Sommaire des Matières pour MUTOH ValueJet VJ-1938TX
Page 1
• Merci de noter que MUTOH ne peut être tenu responsable en cas de pannes ou d’accidents résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’imprimante suivant des procédures autres que celles présentées dans ce manuel.
Page 2
Pour les utilisateurs en Europe Le marquage CE est un marquage obligatoire européen pour certains groupes de produits qui indique leur conformité avec les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité et qui sont définies par les directives européennes. En apposant le marquage CE, le fabricant, son représentant légal ou la personne qui met le produit sur le marché...
Page 3
Contenu Chapitre 1 Fonctionnement de base Introduction ..............9 Nom de chaque pièce .
Page 4
Chapitre 2 Fonctions avancées Introduction ..............63 Utilisation des touches pour utiliser les menus .
Page 5
Menu 7: Display ............. 97 Display 1: Language .
Page 7
Chapitre 1 Fonctionnement de base Introduction ........... . . 9 Nom de chaque pièce .
Page 8
Qu’est-ce que vous pouvez faire dans l’impression....58 Mise en pause / Reprise de l’impression......... 58 Annulation de l’impression.
Page 9
Introduction C :1 Introduction Nom de chaque pièce Corps principal de l’imprimante Capot avant Ouvrez et fermez ce couvercle lorsque vous chargez le Couvercle de support ou lorsqu’il est coincé. Couvercle de maintenance L Panneau de commandes maintenance R Se ferme normalement. ⇒”Panneau de commandes”...
Page 10
Connecteur de réseau Prise d’alimentation Branchez un câble Ethernet. Connecteur mini DIN Branchez le câble de commande de chauffage externe à ce port. Évitez de brancher le câble par le rouleau arrière. Slot 1 Slot 2 7 colors Slot 3 Slot 4 Étiquettes indiquant la couleur de l’encre Slot 1...
Page 11
Panneau de commandes Bouton d’alimentation Indicateur d’erreur ・ L’appui sur ce bouton permet la mise ・ S’allume en orange lorsqu’une sous tension. Il s’allume en bleu erreur survient ou qu’un capot est lorsque la machine est alimentée. ouvert. ・ Un autre appui sur ce bouton ・...
Page 12
Système d’enroulement Unité d’enroulement Unité de rouleau avant Unité de rouleau avant (commandée) (commande) Montez le tube de papier Montez le tube de papier pour enrouler le support. pour enrouler le support. Unité de tension avant Commutateur opération Rouleau de tension ⇒Commutateur opération Grâce à...
Page 13
Commutateur opération (Système d’enroulement) Unité d’enroulement Lampe d’opération Il s’allume en vert lorsque la Lampe d’erreur machine est alimentée. Lumière ou clignotement rouge Il clignote pendant le pour indiquer une erreur. fonctionnement. Commutateur AUTO Commutateur MANUAL Permet de régler la méthode de En tenant le commutateur roulement du support.
Page 14
Plan du menu Menu de configuration 1 vers Menu de configuration 3 Menu 1 : Setup > Set 1: User Type vers Menu de configuration 4 Set 2: Spitting Set 3: Side Margin vers Menu de configuration 4 Set 4: Media Initial Set 5: Media Width...
Page 15
Menu de configuration 2 À partir de Menu de configuration 1 Menu 2 : Test Print > Test 1 : Nozzle Check Test 2 : Mode Print Test 3 : Setup List Test 4 : Palette Test 5 : HeadAdjust > HeadAdj.
Page 16
Menu de configuration 3 Set 1 : User Type User : Type 1 Mode : Graphics 2 - > * *> 1 : Print Mode Effect : Fine & Fog * *> 2 : Adjust Print > 170 μm Thickness : Adj.
Page 17
Menu de configuration 4 Spitting : Pass Count : X cnt Set 2 : Spitting Spitting : On Media Pass Count : X cnt Spitting : Set 4 : Media Initial Init : Init : Width Output Mode : Set 6 : Output Mode InkDryTimer : XX min...
Page 18
Menu de configuration 5 Media Kind : Set 14 : Media Length Media Kind : Media 1 Media Kind : Media 2 Length : 30 m Media Kind : Media 3 Exhaust Fan : Set 15 : Exhaust Fan Exhaust Fan : Exhaust Fan : High Init :...
Page 19
Menu durant l’impression Menu 1 : PF Micro Adj. Menu 2 : Backup Menu 3 : Job Status ToDoLength : XXX.X mm Done : XXX.X mm Remain : XXX.X mm Remain Time : XXXX min Plan du menu...
