Sommaire des Matières pour VEVOR GEOMETRIC CLIMBER PLAY
Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Geometric Climber Play We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 3
INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this Geometric Climber Play. - Please read all of the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results. The products carried in this catalog may be different in color than the actual item.
Page 4
and identifiers in this document. Test fit all Bolts by inserting them into their respective holes. Do not scrape away all of the powder coating. Bare metal may rust. You may need to pound some Bolts into place with a hammer or mallet. *Two adults required to complete assembly* Only adults should set up the product.
Page 5
OPERATING INSTRUCTIONS Observing the following instructions and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury: · On-site adult supervision should be provided for children of all ages. · Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended. ·...
Page 6
loose fill materials such as wood mulch/chips, engineered wood fiber (EWF), or shredded/recycled rubber mulch for equipment up to 8 feet (244 cm) high; and 9 inches (23 cm) of sand or pea gravel for equipment up to 5 feet (152 cm) high.
Page 7
the limits of the device. SAFE PLAY AREA SAFETY ZONE - Place the equipment no less than 6.6 ft. (2 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. The impact surfacing needs to cover the entire recommended play area.
Page 9
Installation Steps: 1.Make a decagon with 4 poles (Part A) +4 poles (Part M) like the following picture showing. The order of the poles needs to be the same as the order marked in the following picture,Number ① is on the innermost side, number ④ is on the outer side.
Page 11
9. You will get the following shape. At this time, the bottom circle has been finished.
Page 12
10. The order of the poles needs to be the same as the order marked in the following picture and please make sure they are up to the anti-clockwise direction always.
Page 14
16. Just repeat what you did above and you will get the shape below. 17. The order of the poles needs to be the same as the order marked in the following picture and please make sure they are up to the anti-clockwise direction always.
Page 15
18. After assembling all of the poles, we will start assembling the black grips. Except the bottom nodes, all of the nodes will need a grip. At this step, weneed 1 Part D and 1 Part C using a tool Part I to tighten it.Please note the gap of the grip needs to be in pole 1 and pole 4 pole 5 or pole 6.
Page 16
19.You need to add a new (Part R), Insert fitting S into R tube, P tube and which is connected by 1 Part T, 2 O tube and R tubeConnect and Part V and 1 Part W. install as shown in the picture.
Page 17
20.The Q tube is inserted into the S fitting and installed with the R tube, 4 bolts T, 8 gaskets V, and 4 nuts. As shown in the figure.
Page 18
21.Slide Z is connected to P tube, 2 bolts U, 2 pipe clips Y are connected and installed. As shown in the figure.
Page 19
MAINTENANCE · Check the poles, handles and screw connections regularly for cracks, damage and material fatigue. If you discover any damage, the scaffolding must not be used. Please contact your seller to replace the damaged items with new ones. Use only original replacement elements! ·...
Page 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 21
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support Zabawa w wspinaczkę geometryczną We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 22
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 23
INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie tej geometrycznej zabawy wspinaczkowej. - Przed użyciem przeczytaj całą instrukcję. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty. Produkty prezentowane w tym katalogu mogą różnić się kolorem od rzeczywistego. 1. Instrukcje bezpieczeństwa NIEPRZESTRZEGANIE TYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA LUB MIENIA USZKODZENIA I UTRATA GWARANCJI.
Page 24
zachować ostrożność. PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU Torby ze sprzętem i ich zawartość należy przechowywać oddzielnie. Zidentyfikuj i zinwentaryzuj wszystkie części i sprzęt, korzystając z list części i sprzętu oraz identyfikatorów zawartych w tym dokumencie. Przetestuj dopasowanie wszystkich śrub, wkładając je do odpowiednich otworów. Nie zeskrobuj całej powłoki proszkowej.
Page 25
terenu terenem borta. · Nie instaluj luźnej nawierzchni na twardych powierzchniach, takich jak beton lub asfalt. · Montaż płytek gumowych lub powierzchni wylewanych na miejscu (innych niż luźne materiały wypełniające) zazwyczaj wymaga specjalisty i nie jest wykonywany samodzielnie projektowanie. · Używaj materiałów do nawierzchni placów zabaw (innych niż luźne materiały wypełniające), które są...
