Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Trockner
Bedienungsanleitung
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
B5T43233
DE / FR
2960313106_DE/ 07-09-21.(13:16)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko B5T43233

  • Page 1 Trockner Bedienungsanleitung Sèche-linge Manuel de l'utilisateur B5T43233 DE / FR 2960313106_DE/ 07-09-21.(13:16)
  • Page 2 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden! Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt Beko entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung und die ergänzende Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie es verwenden.
  • Page 3 1 Sicherheitshinweise ................5 1.1 Verwendungszweck ...................5 1.2 Sicherheit von Kindern, schutzbedürftigen Personen und Haustieren ....5 1.3 Elektrische Sicherheit ..................6 1.4 Transportsicherheit ....................7 1.5 Sicherheit installieren ..................7 1.6 Nutzungssicherheit ..................10 1.7 Wartungs- und Reinigungssicherheit ..............12 1.8 Beleuchtungssicherheit ..................12 1.9 Sicherheit des Dampfprogramms ..............13 2 Umwelthinweise ..................
  • Page 4 6 Ausführen des Produkts ..............22 6.1 Bedienfeld .......................22 6.2 Symbole ......................22 6.3. Vorbereitung des Trockners ................22 6.4 Programmauswahl und Verbrauchstabelle ............23 6.6 Warnanzeigen ....................26 6.7 Starten des Programms ...................27 6.8 Kindersicherung ....................27 6.9 Änderung des Programms nach seinem Start ..........27 6.10 Programm abbrechen ..................28 6.11 Programmende .....................28 6.12 Geruchsfunktion ....................28...
  • Page 5 1 Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält notwendige Sicherheitshinweise zur Verhinderung der Gefahr von Verletzungen und Sachschäden. • Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen können. • Installations- und Reparaturarbeiten müssen immer von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. •...
  • Page 6 • Kinder unter 3 Jahren dürfen ohne Aufsicht vom Produkt ferngehalten werden. • Elektrische Produkte stellen eine Gefahr für Kinder und Haustiere dar. Kinder und Haustiere dürfen nicht mit dem Produkt spielen, darauf klettern oder in das Produkt gelangen. • Halten Sie die Produkttür geschlossen, auch wenn Sie nicht bedient werden.
  • Page 7 • Der Stecker muss leicht zugänglich sein. Ist dies nicht möglich, muss an der elektrischen Anlage ein Mechanismus vorhanden sein, der den Vorschriften für Elektrizität entspricht und alle Anschlüsse vom Netz trennt (Sicherung, Schalter, Hauptschalter usw.). • Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen! •...
  • Page 8 • Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und harte Oberfläche und balancieren Sie mit den verstellbaren Beinen. • Der Abstand zwischen Produkt und Boden darf nicht durch Materialien wie Teppiche, Holzstücke und Bänder verringert werden. Die Belüftungslöcher unter dem Boden des Produkts dürfen nicht mit einem Teppich verstopft werden.
  • Page 9 • Schließen Sie das Produkt an eine geerdete Steckdose an, die mit einer geeigneten Sicherung geschützt ist und dem angegebenen Typ und den angegebenen Stromraten entspricht. Lassen Sie die Erdungsausrüstung von einem Elektrofachmann einstellen. Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eine Erdung, die den regionalen / nationalen Vorschriften entspricht.
  • Page 10 Geeigneter Ratentisch für Waschmaschine und Trockner Tiefenmessung (DM: Trockner, WM: Verbindungskit-Typ Waschmaschine) DM ≤ WM Kunststoff - 54/60 cm (mit/ohne Bogen) DM - WM = max. 10 cm DM ≤ WM Kunststoff - 46 cm (mit/ohne Bogen) DM - WM = max. 10 cm Mit Regalen - 60 cm DM ≤...