Page 20
• Surveillance état • Panneau déporté • VPS (ValueJet Print Server) Serveur ValueJet Club Pour se connecter au Club ValueJet. https://valuejetclub.mutoh.co.jp/mutoh/guser Internet *1 Club ValueJet VSM Mobile Ce service Internet fournit un contenu gratuit et utile aux utilisateurs ValueJet. La vérification de la ValueJet et Enregistrez-vous pour utiliser les différents services.
Page 21
Connexion à un ordinateur Raccordez le câble Ethernet au produit. Raccordez le câble Ethernet à l’ordinateur. Utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour définir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle. «Set 20: IP Address» la page «Set 21: Subnet Mask»...
Page 22
Effectuez un clic droit n’importe où sur l’écran [Start] (Accueil) où il n’y a pas de vignettes pour afficher la barre d’applications et cliquez sur [All Apps] (Toutes les applications). • Windows 10 / Windows 7 Dans le menu [Start] (Démarrer), cliquez sur [All Programs] (Tous les programmes) (ou [All Apps] (Tous les applications)) - [MUTOH] - [ValueJet Status Monitor]. Affichage de VSM Effectuez un double-clic sur l’icône VSM dans la barre de tâches.
Page 23
Quitter VSM Effectuez un clic droit sur l’icône VSM dans la barre de tâches et cliquez sur [Exit] (Quitter). Note En mode d’utilisation normale, ne quittez pas VSM. Lorsque vous fermez la fenêtre VSM, cliquez sur [Settings] (Paramètres) - [Close] (Fermer). Windows 8.1 Cliquez sur la flèche pointant vers le bas sur l’écran [Start] (Accueil).
Page 24
Exigences pour le support utilisable Le support qui satisfait les exigences ci-dessous peut être utilisé avec cette imprimante. Tailles utilisables Largeur 1.910 mm maximale Longueur 900 mm maximale Épaisseur 3,5 mm (Lorsque la hauteur de la tête est maximale réglée sur « High ») Poids 100 kg ou moins Important!
Page 25
Précautions à prendre pour utiliser ce produit Merci d’utiliser ce produit périodiquement Il est recommandé d’utiliser ce produit au moins une fois par semaine. Quand elles ne sont pas utilisées pendant une longue période, les buses de la tête d’impression peuvent se boucher et être endommagées. Veuillez manipuler le sachet d’encre avec précaution •...
Page 26
Utilisation de la gouttière d’encre C :1 Utilisation de la gouttière d’encre Cet appareil est équipé d’une gouttière d’encre. Cette gouttière d’encre est une rainure servant à collecter l’encre qui s’échappe par le support lors de l’impression. La gouttière comprend une éponge (filtre de la gouttière d’encre). Utilisation de la gouttière d’encre •...
Page 27
Système d’enroulement C :1 Système d’enroulement Méthodes d’enroulement Il existe deux méthodes de chargement du support en rouleau sur cette imprimante. Utilisez la méthode appropriée en fonction du support utilisé. • Méthode de tension d’enroulement Vous pouvez appliquer la charge à l’aide de l’unité de tension pour enrouler le support en rouleau. Ajustez la charge appropriée pour éviter des plis ou une impression irrégulière.
Page 28
Fonctionnement Pour plus d’informations sur le réglage du support, reportez-vous à «Installation du support» la page Alimentation du support après la coupe Appuyez et maintenez enfoncée la touche [ - ] sur le panneau de commandes. • Le support est alimenté. Appuyez! Déroulez le support durant l’opération de réglage Relevez le levier de chargement du support.
Page 29
Lorsque le voyant rouge s’allume Réglez le commutateur AUTO situé du côté du voyant rouge allumé sur « OFF ». OUTSIDE ROLL INSIDE ROLL Réglez le commutateur AUTO en fonction du sens d’enroulement du support. OUTSIDE ROLL INSIDE ROLL Lorsque « Media End/Take-up Error » s’affiche sur le panneau de commande Relevez le levier de chargement du support.
Page 30
Appuyez sur la touche [Enter]. • La détection de support démarre. Appuyez! Fonctionnement...
Page 31
Réglage du poids Pour imprimer sur un support en rouleau en utilisant la tension appropriée, réglez le poids de l’unité de tension avant de charger le support. • Une tension appropriée: Lors du relâchement du support. Cependant, évitez l’extension excessive des supports extensibles.
Page 32
Tirez la broche de modification de poids pour vous assurer qu’elle ne sort pas. Note S’il est difficile d’insérer la broche dans le trou de modification de poids, essayez de soulever lentement la barre de tension. S : 2. Réglage du poids de l’unité de tension (lors du retrait de la broche) En appuyant sur le bouton de la broche de modification de poids, retirez la broche du trou de modification de poids.