Page 26
należy nałożyć na głębokość odpowiednią do wysokości sprzętu zgodnie ze specyfikacją ASTM F1292. Do wyboru są różne rodzaje nawierzchni; Niezależnie od tego, który produkt wybierzesz, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: UWAGA: Nie instaluj wyposażenia domowego placu zabaw na betonie, asfalcie lub innej twardej powierzchni.
Page 27
należy instalować luźnej nawierzchni na twardych powierzchniach, takich jak beton lub asfalt. Wylewane na miejscu powierzchnie Lub Wstępnie wyprodukowane Guma Płytki — Ty móc Być zainteresowany przy stosowaniu nawierzchni innych niż luźne materiały wypełniające – takich jak płytki gumowe lub powierzchnie wylewane na miejscu.
Page 28
2.1 Przeznaczenie · Artykuł jest przeznaczony wyłącznie do użytku rekreacyjnego przez osoby w wieku od 3 lat nad. · Artykuł nie nadaje się do użytku publicznego place zabaw. · Artykuł nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 3 roku życia lata! 4.
Page 29
Kroki instalacji: 1. Zrób dziesięciokąt z 4 biegunami (Część A) + 4 biegunami (Część M), jak pokazano na...
Page 30
poniższym obrazku. Kolejność biegunów musi być taka sama jak kolejność zaznaczona na poniższym rysunku, numer ① znajduje się po wewnętrznej stronie, numer ④ znajduje się po zewnętrznej stronie.
Page 32
12. Otrzymasz następujący kształt. W tym momencie dolny okrąg został ukoń czony. 13. Kolejność biegunów musi być taka sama jak kolejność zaznaczona na...
Page 33
poniższym obrazku i upewnij się, że są one zawsze ustawione w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Page 34
19. Po prostu powtórz to, co zrobiłeś powyżej, a otrzymasz kształt poniżej.
Page 35
20. Kolejność biegunów musi być taka sama jak kolejność zaznaczona na poniższym obrazku i upewnij się, że są one zawsze ustawione w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 21. Po zmontowaniu wszystkich tyczek przystąpimy do montażu czarnych...
Page 36
uchwytów. Z wyjątkiem dolnych węzłów, wszystkie węzły będą wymagały uchwytu. Na tym etapie należy dokręcić 1 część D i 1 część C za pomocą narzędzia Część I. Należy pamiętać, że szczelina uchwytu musi znajdować się w biegunie 1 i biegunie 4, biegunie 5 lub biegunie 6. Proszę zobaczyć poniższe ilustracje. Należy dodać...
Page 37
która jest połączona przez 1 Część rurki O oraz rurki R. Połącz i T, 2 Część V i 1 Część W. zainstaluj, jak pokazano na rysunku. 20.Rurkę Q należy włożyć do złączki S i zamontować za pomocą rury R, 4 śrub T,...
Page 38
8 uszczelek V i 4 nakrętek. Jak pokazano na rysunku. 21. Suwak Z jest podłączony do rury P, 2 śruby U, 2 obejmy do rur Y są połączone...
Page 39
i zamontowane. Jak pokazano na rysunku. KONSERWACJA...
Page 40
· Regularnie sprawdzaj drążki, uchwyty i połączenia śrubowe pod kątem pęknięć, uszkodzeń i zmęczenia materiału. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie wolno używać rusztowania. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby wymienić uszkodzone elementy na nowe. Używaj wyłącznie oryginalnego zamiennika elementy! · Nigdy nie używaj agresywnych środków czyszczących czyszczenie! Sprzedaż...
Page 41
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 42
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Geometrisches Kletterspiel We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 43
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 44
ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für dieses geometrische Kletterspiel entschieden haben. - Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie es verwenden. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. Die in diesem Katalog aufgeführten Produkte können farblich vom tatsächlichen Artikel abweichen.
Page 45
Die meisten Verletzungen werden durch Missbrauch und/oder Nichtbefolgen der Anweisungen verursacht. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt verwenden. BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN Bewahren Sie die Hardware-Taschen und deren Inhalt getrennt auf. Identifizieren und inventarisieren Sie alle Teile und Hardware mithilfe der Teile- und Hardwarelisten und -kennzeichnungen in diesem Dokument.