  • Page 11 • Wäschewärmer oder ähnliche Produkte sind gemäß den Anweisungen für Wäschewärmer zu verwenden. • Verwenden Sie den Trockner nicht ohne Faserfilter. • Lassen Sie keine Faseransammlung um den Trockner herum zu. • Um zu verhindern, dass die Geräte, die andere Brennstoffe verbrauchen, einschließlich offenem Feuer, Gas in den Raum zurückziehen, muss eine angemessene Belüftung vorhanden sein (für Modelle mit Rauchabzug).
  • Page 12 1.7 Wartungs- und Reinigungssicherheit • Waschen Sie das Gerät niemals, indem Sie es mit Wasser bespritzen oder darüber ausgießen. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keinen Druckreiniger, Dampfreiniger, Schlauch oder Druckpistole. • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine scharfen oder scheuernden Werkzeuge.
  • Page 13 1.9 Sicherheit des Dampfprogramms • Anwendbar auf Produkte mit Dampfprogramm. • Dampfprogramme verwenden nur destilliertes oder kondensiertes Wasser im Wasserbehälter der Maschine. Verwenden Sie kein Leitungswasser oder Zusatzstoffe. Bei Verwendung von Kondenswasser im Wassergefäß sollte es gefiltert und von Fasern befreit werden. •...
  • Page 14 2 Umwelthinweise 2.1 Einhaltung der WEEE-Bestimmungen und Abfallentsorgung Dieses Produkt enthält nicht die gefährlichen und verbotenen Materialien, die in der vom Ministerium für Umwelt und Urbanisierung der Republik Türkei angegeben „Verordnung über die Kontrolle von Elektro- und Elektronik-Altgeräten“ aufgeführt sind. Entspricht den WEEE-Bestimmungen.
  • Page 15 3 Ihr Trockner 3.1 Technische Daten Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,8 cm Tiefe 60,5 cm Füllmenge (max.) 9 kg** Nettogewicht (± %10) 44 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild*** Modelnummer * Min. Höhe: Höhe bei geschlossenem verstellbaren Ständer. Max.
  • Page 16 3.2 Gesamterscheinung 3.3 Lieferumfang 6. Wasser Wasserabl- Füllbehälter* aufschlauch 7. Reines Ersatzfilter- Wasser* schwamm* Bedienung- Duftstoffkap- sanleitung selgehäuse* 4. Korb* 9.Bürste* Bedienung- 1. Oberer Tisch sanleitung 10. Filtertuch* zum Korb* 2. Bedienfeld 3. Ladetür 4. Trittbrettgriff 5. Lüftungsgitter *Optional - möglicherweise nicht enthalten, 6.
  • Page 17 4 Installation • In der Nähe der Installationsumgebung des Trockners dürfen sich keine verriegelbaren Türen, Schiebetüren oder Lesen Sie zuerst die Flügeltüren befinden, die die zu öffnende „Sicherheitshinweise“! Ladetür blockieren könnten. • Sobald der Trockner installiert ist, müssen Bevor Sie sich an den nächstgelegenen die Verbindungen stabil bleiben.
  • Page 18 4.2 Entfernen der Versand- Sicherheitsgruppe HINWEIS Entfernen Sie die Versandschutzgruppe, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Lassen Sie kein Zubehör oder Teile der Versandschutzgruppe in der HINWEIS Trommel. 4.3 Anschluss des Wasserablaufschlauchs an Produkte mit Dampffunktion Anstatt das im Wassertank angesammelte Wasser regelmäßig abzulassen, können Sie es über den mit dem Trockner gelieferten Wasserablaufschlauch ablassen.
  • Page 19 4 Befestigen Sie das C-Ende des Es wird empfohlen, den Trockner Wasserablaufschlauchs direkt am in aufrechter Position zu bewegen. Abwasserablauf oder an der Spüle. Andernfalls kippen Sie es von vorne gesehen nach rechts und bewegen Sie den Trockner.Warten Sie 12 Stunden, bevor Sie den Trockner in Der Wasserablaufschlauch muss Betrieb nehmen.
