot prijemalo za vpenjanje orodja. Če je rezalni list obrabljen ali poškodovan, ga takoj zamenjajte. 2. Vso opremo ohranjajte čisto, za čiščenje rezil, baterij in polnilnikov uporabljajte suho in čisto krpo (ne uporabljajte jedkih čistil ali čistil s topili), z mehko krtačo ali suho krpo pa odstranite prah z vrha škarij.
Page 26
CUPRINS 1. Trusă de scule 2. Foarfece de grădinărit electric 3. Baterie cu litiu 4. Încărcător 5. Set de instrumente SPECIFICAȚII * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și Date tehnice specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează...
Page 27
Siguranța personală 1. Fiți atenți. Atunci când folosiți foarfecele de crengi electrice, concentrați-vă doar asupra lucrului. Nu operați atunci când sunteți obosit, după ce ați consumat alcool sau sub influența medicamentelor. În timpul funcționării, orice distragere a atenției poate duce la vătămări grave. 2.
Page 28
ATENȚIE! 1. În timpul încărcării, este normal ca încărcătorul și/sau bateria să se încălzească ușor. 2. Dacă bateriile nu sunt utilizate pentru o perioadă lungă de timp, acestea trebuie reîncărcate la fiecare 3 luni pentru o durată de viață mai lungă. 3.
Page 29
ÎNTREȚINERE Întreținerea sculelor 1. Nu folosiți unealta pentru tăieri în afara domeniului de tăiere sau pentru materiale care nu sunt vegetale, cum ar fi metale, pietre etc. Nu o utilizați ca menghină pentru fixarea sculelor. Înlocuiți imediat o lamă de tăiere dacă este uzată sau deteriorată. 2.
Page 30
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
Page 31
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
Page 32
WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
Page 33
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 34
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
Page 35
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.