Page 46
Wahrscheinlichkeit des Spiels verringern Kippen über Und lose Füllung Auftauchen Materialien Waschen weg während schwer regnet. ANLEITUNG FÜR SPIELPLATZ- UND OBERFLÄCHENMATERIALIEN · Nutzen Sie eine Eindämmung, z. B. indem Sie den Umfang umgraben und/oder den Umfang mit Landschaft auskleiden Kanten. ·...
Page 47
Verbraucherinformationsblatt für Spielplatzbelagsmaterialien Schutzbelag auswählen: Eines der wichtigsten Dinge, die Sie tun können, um die Wahrscheinlichkeit schwerer Kopfverletzungen zu verringern, ist die Installation eines stoßdämpfenden Schutzbelags unter und um Ihre Spielgeräte. Der Schutzbelag sollte bis zu einer Tiefe aufgetragen werden, die für die Gerätehöhe gemäß ASTM-Spezifikation F1292 geeignet ist.
Page 48
den Umfang mit Landschaftsrändern auskleiden. Vergessen Sie nicht, den Wasserabfluss zu berücksichtigen. Überprüfen und halten Sie die Tiefe des losen Füllbelagsmaterials ein. Um die richtige Menge an losem Füllmaterial beizubehalten, markieren Sie die richtige Höhe an den Stützpfosten der Spielgeräte. Auf diese Weise können Sie leicht erkennen, wann der Belag erneuert und/oder neu verteilt werden muss.
Page 49
2.1 Verwendungszweck · Der Artikel ist nur für den Freizeitgebrauch von Personen ab 3 Jahren geeignet über. · Der Artikel ist nicht für den öffentlichen Gebrauch geeignet Spielplätze. · Der Artikel ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet Jahre! 5.
Page 50
Installationsschritte: 1. Machen Sie ein Zehneck mit 4 Polen (Teil A) + 4 Polen (Teil M), wie im folgenden Bild...
Page 51
gezeigt. Die Reihenfolge der Pole muss mit der im folgenden Bild markierten Reihenfolge übereinstimmen: Nummer ① befindet sich auf der innersten Seite, Nummer ④ befindet sich auf der Außenseite.
Page 53
15. Sie erhalten die folgende Form. Zu diesem Zeitpunkt ist der untere Kreis fertig. 16. Die Reihenfolge der Pole muss mit der im folgenden Bild markierten Reihenfolge übereinstimmen und bitte stellen Sie sicher, dass sie immer gegen...
Page 55
22. Wiederholen Sie einfach, was Sie oben gemacht haben, und Sie erhalten die...
Page 56
folgende Form. 23. Die Reihenfolge der Pole muss mit der im folgenden Bild markierten Reihenfolge übereinstimmen und bitte stellen Sie sicher, dass sie immer gegen den Uhrzeigersinn ausgerichtet sind.
Page 57
24. Nachdem wir alle Stangen montiert haben, beginnen wir mit der Montage der schwarzen Griffe. Mit Ausnahme der unteren Knoten benötigen alle Knoten einen Griff. In diesem Schritt benötigen wir 1 Teil D und 1 Teil C mit einem Werkzeug Teil I, um es festzuziehen.
Page 58
Sie müssen einen neuen (Teil Setzen Sie das Fitting S in das R) hinzufügen, der durch 1 Teil T, 2 R-Rohr, das P-Rohr und das O-Rohr Teil V und 1 Teil W verbunden ist. und das R-Rohr ein. Verbinden und installieren Sie es wie in der Abbildung gezeigt.
Page 59
20. Das Q-Rohr wird in das S-Anschlussstück eingeführt und mit dem R-Rohr, 4 Schrauben T, 8 Dichtungen V und 4 Muttern installiert. Wie in der Abbildung gezeigt.
Page 60
21. Schieber Z wird mit Rohr P verbunden, 2 Schrauben U, 2 Rohrschellen Y werden angeschlossen und montiert. Wie in der Abbildung gezeigt.
Page 61
WARTUNG · Überprüfen Sie die Stangen, Griffe und Schraubverbindungen regelmäßig auf Risse,...
Page 62
Beschädigungen und Materialermüdung. Sollten Sie Schäden feststellen, darf das Gerüst nicht benutzt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, um die beschädigten Artikel durch neue zu ersetzen. Verwenden Sie nur Originalersatzteile Elemente! · Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel Reinigung! Entsorgung Die Produktverpackung besteht aus recycelbaren Materialien.