  • Page 20 5.3 Vorbereitung der zu 5 Vorbereitung trocknenden Wäsche Gegenstände wie Münzen, Metallteile, Nadeln, Nägel, Lesen Sie zuerst die Schrauben, Steine usw. „Sicherheitshinweise“! können die Trommelgruppe des Produkts beschädigen oder Funktionsstörungen verursachen. 5.1 Wäsche zum Trocknen in der Überprüfen Sie daher alle Wäsche, Trockenmaschine geeignet die in das Produkt geladen wird.
  • Page 21 • Lüften Sie während des Trocknens die Umgebung, in der sich der Trockner befindet, ordnungsgemäß. • Überprüfen Sie bei Modellen mit Wärmepumpe den Kondensator mindestens alle sechs Monate und reinigen Sie ihn, wenn er verschmutzt ist. • Wenn Sie einen umweltfreundlichen Filter verwenden, müssen Sie den Filter nicht nach jedem Zyklus reinigen.
  • Page 22 6 Ausführen des Produkts 6.1 Bedienfeld 1. Ein/Aus-Programmwahltaste. 6. Akustische Warnung und Taste zur Auswahl 2. Start / Standby-Taste. der Kindersicherung. 3. Taste zur Auswahl der Endzeit. 7. Taste zur Auswahl der Faltenverhütung / Trommelbeleuchtung. 4. Auswahltaste für das Dampfprogramm. 8.
  • Page 23 6.4 Programmauswahl und Verbrauchstabelle Programmtabelle mit Dampffunktion Programme Programmbeschreibung Es ist ein Zyklus, der darauf abzielt, den 1,5 (6 Faltengrad bei Hemden und T-Shirts durch eine Stück) Dampffunktion zu reduzieren. Dieser Zyklus macht das Bügeln von Freizeithemden nach dem Trocknen normalerweise überflüssig. Je Bereit zum Anziehen* 1 (3 Stück) nach Textur und Dicke des zu trocknenden...
  • Page 24 Programmtabelle ohne Dampffunktion Mit diesem Programm können Sie Jeanshosen, Jeans 1200 Jeanshemden oder Jeansjacken trocknen. Mit diesem Programm trocknen Sie Express Baumwollwäsche, die bereits kräftig in der 1200 Waschmaschine geschleudert wurde. Sie können Ihre gefiederten und fasergefüllten Textilien, die über ein Etikett zum Trocknen verfügen, in einem Stück trocknen.
  • Page 25 Energieverbrauchswerte Kapazität (kg) Programme Koch-/Buntwäsche, 1000 2,17 Schranktrocken ** Koch-/Buntwäsche, 1000 1,65 Bügeltrocken Pflegeleicht, Schranktrocken 0,70 Das Programm “Koch-/Buntwäsche, Eco“, das bei Voll- und Teilbeladung verwendet wird, ist das Standard-Trocknungsprogramm, auf das sich die Information auf dem Etikett und dem Datenblatt bezieht, dass dieses Programm zum Trocknen von normaler nasser Baumwollwäsche geeignet ist und das effizienteste Programm für den Energieverbrauch von Baumwolle ist.
  • Page 26 Endzeit Allergy UK ist die Marke der British Allergy Association. Das Sie können mit der Endzeitpunktsfunktion den Gütesiegel wird erstellt, um Endzeitpunkt des Programms um bis zu 24 Personen zu führen, die eine Stunden verzögern. Empfehlung zu einem Produkt 1. Öffnen Sie die Befülltür und platzieren Sie benötigen, dass das ihre Wäsche entsprechende Produkt die Allergene...
  • Page 27 6.6 Warnanzeigen Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, wird die Warnanzeige für die Die Warnanzeigen können je nach Kindersicherung auf dem Bildschirm Modell Ihres Trockenautomaten aktiviert. variieren. Wenn die Kindersicherung aktiviert wurde: Filterreinigung Der Trockner läuft, oder im Bereitschaftszustand ändern sich die Wenn das Programm beendet ist, wird das Anzeigesymbole nicht, wenn die Position der Warnsymbol für die Filterreinigung aktiviert.