Page 33
Réglage du rail Si le support est plié lors de l’enroulement, le rail pourrait ne pas être parallèle à l’imprimante. Réglez le rail. La méthode de réglage est la même pour les rails avant et arrière. Réglez le rail avant et le rail arrière. Réglage du rail (Réglage de la longueur du chemin) Utilisez une clé...
Page 34
Assurez-vous que l’unité de tension (ou la plaque de montage du rail) est plus avancée que l’extrémité fendue. l’extrémité fendue Tournez les vis de réglage du rail situées sur les côtés gauche et droit, et réglez de manière à ce que la longueur des bords du support soit identique des deux côtés.
Page 35
Réglage du détecteur de mou Les angles du détecteur de mou et du capteur-réflecteur pourraient ne pas être alignés après le réglage des rails. Réglez l’angle du détecteur de mou dans le cas suivant: • Uniquement si le voyant vert du détecteur de mou s’allume lorsque l’unité d’enroulement est en marche. (Normalement, les voyants orange et vert s’allument simultanément) Note En cas de présence d’objets entre le détecteur de mou et le capteur-réflecteur, retirez-les et vérifiez l’élément ci-dessus.
Page 36
Alimentation ON/OFF (Marche/Arrêt) C :1 Alimentation ON/OFF (Marche/Arrêt) Imprimante Mise en marche Fermez le capot avant. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre ce produit en marche. Appuyez! • Le voyant bleu s’allume. • Ce produit commence son initialisation. Extinction Assurez-vous que l’impression est terminée.
Page 37
Système d’enroulement Mise en marche Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre ce produit en marche. • Le voyant vert s’allume. Extinction Assurez-vous que l’impression est terminée. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre ce produit. • Le voyant vert s’éteint. Système d’enroulement...
Page 38
Installation du support C :1 Installation du support Il existe deux méthodes de chargement du support en rouleau sur cette imprimante. Utilisez la méthode appropriée en fonction du support utilisé. Important! Selon le type, nous recommandons la présence de deux personnes ou plus pour le réglage du support. Méthode de tension d’enroulement Vous pouvez appliquer la charge à...
Page 39
Si le levier de réglage du support est abaissé, relevez-le. Allumez le système d’enroulement. Basculez le commutateur AUTO de l’unité d’enroulement arrière en fonction du support à installer. OUTSIDE ROLL • INSIDE ROLL: Lorsque vous réglez le support en enroulement intérieur.
Page 40
Desserrez les vis du côté gauche et droit, à l’aide d’un tournevis, puis ajustez la position du support en rouleau. • Assurez-vous que le centre du support en rouleau et celui de la fente d’entrée du support sont alignés. • Une fois l’ajustement effectué, serrez la vis à l’aide d’un tournevis. Insérez le support à...
Page 41
Chargez le support en rouleau du bas vers le haut du rouleau arrière (B). Chargez le support en rouleau du bas vers le haut du rouleau arrière (C). Chargez le support sur le rouleau comme indiqué sur l’illustration vue de profil. •...
Page 42
Chargement du support sur l’unité d’enroulement Basculez le commutateur MANUEL de l’unité de tension arrière du NORMAL côté NORMAL et retirez le support en rouleau d’environ 1,5 m. Déposez le support que vous avez tiré devant vous. Placez la plaque de réglage de support au centre du support. Note La plaque est fournie avec l’imprimante.
Page 43
Retirez la plaque de réglage de support à l’avant. Tirez le support vers l’extérieur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il atteigne une longueur d’environ 1 m. Note • Si vous continuez à tirer le support au-delà d’une certaine limite, le voyant rouge de l’unité de tension arrière s’allume. L’unité de tension arrière s’arrête.
Page 44
Utilisation de la méthode de tension d’enroulement pour régler le support Levez manuellement la barre de tension de l’unité de tension avant au point le plus élevé. Décrochez la plaque de réglage de support auxiliaire de A et accrochez-la sur B. •...
Page 45
Chargez le support sur le rouleau comme indiqué sur l’illustration vue de profil. • Pour le support en enroulement extérieur • Pour le support en enroulement intérieur Décrochez la plaque de réglage de support auxiliaire du point B et accrochez-la au point A. Chargement du support sur l’unité...
Page 46
Utilisation de la méthode d’enroulement de mou pour régler le support (Uniquement pour le support en enroulement extérieur) Déposez le support en rouleau entre la barre de tension de l’unité de tension avant et le tube de support. Fixez le support en rouleau au tube de support à l’aide de ruban double face.