Page 63
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 64
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Jeu de grimpeur géométrique We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 65
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 66
INSTRUCTIONS Merci beaucoup d'avoir choisi ce jeu de grimpeur géométrique. - Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Les produits présentés dans ce catalogue peuvent avoir une couleur différente de celle de l'article réel.
Page 67
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Gardez les sacs de matériel et leur contenu séparés. Identifiez et inventoriez toutes les pièces et le matériel à l'aide des listes et des identifiants de pièces et de matériel figurant dans ce document. Testez l'ajustement de tous les boulons en les insérant dans leurs trous respectifs.
Page 68
· Utiliser le confinement, par exemple en creusant autour du périmètre et/ou en bordant le périmètre avec du paysage. bordure. · N'installez pas de revêtement en vrac sur des surfaces dures telles que le béton ou asphalte. · L'installation de carreaux de caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que les matériaux en vrac) nécessite généralement un professionnel et ne se fait pas soi-même.
Page 69
risque de blessures graves à la tête est d’installer une surface protectrice absorbant les chocs sous et autour de votre équipement de jeu. La surface de protection doit être appliquée à une profondeur adaptée à la hauteur de l'équipement, conformément à la spécification ASTM F1292. Il existe différents types de revêtements parmi lesquels choisir ;...
Page 70
pas de tenir compte de l'évacuation de l'eau. Vérifiez et maintenez la profondeur du matériau de revêtement en vrac. Pour maintenir la bonne quantité de matériaux de remplissage en vrac, marquez le niveau correct sur les poteaux de support de l'équipement de jeu.
Page 71
2.1 Utilisation prévue · L'article est uniquement adapté à un usage récréatif par des personnes âgées de 3 ans et sur. · L'article ne convient pas à une utilisation publique cours de récréation. · L'article ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans années! 6.
Page 72
Étapes d'installation : 1. Créez un décagone avec 4 pôles (partie A) + 4 pôles (partie M) comme le montre l'image...
Page 73
suivante. L'ordre des pôles doit être le même que celui indiqué dans l'image suivante, le numéro ① est sur le côté le plus intérieur, le numéro ④ est sur le côté extérieur.
Page 75
18. Vous obtiendrez la forme suivante. A cette époque, le cercle du bas est terminé. 19. L'ordre des pôles doit être le même que celui indiqué dans l'image suivante et...
Page 76
assurez-vous qu'ils sont toujours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 77
25. Répétez simplement ce que vous avez fait ci-dessus et vous obtiendrez la...
Page 78
forme ci-dessous. 26. L'ordre des pôles doit être le même que celui indiqué dans l'image suivante et assurez-vous qu'ils sont toujours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 27. Après avoir assemblé tous les bâtons, nous commencerons à assembler les...
Page 79
poignées noires. À l'exception des nœuds inférieurs, tous les nœuds auront besoin d'une poignée. À cette étape, nous avons besoin de 1 partie D et de 1 partie C à l'aide d'un outil de la partie I pour les serrer. Veuillez noter que l'écart de la poignée doit être dans le pôle 1 et le pôle 4, le pôle 5 ou le pôle 6.
Page 80
Vous devez ajouter une Insérez le raccord S dans le tube R, nouvelle (Partie R), qui est reliée le tube P et le tube O et le tube par 1 Partie T, 2 Partie V et 1 Partie RConnectez et installez comme indiqué...
Page 81
20.Le tube Q est inséré dans le raccord S et installé avec le tube R, 4 boulons T, 8 joints V et 4 écrous. Comme le montre la figure.
Page 82
21.La glissière Z est connectée au tube P, 2 boulons U, 2 clips de tuyau Y sont connectés et installés. Comme le montre la figure.
Page 83
ENTRETIEN · Vérifiez régulièrement les poteaux, les poignées et les raccords à vis pour déceler...
Page 84
des fissures, des dommages et une fatigue du matériau. Si vous constatez des dommages, l'échafaudage ne doit pas être utilisé. Veuillez contacter votre vendeur pour remplacer les articles endommagés par des neufs. Utilisez uniquement un remplacement d'origine éléments! · N'utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs pour nettoyage! Élimination L'emballage du produit est constitué...