  • Page 28 6.11 Programmende Das Hinzufügen von Wäsche nach dem Beginn des Wenn das Programm endet, leuchten die LED's Trocknungsvorgangs kann dazu der End Faltenverhinderung und der Faserfilter- führen, dass sich die getrocknete Reinigungswarnung auf der Programm- Wäsche im Inneren der Maschine Folgeanzeige auf.
  • Page 29 Die Maschine vorbereiten Wenn der Dampftank leer ist, blinkt das unten abgebildete Der Dampftank muss vor der ersten Symbol. Zum Füllen des Tanks ist Verwendung der dampfbetriebenen Zyklen es erforderlich, Wäsche in einem gefüllt werden. Daher ist es beim ersten Zyklus mit inaktiver Dampffunktion Gebrauch der Maschine erforderlich, zu trocknen.
  • Page 30 7 Wartung und Reinigung Stellen Sie sicher, dass Haare, Fasern und Wattebäusche nicht in den Schlitz fallen, in dem die Filter installiert sind. Lesen Sie zuerst die „Sicherheitshinweise“! • Öffnen Sie beide Faserfilter (außen und innen) und entfernen Sie die Fasern mit 7.1 Faserfilter (interne und Ihren Händen oder mit der Bürste am externe Filter) / Reinigung der...
  • Page 31 • Setzen Sie die Faserfilter aufeinander und 7.2 Sensor reinigen setzen Sie sie wieder ein. Der Trockner verfügt über Feuchtigkeitssensoren, die erkennen, ob die Wäsche trocken ist. Die Sensoren reinigen: Öffnen Sie die Ladetür der Trockenmaschine. Wenn die Maschine aufgrund des Trocknungsvorgangs heiß...
  • Page 32 Entfernen Sie das Wasser im Wassertank. Wenn sich im Trichter des Wassertanks Fasern angesammelt haben, entfernen Sie diese unter fließendem Wasser. Stellen Sie den Wassertank zurück. Wenn die Direktentleerungsoption 7.3 Wassertank entleeren verwendet wird, muss der Wassertank nicht entleert werden. Während des Trocknens wird die Feuchtigkeit aus der Wäsche entfernt und kondensiert, dann sammelt sich das Wasser im Wassertank.
  • Page 33 Die Reinigungsbürste befindet Sie können von der Hand reinigen, sich im Dokumentationsbeutel. sofern Sie Schutzhandschuhe Nehmen Sie Ihre Bürste aus tragen. Versuchen Sie nicht, mit dem Dokumentationsbeutel und bloßen Händen zu reinigen. Die setzen Sie sie an ihrem Platz Kondensatorlamellen können Ihre am Luftleitblech ein, um sie Hände beschädigen.
  • Page 34 8 Problembehandlung Der Trocknungsvorgang dauert zu lange. Die Poren des Faserfilters (Innen- und Außenfilter) können verstopft sein. >>> Waschen Sie die Faserfilter mit warmem Wasser und trocknen Sie sie ab. Die Vorderseite des Kondensators ist möglicherweise verstopft. >>> Reinigen Sie die Vorderseite des Kondensators.
  • Page 35 Die Warnanzeige des Wassertanks ist an/blinkt. Der Wassertank ist möglicherweise voll. >>> Leeren Sie den Wassertank. Der Wasserablaufschlauch ist möglicherweise zusammengebrochen. >>> Wenn das Produkt direkt an den Wasserablauf angeschlossen ist, überprüfen Sie den Wasserablaufschlauch. Die Beleuchtung im Trockner schaltet sich nicht ein. (Bei Modellen mit Lampe) Der Trockner wurde möglicherweise nicht mit der Ein-/Aus-Taste eingeschaltet.