Page 47
Après le chargement de support... Réglez la bride de support aux deux extrémités du support. Important! Avec les réglages par défaut, l’impression débute à 5 mm du bord du support. Pour maintenir le support, assurez-vous que la partie chevauchant le support est inférieure à 5 mm de long. Abaissez le levier de chargement du support.
Page 48
Ouvrez le couvercle de la gouttière d’encre. Note Si le couvercle de la gouttière d’encre n’est pas complètement ouvert, tout impression est alors impossible. Fermez le capot avant. Après le chargement de support...
Page 49
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante • « No Media Detected » s’affiche sur le panneau de commande. • Maintenez enfoncée sur la touche [Enter] pendant au moins 2 secondes pour exécuter l’initialisation du support. Appuyez! Assurez-vous que le voyant [Take-Up] émet une lumière verte. Vérifiez! Note Si le voyant [Take-Up] n’est pas vert, sélectionnez «...
Page 50
Vérification de la buse et nettoyage C :1 Vérification de la buse et nettoyage Avant de mettre l’appareil en service tous les jours, merci de vérifier la buse. Si la buse est bouchée, effectuez-en le nettoyage. Vérification de la buse Étapes pour la vérification de la buse Chargez le support à...
Page 51
Nettoyage Étapes pour le nettoyage Appuyez sur la touche [Cleaning], de sorte que l’indicateur «Normal» (un des indicateurs «Cleaning Mode») s’allume fixe. Appuyez! • Le mode de nettoyage sera défini sur «Normal». Maintenez enfoncée la touche [Cleaning] pendant au moins 2 secondes.
Page 52
Réglage de la précision d’impression C :1 Réglage de la précision d’impression Avant de lancer la première impression, réglez la précision d’impression. Alignement de la tête Il est possible d’imprimer le motif de réglage dans ce menu pour vérifier le degré désalignement de la tête d’impression, puis l’ajuster en conséquence.
Page 53
Étapes pour l’alignement de la tête Mettez l’imprimante et le système d’enroulement en MARCHE et chargez le support. «Installation du support» la page 38 Appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! • Appuyez plusieurs fois sur la touche [ - ], pour arriver à l’écran à Menu2 : Test Print >...
Page 54
Réglage de la qualité d’impression Cette fonction est utilisée pour l’optimisation de la qualité de l’image imprimée. Les méthodes de réglage pour cette imprimante sont les suivantes. Le réglage s’effectue uniquement pour le mode d’impression défini par le User Type (type d’utilisateur) actuel. Adj.
Page 55
Étapes pour le réglage de la qualité d’impression Mettez l’imprimante et le système d’enroulement en MARCHE et chargez le support. «Installation du support» la page 38 Appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Appuyez sur la touche [>]. Menu1: Setup > Appuyez sur la touche [Enter].
Page 56
L’ajustement d’alimentation du support Ce réglage est nécessaire lorsque: • vous utilisez cet appareil pour la première fois. • vous modifiez le type de support. Dans d’autres cas, continuez avec la «Vérification de la buse» la page Une règle est utilisée pour ce réglage. Merci de préparer une règle standard du commerce. Note Lorsque les défauts suivants apparaissent à...
Page 57
• Appuyez plusieurs fois sur la touche [ - ], pour arriver à l’écran à gauche. **> 3 : PF Adjust > • Appuyez sur la touche [>]. • Utilisez la touche [+] ou [ - ] pour sélectionner le menu. PF 1 : Initial Print •...
Page 58
Qu’est-ce que vous pouvez faire dans l’impression C :1 Qu’est-ce que vous pouvez faire dans l’impression Mise en pause / Reprise de l’impression Pour suspendre l’impression, appuyez sur la touche [Cancel]. • L’impression est suspendue. • Pour reprendre l’impression, appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez! Note •...
Page 59
Menu 1: PF Micro Adjustment Avec cet élément de menu, vous pouvez modifier la valeur de micro-réglage pour la correction d’avancée. La modification sera valable uniquement pour l’impression courante. • Voir les sections correspondantes suivantes des menus de configuration du panneau (chapitre 2 ci-dessous): «**>3: PF Adjust»...
Page 60
Menu 3: Job Status Cet élément de menu affiche les données du travail en cours d’impression. • Voir les sections correspondantes suivantes des menus de configuration du panneau (chapitre 2 ci-dessous): «Menu 8: Job Status» la page 99 Appuyez sur la touche [Enter]. Menu 3 : Job Status Utilisez les touches [+] / [ - ] pour sélectionner un élément de menu.
Page 61
Chapitre 2 Fonctions avancées Introduction ........... . 63 Utilisation des touches pour utiliser les menus .
Page 62
Menu 5: Version ..........96 Menu 6: Sleep Mode .