Page 85
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 86
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Geometrisch klimmerspel We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 87
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 88
INSTRUCTIES Hartelijk dank voor het kiezen van dit geometrische klimspel. - Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen de best mogelijke resultaten te bereiken. De producten in deze catalogus kunnen qua kleur afwijken van het daadwerkelijke artikel.
Page 89
opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig bij het gebruik van dit product. VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE Houd de hardwaretassen en hun inhoud gescheiden. Identificeer en inventariseer alle onderdelen en hardware met behulp van de onderdelen- en hardwarelijsten en identificatiegegevens in dit document. Test alle bouten door ze in hun respectievelijke gaten te steken.
Page 90
met landschap rand. · Installeer geen losse vullaag op harde oppervlakken zoals beton of asfalt. · Installatie van rubberen tegels of ter plaatse gestorte oppervlakken (anders dan losse vulmaterialen) vereist doorgaans een professional en is geen “doe-het-zelf” projecten. · Gebruik oppervlaktematerialen voor speeltuinen (anders dan los vulmateriaal) die voldoen aan de veiligheidsnorm ASTM F1292 Standaardspecificatie voor schokdemping van oppervlaktematerialen binnen de gebruikszone van de speeltuin Apparatuur.
Page 91
met ASTM-specificatie F1292. Er zijn verschillende soorten verhardingen waaruit u kunt kiezen; welk product u ook kiest, volg deze richtlijnen: OPMERKING: Installeer geen speeltoestellen voor thuisgebruik op beton, asfalt of een ander hard oppervlak. Een val op een hard oppervlak kan leiden tot ernstig letsel bij de gebruiker van het apparaat.
Page 92
vulmaterialen – zoals rubberen tegels of ter plaatse gestorte oppervlakken. De installatie van deze oppervlakken vereist doorgaans een professional en is geen “doe-het-zelf”-project. Controleer de oppervlaktespecificaties voordat u dit type oppervlakte aanschaft. Vraag de installateur/fabrikant om een rapport waaruit blijkt dat het product is getest volgens de volgende veiligheidsnorm: ASTM F1292 standaardspecificatie voor schokdemping van oppervlaktematerialen binnen de gebruikszone van speeltoestellen.
Page 93
· Het artikel is alleen geschikt voor recreatief gebruik door personen vanaf 3 jaar over. · Het artikel is niet geschikt voor gebruik op het publiek speeltuinen. · Het artikel is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar jaar! 7.
Page 94
Installatiestappen: 1. Maak een tienhoek met 4 palen (deel A) + 4 palen (deel M), zoals op de volgende...
Page 95
afbeelding. De volgorde van de palen moet dezelfde zijn als de volgorde aangegeven in de volgende afbeelding. Nummer ① bevindt zich aan de binnenzijde en nummer ④ bevindt zich aan de buitenzijde.
Page 97
21. Je krijgt de volgende vorm. Op dit moment is de onderste cirkel klaar. 22. De volgorde van de palen moet dezelfde zijn als de volgorde aangegeven in de volgende afbeelding en zorg ervoor dat ze altijd tegen de klok in staan.
Page 99
28. Herhaal gewoon wat je hierboven hebt gedaan en je krijgt de onderstaande...
Page 100
vorm. 29. De volgorde van de palen moet dezelfde zijn als de volgorde aangegeven in de volgende afbeelding en zorg ervoor dat ze altijd tegen de klok in staan. 30. Nadat we alle palen hebben gemonteerd, beginnen we met het monteren van...
Page 101
de zwarte handvatten. Behalve de onderste knooppunten hebben alle knooppunten grip nodig. Bij deze stap hebben we 1 deel D en 1 deel C nodig met behulp van gereedschap Deel I om het vast te draaien. Houd er rekening mee dat de opening van de handgreep zich in paal 1 en paal 4, paal 5 of paal 6 moet bevinden.
Page 102
Je moet een nieuw (Deel R) Steek fitting S in R-buis, P-buis en toevoegen, dat is verbonden door 1 O-buis en R-buisConnect en Deel T, 2 Deel V en 1 Deel W. installeer zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 103
20. De Q-buis wordt in de S-fitting gestoken en geïnstalleerd met de R-buis, 4 bouten T, 8 pakkingen V en 4 moeren. Zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 104
21.Slede Z is verbonden met P-buis, 2 bouten U, 2 pijpbeugels Y zijn aangesloten en geïnstalleerd. Zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 105
ONDERHOUD · Controleer regelmatig de palen, handgrepen en schroefverbindingen op scheuren,...