  • Page 36 Produktdatenblatt Übereinstimmung mit delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission BEKO Name oder Marke des Lieferanten B5T43233 Modellbezeichnung 7188236410 Nennkapazität (kg) Ablufttrockner Typ Wäschetrockner Kondensator Energieeffizienzklasse 258,6 Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Automatisch Steuerungstyp Nicht automatisch 2,17 Energieverbrauch des Standardbaumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh)
  • Page 37 Veuillez lire ce guide avant d’utiliser ce produit ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit . Beko Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe.
  • Page 38 1 Consignes de sécurité ................ 40 1.1 Utilisation prévue .....................40 1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques 40 1.3. Sécurité électrique ..................41 1.4 Sécurité liée au transport .................42 1.5 Sécurité liée à l’installation ................42 1.6 Sécurité liée à l’utilisation .................45 1.7 Sécurité...
  • Page 39 6 Fonctionnement de l’appareil............. 57 6.1 Panneau de commande ..................57 6.2 Symboles ......................57 6.3 Préparation du sèche-linge ................57 6.4 Sélection de programme et tableau de consommation ........58 6.5 Fonctions optionnelles ..................61 6.6 Indicateurs d’avertissement ................62 6.7 Lancement du programme ................62 6.8 Sécurité...
  • Page 40 1 Consignes de sécurité Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produisent si ces instructions ne sont pas respectées. •...
  • Page 41 • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart du produit, sauf s’ils sont surveillés. • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer avec le produit, grimper dessus ou entrer à...
  • Page 42 • Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides. • Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tenez pas le cordon d’alimentation, mais la prise. 1.4 Sécurité liée au transport • Débranchez le produit avant le transport, videz le réservoir d’eau et, le cas échéant, enlevez les raccords de vidange.
  • Page 43 • Installez le produit dans un environnement exempt de poussière et avec une bonne ventilation. • N’installez pas le produit à proximité de matières inflammables et explosives et ne gardez pas de telles matières à proximité du produit pendant le fonctionnement. •...
  • Page 44 • Ne branchez pas l'appareil sur des prises desserrées, cassées, sales, graisseuses ou qui sont sorties de leur logement ou sur des prises présentant un risque de contact avec l'eau. • Les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec le produit doivent être utilisés. Ne réutilisez pas les anciens jeux de tuyaux.
  • Page 45 1.6 Sécurité liée à l’utilisation • Le poids maximum du linge sec avant le lavage est spécifié dans la section « Spécifications techniques ». • N’introduisez pas les articles non lavés dans le sèche-linge. • Les articles souillés par des matières telles que les huiles de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire ou des détachants pour linge doivent être lavés à...
  • Page 46 • Pour éviter le refoulement de gaz dans la pièce par les appareils qui consomment d’autres combustibles, y compris les cheminées, une ventilation appropriée doit être prévue (pour les modèles avec conduit de fumée). • Ne faites pas fonctionner le produit avec des appareils de chauffage tels qu’une chaudière à...
  • Page 47 1.7 Sécurité liée à l’entretien et au nettoyage • Ne lavez pas le produit en le pulvérisant ou en y versant de l’eau. N’utilisez pas de nettoyeur à pression, de nettoyeur à vapeur, de tuyau ou de pistolet à pression pour nettoyer le produit. •...
  • Page 48 1.9 Sécurité liée au programme vapeur • Applicable aux produits avec programme vapeur. • Les programmes vapeur utilisent uniquement de l’eau distillée ou de l’eau condensée dans le réservoir d’eau de la machine. N’utilisez pas l’eau du réseau ou des additifs. Lorsque de l’eau condensée est utilisée dans le réservoir, elle doit être filtrée et débarrassée de ses fibres.
  • Page 49 2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Respect de la réglementation DEEE et élimination des déchets Cet appareil ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans le « Règlement sur le contrôle des déchets d’équipements électriques et électroniques » publié...