Page 63
Introduction C :1 Introduction Les menus de réglage du panneau peuvent être utilisés pour effectuer différents types de réglages pour l’imprimante. Utilisation des touches pour utiliser les menus Pour accéder aux menus de réglage du panneau, appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Note Les menus de réglage du panneau ne sont pas accessibles durant l’impression...
Page 64
Menu de réglage du panneau Menu 1: Setup Différents paramètres de l’imprimante sont configurés. Menu 1: Setup > Sous-menus Set 1: User Type Set 1: User Type Set 2: Spitting Set 2: Spitting Set 3: Side Margin Set 3: Side Margin Set 4: Media Initial Set 4: Media Initial...
Page 65
Menu 1: Setup Set 23: Header Dump Set 23: Header Dump Set 24: Single Head Set 24: Single Head Set 25: Start Feed Set 25: Start Feed Set 26: Temporary Set 26: Temporary Menu 2: Test Print Effectue le contrôle de buse de la tête d’impression et la liste de configuration. Menu 2: Test Print >...
Page 66
Menu 5: Version Affiche les versions du micrologiciel. Menu 5: Version > Sous-menus Version: X.XX Menu 6: Sleep Mode Configure ou active le mode Veille. Menu 6: Sleep Mode > Sous-menus Sleep Mode 1: Set Timer SleepMode 1 : SetTimer Sleep Mode 2: Start SleepMode 2 : Start...
Page 67
Menu 1: Setup C :1 Menu 1: Setup Set 1: User Type Le type d’utilisateur est un type de préréglage pour l’impression. Vous pouvez disposer d’un maximum de 15 groupes de type d’utilisateur, Set 1: User Type nommés de «Type1» à «Type15». Lorsque vous sélectionnez un groupe de type d’utilisateur («Type») et appuyez sur la touche [Enter], ce groupe de définition sera appliqué...
Page 68
**>1: Print Mode Réglages pour le mode d’impression. * *> 1 : Print Mode • Appuyer sur la touche [>] lorsqu’un mode est affiché permet d’afficher les informations détaillées sur ce mode (résolution, nombre de passages, direction d’impression), qui resteront affichées tant que vous maintenez la touche enfoncée.
Page 69
Effet Configure le menu Effet. Mode : Quality 1 - > Configurez ce menu si vous voulez améliorer la qualité d’impression en ajustant le mode d’impression défini. Valeurs de réglage La fonction Effet n’est pas utilisée. Effect : None La garniture d’impression sera la forme Effect : Wave d’onde.
Page 70
Adj. Print 2: Custom Effectuez le réglage pour tous les motifs (A à F). Adj. Print 2 : Custom «Confirm pattern» la page 71 «Rough adjustment pattern» la page 72 «Fine adjustment pattern» la page 72 Sous-menus Les échantillons test de A à F seront Adj.
Page 71
Étapes S : 1. Imprimez un motif de vérification et contrôlez les erreurs d’impression. S : 2. Imprimez le « Rough adjustment pattern » et recherchez un endroit correctement réglé dans les résultats d’impression de la tête d’impression 1. • Si vous sélectionnez «...
Page 72
Rough adjustment pattern • Appuyez sur la touche [Enter] pour effectuer l’impression. Pour le motif de réglage approximatif, les mêmes motifs seront imprimés sur les deux côtés et au centre des supports. • Pour la tête 1, vérifiez les résultats d’impression sur les deux côtés et au centre des supports et sélectionnez le numéro le plus aligné...
Page 73
**>3: PF Adjust Configure différents réglages pour la correction d’avancée du support. * *> 3 : PF Adjust > Lorsque les défauts suivants apparaissent à l’impression, ils peuvent être corrigés en réalisant une correction de l’alimentation papier. • Les images se chevauchent. •...
Page 74
S : 7. Référez-vous au chapitre 1 relatif aux «Étapes pour l’ajustement d’alimentation du support» la page 56 sélectionnez « PF4 : Micro Print » sur le panneau de commande. • Vérifiez le motif et la valeur d’ajustement micro. • Dans le motif, recherchez un emplacement qui comporte le moins de lignes blanches ou d’images imbriquées.
Page 75
PF2: Initial Change Utilisez les touches [+] / [ - ] pour saisir la valeur d’ajustement et appuyez sur la PF2 : Initial Change touche [Enter]. Valeurs de réglage La valeur de réglage de « FeedLength » Init. : 250.0 mm / 250 mm dans «...
Page 76
PF4: Micro Print Effectue l’impression d’ajustement micro. PF4 : Micro Print Entrez la valeur d’ajustement micro en accord avec le résultat de l’impression. • Les couleurs des nombres sous le motif varient entre un réglage à 4 couleurs et un réglage à 7 couleurs. Le motif suivant est pour un réglage à...