Page 106
beschadigingen en materiaalmoeheid. Indien u schade constateert, mag de steiger niet gebruikt worden. Neem contact op met uw verkoper om de beschadigde artikelen door nieuwe te vervangen. Gebruik alleen originele vervanging elementen! · Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen voor schoonmaak! Beschikbaarheid De productverpakking bestaat uit recycleerbare materialen.
Page 107
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 108
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Geometrisk klättrarelek We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 109
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 110
INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde denna Geometric Climber Play. - Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. Produkterna i denna katalog kan ha en annan färg än den faktiska varan.
Page 111
Identifiera och inventera alla delar och hårdvara med hjälp av reservdels- och hårdvarulistorna och identifierarna i detta dokument. Provmontera alla bultar genom att föra in dem i sina respektive hål. Skrapa inte bort all pulverlackering. Bar metall kan rosta. Du kan behöva slå några bultar på plats med en hammare eller klubba.
Page 112
· Använd ytmaterial för lekplats (andra än löst fyllnadsmaterial) som överensstämmer med säkerhetsstandarden ASTM F1292 standardspecifikation för stötdämpning av ytmaterial inom lekplatsens användningszon Utrustning. BRUKSANVISNINGAR Att följa följande instruktioner och varningar minskar sannolikheten för allvarliga eller dödliga skador: · På plats vuxen tillsyn bör tillhandahållas för alla barn åldrar. ·...
Page 113
utrustning som inte har någon förhöjd lekyta – behöver inget skyddande underlag. Lösa fyllningsmaterial: Behåll ett minsta djup på 23 cm av lösa fyllningsmaterial som träkompost/spån, konstruerad träfiber (EWF) eller strimlad/återvunnen gummikompost för utrustning upp till 8 fot (244 cm) hög;...
Page 114
SÄKERT LEKOMRÅDE SÄKERHETSZON - Placera utrustningen inte mindre än 2 m (6,6 fot) från alla strukturer eller hinder som ett staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor eller elektriska ledningar. Anslagsytan måste täcka hela det rekommenderade lekområdet. Se exemplet nedan. 2.1 Avsedd användning ·...
Page 116
1. Gör en dekagon med 4 poler (del A) + 4 poler (del M) som följande bild visar. Ordningen på stolparna måste vara densamma som den ordning som är markerad i följande bild, nummer ① är på den innersta sidan, nummer ④ är på utsidan.
Page 118
24. Du kommer att få följande form. Vid denna tidpunkt har den nedre cirkeln avslutats. 25. Ordningen på stolparna måste vara densamma som den ordning som är...
Page 119
markerad i följande bild och se till att de alltid är moturs.
Page 120
31. Upprepa bara det du gjorde ovan så får du formen nedan.
Page 121
32. Ordningen på stolparna måste vara densamma som den ordning som är markerad i följande bild och se till att de alltid är moturs. 33. Efter att ha monterat alla stolpar kommer vi att börja montera de svarta handtagen. Förutom de nedre noderna kommer alla noder att behöva ett grepp. I...
Page 122
det här steget behöver du 1 del D och 1 del C med hjälp av ett verktyg Del I för att dra åt dem. Observera att greppets mellanrum måste vara i stolpe 1 och stolpe 4 stolpe 5 eller stolpe 6. Se följande bilder. Du måste lägga till en ny (del Sätt in kopplingen S i R-röret, P-röret R), som är sammankopplad med 1...
Page 123
del T, 2 del V och 1 del W. installera som visas på bilden. 20. Q-röret sätts in i S-kopplingen och installeras med R-röret, 4 bultar T, 8 packningar V och 4 muttrar. Som visas i figuren.
Page 124
21. Slid Z ansluts till P-rör, 2 bultar U, 2 rörklämmor Y är anslutna och installerade. Som visas i figuren.
Page 125
UNDERHÅLL · Kontrollera regelbundet stolpar, handtag och skruvförband med avseende på sprickor,...
Page 126
skador och materialutmattning. Upptäcker du några skador får ställningen inte användas. Kontakta din säljare för att ersätta de skadade föremålen med nya. Använd endast originalersättning element! · Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel för rengöring! Förfogande Produktförpackningen består av återvinningsbart material. Kassera dem på...
