Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4V MAX* STAPLER
AGRAFEUSE DE 4 V MAX*
ENGRAPADORA DE 20 V MÁX*
BCN115
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BCN115

  • Page 1 4V MAX* STAPLER AGRAFEUSE DE 4 V MAX* ENGRAPADORA DE 20 V MÁX* BCN115 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger Gâchette Gatillo Power switch Interrupteur d’alimentation Interruptor de alimentación Charge indicator/ready to use LED Indicateur de charge/LED prêt à Indicador de carga / LED listo para l'emploi usar Contact trip Déclencheur par contact Tope de contacto Magazine Magasin Cartucho...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 5 English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 6 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 7 English • liquids, gases or dust. Inserting or removing the charger Use the appropriate dust extractor vacuum to remove the vast majority of static and airborne dust. Failure plug from the tool may ignite the dust or fumes. to remove static and airborne dust could contaminate the •...
  • Page 8 English Important Safety Instructions for All tool should be charging, the LED   3 will start flashing red, indicating the charger has resumed the charging Integral Battery Charging procedure. If not removed from the charger, it will still WARNING: Read all safety warnings, instructions, blink green and red and still can’t be charged.
  • Page 9 English Universal compatibility with T50, up to 14 mm. 4. Release trigger. 1. Pinch the magazine release clip   6  and pull out the 5. Lift contact trip off work surface. sliding magazine   5  6. Repeat steps 1 through 4 for next application. 2. Load fasteners. Ensure staples are loaded so that crown of nOTE: The contact trip needs to be depressed followed by the staples sits against inside surface of the magazine.
  • Page 10 English lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products inspection and replacement, when applicable) should be performed by a BLACK+DECKER factory service sold in Latin America. For products sold in Latin America, center or a BLACK+DECKER authorized service center. check country specific warranty information contained in Always use identical replacement parts.
  • Page 11 FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 12 FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 13 FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et suspension pourrait contaminer l’ e nvironnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de l’utilisateur ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des et ceux qui sont à proximité. températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions.
  • Page 14 FRAnçAis Transport • NE PAS modifier la fiche d’un chargeur non compatible de quelque façon pour l’insérer dans l’outil puisque REMARQUE : Les outils Li‑Ion intégrés ne doivent pas être la pile peut exploser en causant une blessure mis dans des bagages enregistrés sur les avions et doivent corporelle grave.
  • Page 15 FRAnçAis Procédure de charge (Fig. A, B) Préparer l’outil (Fig. A) AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’ o util pendant qu’il AVERTISSEMENT : ne pas diriger l’ o util vers vous est branché au chargeur. ou d’autres personnes. Cela peut causer une blessure corporelle grave.
  • Page 16 FRAnçAis Retirer une agrafe bloquée(Fig. A, C) ENTRETIEN AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Si une agrafe se bloque dans le magasin, tenez l’outil pointé blessure corporelle grave, arrêtez l’appareil tenez‑ à l’opposé de vous et suivez ces instructions pour la retirer : vous à...
  • Page 17 FRAnçAis Registre en ligne AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant vendus en Amérique latine, vérifiez les renseignements sur votre produi: la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, •...
  • Page 18 EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 19 EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
  • Page 20 EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo. riesgo de lesiones. “ • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada f ) No exponga un paquete de batería o una para retirar la mayoría de polvo estático y herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 21 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Importantes pisado). Las herramientas dañadas se deben regresar al centro de servicio para reciclaje. para Todas las Herramientas de Recomendaciones de Almacenamiento Batería Integral El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor seguridad, instrucciones y marcas de precaución o frío.
  • Page 24 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 NA084263 10/21...