Page 77
**>4: Thickness Définit l’épaisseur du support que vous utilisez. * *> 4 : Thickness Utilisez les touches [+] / [ - ] pour saisir la valeur et appuyez sur la touche [Enter]. Valeurs de réglage 80 μm à <170 μm> à 3,500 μm Thickness : 170 μm <>...
Page 78
Set 2: Spitting Configure la projection au cours de l’impression. Set 2: Spitting L’écran passera au réglage du nombre de passage uniquement si «On» est réglé pour «Spitting». Valeurs de réglage Procède à la projection sur la boîte de Spitting : rinçage sur le côté...
Page 79
<Exemple de projection> Réglage de la projection Définition du nombre de retours Fonctionnement 1 cnt Procède à la projection sur le support chaque fois que la tête d’impression revient à la position initiale. La projection n’est pas effectuée sur le support. 5 cnt Procède à...
Page 80
Set 5: Media Width Réglez la largeur du support actuel dans le menu « Media Width », lorsque le Set 5: Media Width menu « Media Initial » est réglé sur « Off » (Désactivé). Utilisez les touches [+] / [ - ] pour saisir la valeur et appuyez sur la touche [Enter]. Lorsque le menu «...
Page 81
Set 7: Origin Marque le début de l’impression (origine) des données d’impression. Set 7: Origin Réglez le menu lors de la réimpression sur la marge et du changement de la position des données d’impression pour les supports imprimés. Utilisez les touches [+] / [ - ] pour saisir la valeur et appuyez sur la touche [Enter]. Valeurs de réglage X (distance d’alimentation du support): X (PF) :...
Page 82
Set 9: Multi Strike Définit le nombre de remplacements par ligne. Set 9: Multi Strike Utilisez les touches [+] / [ - ] pour saisir la valeur et appuyez sur la touche [Enter]. Valeurs de réglage <1 cnt> à 9 cnt Strike Cnt : 1 cnt <>...
Page 83
Set 12: Auto Cleaning Configure les réglages relatifs au nettoyage automatique. Set 12: Auto Cleaning Sous-menus Auto 1: Waiting Time Auto 1 : WaitingTime Auto 2: Printing Time Auto 2 : PrintingTime Auto 3: Before Print Auto 3 : Before Print Auto 1: Waiting Time Définissez l’intervalle de nettoyage automatique.
Page 84
Set 13: Ink Status La quantité d’encre restante dans chaque sachet d’encre s’affiche. (unité: %) Set 13: InkStatus Valeurs de réglage 1 2 3 4 : XX / XX / XX / XX 5 6 7 8 : XX / XX / XX / XX Jeu de 4 couleurs: Jeu de 7 couleurs: •...
Page 85
Set 15: Exhaust Fan Configure le fonctionnement du ventilateur aspirant. Set 15: Exhaust Fan Ventile l’intérieur de l’imprimante pour stabiliser la performance des pièces. Cette fonction diminue aussi le risque de fuite d’encre à l’intérieur de l’imprimante. Il est recommandé d’utiliser le ventilateur aspirant, surtout pour des tâches d’impression prolongée.
Page 86
(20%). • La pièce doit être remplacée lorsque tous les astérisques ont disparu et que «Change» est affiché. Contactez votre revendeur MUTOH local pour demander les pièces de rechange. • Après l’affichage de «Change», « Life Times [Head] » ou un message similaire sera affiché...
Page 87
Set 20: IP Address Définit l’adresse IP de l’imprimante. Set 20: IP Address • Utilisez la touche [+] pour augmenter la valeur de réglage. • Utilisez la touche [ - ] pour diminuer la valeur de réglage. • Appuyez sur la touche [Enter] pour confirmer votre saisie pour une valeur. Le curseur passera à...
Page 88
Set 23: Header Dump Définit si imprimer les informations suivantes lors de l’impression. Set 23: Header Dump • En-tête des données • Numéro de point de données (imprimé uniquement lorsque le réglage « Header Dump » est sur ON) • Numéro de série de l’imprimante •...
Page 89
Set 25: Start Feed Vous permet de modifier le réglage de la marge entre les images. Set 25: Start Feed • Valeur supérieure à 0 : Le réglage de la marge par défaut entre les images est plus grand que lors du réglage de la valeur sur « 0 ». •...
Page 90
Menu 2 : Test Print C :1 Menu 2: Test Print Test 1: Nozzle Check Cette option est utilisée pour contrôler si les têtes sont obstruées ou si Test 1 : Nozzle Check l’impression est incomplète ou floue. «Vérification de la buse» la page 50 •...