Page 127
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 128
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Juego de escalador geométrico We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 129
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 130
INSTRUCCIONES Muchas gracias por elegir este Juego de Escalador Geométrico. - Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a conseguir los mejores resultados posibles. Los productos incluidos en este catálogo pueden tener un color diferente al del artículo real.
Page 131
ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE Mantenga las bolsas de hardware y su contenido separados. Identifique e inventaria todas las piezas y el hardware utilizando las listas e identificadores de piezas y hardware de este documento. Pruebe el ajuste de todos los pernos insertándolos en sus respectivos orificios. No raspe todo el recubrimiento en polvo.
Page 132
perímetro con paisaje. cenefa. · No instale rellenos sueltos sobre superficies duras como concreto o asfalto. · La instalación de losetas de caucho o superficies vertidas en el lugar (que no sean materiales de relleno sueltos) generalmente requiere la intervención de un profesional y no es algo que pueda hacer usted mismo.
Page 133
protectora debe aplicarse a una profundidad adecuada para la altura del equipo de acuerdo con la especificación ASTM F1292. Hay diferentes tipos de superficies para elegir; Cualquiera que sea el producto que seleccione, siga estas pautas: NOTA: No instale equipos de juegos domésticos sobre concreto, asfalto o cualquier otra superficie dura.
Page 134
Vertido en el lugar superficies o Prefabricado Goma Azulejos: tú puede ser interesado en el uso de superficies que no sean materiales de relleno sueltos, como baldosas de caucho o superficies vertidas en el lugar. La instalación de estas superficies generalmente requiere la intervención de un profesional y no es un proyecto que pueda realizar usted mismo.
Page 135
2.1 Uso previsto · El artículo sólo es apto para uso recreativo por personas de 3 años y encima. · El artículo no es adecuado para su uso en público. parques infantiles. · El artículo no es apto para niños menores de 3 años. ¡años! 9.
Page 136
Pasos de instalación: 1.Haga un decágono con 4 polos (Parte A) +4 polos (Parte M) como se muestra en la...
Page 137
siguiente imagen. El orden de los polos debe ser el mismo que el orden marcado en la siguiente imagen: el número ① está en el lado interior y el número ④ está en el lado exterior.
Page 139
27. Obtendrás la siguiente forma. En este momento, el círculo inferior ya está terminado. 28. El orden de los polos debe ser el mismo que el orden marcado en la siguiente...
Page 140
imagen y asegúrese de que estén siempre en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Page 141
34. Simplemente repite lo que hiciste arriba y obtendrás la forma de abajo.
Page 142
35. El orden de los polos debe ser el mismo que el orden marcado en la siguiente imagen y asegúrese de que estén siempre en el sentido contrario a las agujas del reloj. 36. Después de montar todos los postes, comenzaremos a montar las...
Page 143
empuñaduras negras. Excepto los nodos inferiores, todos los nodos necesitarán un agarre. En este paso, necesitamos 1 Parte D y 1 Parte C usando una herramienta Parte I para apretarlo. Tenga en cuenta que el espacio del agarre debe estar en el poste 1 y el poste 4, el poste 5 o el poste 6. Consulte las siguientes imágenes.
Page 144
Debe agregar una nueva (Parte Inserte el conector S en el tubo R, el R), que está conectada por 1 Parte tubo P, el tubo O y el tubo R. T, 2 Parte V y 1 Parte W. Conecte e instale como se muestra en la imagen.
Page 145
20.El tubo Q se inserta en el conector S y se instala con el tubo R, 4 pernos T, 8 juntas V y 4 tuercas. Como se muestra en la figura.
Page 146
21.La corredera Z está conectada al tubo P, 2 pernos U, 2 abrazaderas de tubo Y están conectados e instalados. Como se muestra en la figura.
Page 147
MANTENIMIENTO · Compruebe periódicamente las barras, los mangos y las uniones atornilladas para...
Page 148
detectar grietas, daños y fatiga del material. Si descubre algún daño, no debe utilizar el andamio. Comuníquese con su vendedor para reemplazar los artículos dañados por otros nuevos. Utilice únicamente repuestos originales ¡elementos! · Nunca utilice agentes de limpieza agresivos para ¡limpieza! Desecho El embalaje del producto se compone de materiales reciclables.