  • Page 50 3 Votre sèche-linge 3.1 Spécifications techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,8 cm Profondeur 60,5 cm Capacité (max.) 9 kg** Poids net (± %10) 44 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur avec support réglable fermé.
  • Page 51 3.2 Aspect général 3.3 Contenu de la livraison 6. Bouchon 1. Tuyau d’évacuation remplissage d’eau* d’eau* 2. Éponge de rechange 7. Eau pure* pour tiroir du filtre* 8. Ensemble 3. Manuel de capsules d’utilisation parfumées* 4. Panier de 9. Brosse* séchage* 5.
  • Page 52 4 Installation • Il ne doit pas y avoir de portes verrouillables, de portes coulissantes ou de portes à charnières près de Lisez d’abord les « Consignes de l’environnement d’installation du sèche- sécurité » ! linge qui pourraient bloquer la porte de chargement à...
  • Page 53 4.2 Retrait du groupe de sécurité maritime REMARQUE Retirez le groupe de sécurité maritime avant la première utilisation de l’appareil. Ne laissez aucun accessoire et aucune pièce du groupe de REMARQUE sécurité à l’intérieur du tambour. 4.3 Connexion du tuyau de vidange d’eau sur les produits avec fonction vapeur Au lieu de vidanger périodiquement...
  • Page 54 4.6 Avertissement Le tuyau d’évacuation d’eau doit concernant le bruit être fixé à une hauteur maximale de 80 cm. Veillez à ce que le tuyau d’évacuation d’eau ne se plie pas, ne s’affaisse pas ou ne soit pas pressé entre le système Lors du d’évacuation et le sèche-linge.
  • Page 55 5.3 Préparation du linge à sécher 5 Préparation Les articles tels que les pièces de monnaie, les pièces métalliques, les aiguilles, les Lisez d’abord les « Consignes de clous, les vis, les pierres, sécurité » ! etc. peuvent endommager le tambour de l’appareil ou causer des problèmes de 5.1 Linge adapté...
  • Page 56 • Pour les modèles avec conduit, suivez Les poids ci-dessous sont fournis à titre les règles de raccordement du conduit d’exemple. spécifiées dans les guides et nettoyez le conduit. • Pendant le séchage, aérez correctement l’environnement dans lequel se trouve le Poids Poids sèche-linge.
  • Page 57 6 Fonctionnement de l’appareil 6.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 5. Bouton de sélection de la basse Programme température. / Bouton de sélection du programme horaire. 2. Bouton Départ/Pause. 6. Bouton de sélection du signal sonore et de 3.
  • Page 58 6.4 Sélection de programme et tableau de consommation Tableau des Cycles Fonctionnant à la Vapeur Programmes Description du programme 1,5 (6 pièces) Il s’agit d’un cycle qui vise à réduire le niveau de froissement des chemises et des t-shirts grâce à la fonction vapeur.
  • Page 59 Tableau des Cycles Fonctionnant Sans Vapeur Grâce à ce programme, vous pouvez faire sécher vos Jeans 1200 pantalons, jupes, chemises ou vestes en jean. Vous pouvez utiliser ce programme pour sécher le Express linge en coton essoré à grandes vitesses dans votre 1200 lave-linge.
  • Page 60 Valeurs de consommation énergétique Programmes Capacité (kg) Coton Prêt-à-porter** 1000 2,17 Coton Prêt-à-repasser 1000 1,65 Synthétique Prêt-à-porter 0,70 Le « Programme Séchage Économique en Coton » utilisé à charge pleine et partielle est le programme standard de séchage auquel se réfère l’information contenue dans l’étiquette et la fiche, que ce programme convient au séchage normal du linge humide en coton et qu’il est le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
  • Page 61 Température basse Allergy UK est la marque déposée de la British Allergy Vous pouvez uniquement activer cette fonction Foundation. Le sceau avant de lancer le programme. Vous pouvez d'approbation a été prévu pour activer cette fonction si vous souhaitez faire renseigner les personnes qui sécher votre linge à...