Page 91
Test 3: Setup List L’impression de la liste de configuration est effectuée. Test 3 : Setup List Utilisez cette option pour contrôler le contenu actuel des réglages et le type d’utilisateur. Setup List Setup List <Information> 2016/01/01 0:00 Serial No. = ********** !Error! Model...
Page 92
Test 5: Head Adjust Le chariot de cet appareil comporte 2 têtes d’impression. Test 5 : HeadAdjust > Dans ce menu, vous pouvez aligner les têtes d’impression 1 et 2 pour éviter le désalignement des impressions. Appuyez sur la touche [>] pour ouvrir le sous- menu.
Page 93
Motifs de réglage pour chaque mode d’impression Mode d’impression Spécifications du mode Motif de réglage d’impression Quality 1 1440 x 1440, 16 / 32 passage, Uni Quality 2 1440 x 1440, 16 / 32 passage, Bi Quality 3 720 x 1440, 8 / 16 passage, Uni Quality 4 720 x 1440, 8 / 16 passage, Bi Graphics 1...
Page 94
Menu 3 : Cleaning C :1 Menu 3: Cleaning Nettoyez la tête d’impression. Consomme moins d’encre qu’un nettoyage normal. Time : Short Effectuez une vérification de la buse avant et après l’impression, et utilisez ce Time : Normal mode si la buse est bouchée. Consomme plus d’encre qu’un nettoyage normal.
Page 95
Menu 4 : Menu Option C :1 Menu 4: Menu Option Vous pouvez choisir d’afficher les menus dans « Menu 1 : Setup ». Vous pouvez choisir d’afficher un menu en appuyant sur la touche [Enter] (Entrée). [*]= l’élément s’affiche [ ]=l’élément ne s’affiche pas Affiche le menu «...
Page 96
Menu 5 : Version C :1 Menu 5: Version Affiche les versions du micrologiciel. Version : X.XX Menu 6 : Sleep Mode C :1 Menu 6: Sleep Mode Sleep Mode 1: Set Timer Cette option permet de régler l’intervalle selon lequel le nettoyage de la tête Sleep Mode 1 : SetTimer sera effectué...
Page 97
Menu 7 : Display C :1 Menu 7: Display Display 1: Language Pour définir la langue qui sera affichée. Display 1: Language Valeurs de réglage L’affichage sera en anglais. Language : Il s’agit du réglage initial. L’affichage sera en japonais. Language : Display 2: Temperature Pour le réglage des unités d’affichage de la température.
Page 98
Display 4: Remain Ink Configure l’affichage ou non de l’indicateur de niveau d’encre. Display 4: Remain Ink Valeurs de réglage Affiche l’indicateur de niveau d’encre. Remain Ink : L’indicateur de niveau d’encre ne s’affiche Remain Ink : pas. Il s’agit du réglage initial. Icônes affichées sur le panneau de commandes Si vous activez «...
Page 99
Menu 8 : Job Status C :1 Menu 8: Job Status S’affiche si l’impression est terminée. JobStatus : Completed • Lorsque l’impression est terminée: [Completed] • Lorsque l’impression est annulée: [Canceled] La longueur totale des données d’impression (direction d’avancée du support) ToDoLength : XXX.X m sera affichée.
Page 101
Chapitre 3 Maintenance Maintenance........... 102 Vérifier l’encre et remplacer le sachet d’encre .
Page 102
Important! Les cas suivants devant être gérés par un technicien de maintenance, merci de contacter votre revendeur MUTOH. • Une erreur nécessitant un redémarrage se produit plusieurs fois. • Le message indiquant la fin de vie de la tête d’impression et des moteurs divers est affiché.
Page 103
Vérifier l’encre et remplacer le sachet d’encre C :1 Vérifier l’encre et remplacer le sachet d’encre Vérification du niveau d’encre Appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Appuyez sur la touche [>]. Menu 1 : Setup > Appuyez plusieurs fois sur la touche [ - ], pour arriver à l’écran à gauche.
Page 104
Lorsqu’il est temps de remplacer le sachet d’encre Lorsque le niveau d’encre devient faible, le voyant Erreur sur le panneau de commandes clignote et un son est émis. Étapes Appuyez sur la touche [Enter]. Ink Low • Le buzzer s’arrête. •...
Page 105
Abaissez le levier de verrouillage de l’adaptateur de la cartouche d’encre haute capacité et retirez le sachet d’encre vide. Retirez la carte à puce intelligente de l’adaptateur de la cartouche d’encre haute capacité. S : 2. Installation du sachet d’encre et de la carte à puce intelligente Assurez-vous de secouer le sachet d’encre après l’avoir déballée.