Page 149
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 150
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Gioco geometrico dello scalatore We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 151
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 152
ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questo gioco di arrampicata geometrica. - Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. I prodotti presenti in questo catalogo potrebbero differire nel colore rispetto all'articolo reale.
Page 153
PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO Tenere separati i sacchetti dell'hardware e il relativo contenuto. Identificare e inventariare tutte le parti e l'hardware utilizzando gli elenchi e gli identificatori delle parti e dell'hardware contenuti nel presente documento. Prova a montare tutti i bulloni inserendoli nei rispettivi fori. Non raschiare via tutto il rivestimento in polvere.
Page 154
· Non installare superfici di riempimento sfuse su superfici dure come cemento o asfalto. · L'installazione di piastrelle in gomma o superfici gettate in opera (diverse dai materiali di riempimento sfusi) richiede generalmente un professionista e non è un'operazione "fai da te" progetti. ·...
Page 155
ASTM F1292. Esistono diversi tipi di rivestimento tra cui scegliere; qualunque prodotto tu scelga, segui queste linee guida: NOTA: non installare l'attrezzatura per il parco giochi domestico su cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie dura. Una caduta su una superficie dura può causare gravi lesioni all'utente dell'apparecchiatura.
Page 156
Versato sul posto superfici O Prefabbricato Gomma Piastrelle: tu Maggio Essere interessato nell’utilizzo di superfici diverse dai materiali di riempimento sfusi, come piastrelle di gomma o superfici colate sul posto. L'installazione di queste superfici richiede generalmente un professionista e non è un progetto “fai da te”. Rivedere le specifiche della superficie prima di acquistare questo tipo di superficie.
Page 157
2.1 Destinazione d'uso · L'articolo è adatto solo per l'uso ricreativo da parte di persone dai 3 anni in su Sopra. · L'articolo non è adatto all'uso sul pubblico campi da gioco. · L'articolo non è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni anni! 10.
Page 158
Passaggi di installazione: 1.Crea un decagono con 4 poli (Parte A) +4 poli (Parte M) come mostrato nell'immagine...
Page 159
seguente. L'ordine dei poli deve essere lo stesso dell'ordine indicato nell'immagine seguente, il numero ① è sul lato più interno, il numero ④ è sul lato esterno.
Page 161
30. Otterrai la seguente forma. A questo punto, il cerchio inferiore è stato terminato. 31. L'ordine dei poli deve essere lo stesso dell'ordine indicato nell'immagine...
Page 162
seguente e assicurarsi che siano sempre in senso antiorario.
Page 163
37. Ripeti semplicemente quello che hai fatto sopra e otterrai la forma qui sotto.
Page 164
38. L'ordine dei poli deve essere lo stesso dell'ordine indicato nell'immagine seguente e assicurarsi che siano sempre in senso antiorario. 39. Dopo aver assemblato tutti i pali, inizieremo ad assemblare le impugnature nere. Ad eccezione dei nodi inferiori, tutti i nodi avranno bisogno di una presa. A...
Page 165
questo punto, abbiamo bisogno di 1 Parte D e 1 Parte C utilizzando uno strumento Parte I per serrarlo. Si prega di notare che lo spazio dell'impugnatura deve essere nel polo 1 e nel polo 4, nel polo 5 o nel polo 6. Si prega di vedere le seguenti immagini.
Page 166
nuova (Parte R), che è collegata da tubo P, nel tubo O e nel tubo R. 1 Parte T, 2 Parte V e 1 Parte W. Collegare e installare come mostrato nell'immagine.
Page 167
20.Il tubo Q viene inserito nel raccordo S e installato con il tubo R, 4 bulloni a T, 8 guarnizioni a V e 4 dadi. Come mostrato nella figura.
Page 168
21.La guida Z è collegata al tubo P, 2 bulloni U e 2 fascette Y sono collegati e installati. Come mostrato nella figura.
Page 169
MANUTENZIONE · Controllare regolarmente i pali, le maniglie e i collegamenti a vite per individuare eventuali crepe, danni e affaticamento del materiale. Se si riscontrano danni, il ponteggio non deve essere utilizzato. Contatta il venditore per sostituire gli articoli danneggiati con articoli nuovi. Utilizzare solo ricambi originali elementi! ·...
Page 170
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...