  • Page 62 Éclairage du tambour Vous devez désactiver la Sécurité enfants pour pouvoir lancer un nouveau programme à la fin Vous pouvez allumer et éteindre la lumière du programme en cours ou pour interrompre du tambour en appuyant sur ce bouton. La le programme en cours.
  • Page 63 6.11 Fin du programme • Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer le programme. Lorsque le programme se termine, les voyants lumineux anti-froissage et les voyants L’ajout du linge pendant le d'avertissement de nettoyage des filtres à processus de séchage peut fibres sur l'indicateur de suivi du programme occasionner le mélange dans s'allument.
  • Page 64 Préparation de la machine Si le réservoir de vapeur est vide, Le réservoir de vapeur doit être rempli avant la l’icône ci-dessous clignote. Il est première utilisation des cycles fonctionnant à nécessaire de sécher le linge dans la vapeur. Par conséquent, lors de la première un cycle lorsque la fonction vapeur utilisation de la machine, il est nécessaire est inactive pour remplir le réservoir.
  • Page 65 7 Entretien et nettoyage Assurez-vous que les cheveux, les fibres et les boules de coton ne tombent pas dans la fente où les filtres sont installés. Lisez d’abord les « Consignes de sécurité » ! • Ouvrez les deux filtres fibreux (externe et interne) et retirez les fibres à...
  • Page 66 • Insérez les filtres à fibres les uns sur les autres et remettez-les à leur place. 7.2 Nettoyage du capteur • Nettoyez la surface intérieure de la porte de chargement et le joint d’étanchéité à l’aide Le sèche-linge est équipé de capteurs d’un chiffon doux humide ou de la brosse d’humidité...
  • Page 67 Si des fibres s’accumulent dans l’entonnoir du réservoir d’eau, retirez-les à l’eau courante. Remettez le réservoir d’eau en place. Si vous utilisez l’option d’évacuation directe, il n’est pas nécessaire de vidanger le réservoir d’eau. 7.3 Vidange du réservoir d’eau 7.4 Nettoyage du condenseur Lors du séchage, l’humidité...
  • Page 68 La brosse de nettoyage se Vous pouvez nettoyer à la main, trouve à l’intérieur de la pochette à condition de porter des gants de documentation. Enlevez de protection. N’essayez pas votre brosse dans le sac de de nettoyer à mains nues. Les documentation et insérez-la à...
  • Page 69 8 Dépannage Le cycle de séchage est trop long. Les pores du filtre à fibres (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >>> Lavez les filtres à fibres à l’eau chaude et séchez-les. La face avant du condenseur peut être bouchée. >>> Nettoyez la face avant du condenseur. Les grilles de ventilation sur la partie avant de la machine peuvent être bouchées.
  • Page 70 Le symbole d’avertissement du réservoir d’eau est allumé/clignotant. Le réservoir d'eau peut être plein. >>> Vidangez le réservoir d’eau. Le tuyau d’évacuation d’eau a pu s’effondrer. >>> Si l’appareil est raccordé directement à l’évacuation de l’eau, vérifiez le tuyau d’évacuation d’eau. L’éclairage à...
  • Page 71 Les filtres peuvent être sales. Nettoyez les filtres internes et externes ou remplacez le filtre écologique. Si vous utilisez un filtre double, comme filtre interne et externe, sur la zone de couverture, assurez-vous que les deux filtres sont installés. Si vous utilisez le filtre écologique, assurez-vous que le tissu filtrant est installé sur la partie en plastique. Installez la toile filtrante sur la partie en plastique si elle n’est pas installée.
  • Page 72 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 BEKO Nom du fournisseur ou marque B5T43233 Nom de modèle 7188236410 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 258,6 Automatique Type de contrôle...