Page 106
Assurez-vous que le levier de verrouillage de l’adaptateur de la cartouche d’encre haute capacité se trouve dans sa position initiale. S : 3. Installation de l’adaptateur de la cartouche d’encre haute capacité Insérez le bloc adaptateur d’encre haute capacité dans cet appareil. Slot 4 •...
Page 107
Vider le réservoir d’encre usagée C :1 Vider le réservoir d’encre usagée Vidange du réservoir d’encre usagée Procédez à l’élimination des liquides résiduels: • Lorsque le réservoir du liquide résiduel est rempli à plus de sa moitié. • Lorsque le message « Full WasteInkTank » s’affiche sur le panneau de commande. Messages sur l’écran Le réservoir d’encre usagée est plein.
Page 108
Nettoyer chaque pièce C :1 Nettoyer chaque pièce Pour pouvoir toujours l’utiliser dans les meilleures conditions possibles, merci de procéder à un nettoyage régulier. Nettoyage de la tête Effectuez un nettoyage de la tête si la buse est bouchée. Le nettoyage de la tête consomme de l’encre. Plusieurs modes de nettoyage sont possibles sur ce produit.
Page 109
Maintenez enfoncée la touche [Cleaning] pendant au moins 2 secondes. Appuyez! • Le nettoyage commencera. Effectuez une vérification de la buse. • Si l’obstruction de la buse persiste, répétez le nettoyage et la vérification de la buse. «Étapes pour le nettoyage de la tête» la page 108 Note •...
Page 110
Nettoyage du balai de nettoyage Intervalle de nettoyage: • Hebdomadaire • Lorsque l’impression est floue et qu’il reste des points manquants après le nettoyage de la tête. Préparation: • Bâtonnet de nettoyage Important! Pendant le nettoyage, merci de respecter ce qui suit. •...
Page 111
S : 2. Nettoyage du balai de nettoyage Ouvrez le couvercle de maintenance sur le côté droit de l’imprimante. Détachez le couvercle de maintenance. Essuyez le balai de nettoyage à l’aide du bâtonnet. • Essuyez la surface gauche du balai de nettoyage en mouvements de va et vient.
Page 112
Essuyez la surface droite de la base du balai de nettoyage en mouvements de va et vient. Attachez le couvercle de maintenance. Fermez le couvercle de maintenance. Appuyez sur la touche [Enter]. CR Maint. : Le message à gauche s’affichera. CR Maint.
Page 113
Nettoyage de la circonférence de la tête d’impression Intervalle de nettoyage: • Hebdomadaire • Lorsque l’impression est floue et qu’il reste des points manquants après le nettoyage de la tête. Préparation: • Bâtonnet de nettoyage Important! Pendant le nettoyage, merci de respecter ce qui suit. •...
Page 114
Observez la partie inférieure du chariot et vérifiez si des amas de poussière et d’encre s’y trouvent. Circonférence Tête d’impression • Circonférence de la tête d’impression (partie en métal argenté) • Pièce de guidage de la tête d’impression (partie en plastique noir) Pièce guide Tête d’impression Si des amas de poussière ou d’encre sont collées, nettoyez avec un Ne touchez pas à...
Page 115
Nettoyage intérieur Intervalle de nettoyage: • Mensuel • Lorsque les taches de poussière ou d’encre sont visibles Préparation: • Chiffon doux ATTENTION Débranchez le câble d’alimentation après avoir mis l’imprimante à l’ARRÊT, avant de nettoyer l’intérieur. Étapes Retirez le support. Vérifiez que l’alimentation de l’imprimante et du système d’enroulement est coupée.
Page 116
Fermez le capot avant. Maintenance de la gouttière d’encre Vérifiez et nettoyez régulièrement la gouttière d’encre. AVERTISSEMENT Lorsque vous nettoyez la gouttière, assurez-vous que l’appareil est à l’ARRÊT et débranchez la fiche d’alimentation de la prise. Nettoyage du filtre de la gouttière d’encre Avant de nettoyer le filtre de la gouttière d’encre: •...
Page 117
Cela pourrait conduire à un choc électrique ou à un incendie. Contactez votre revendeur des produits MUTOH. Une fois que le fluide résiduel cesse de couler, insérez la butée dans le tube d’évacuation. Fermez le couvercle de la gouttière d’encre.
Page 118
Nettoyage de l’intérieur de la gouttière d’encre Intervalle de nettoyage: • Une fois par semaine, si le filtre de la gouttière d’encre est souillé par de l’encre usagée (en fonction de la fréquence d’utilisation de l’imprimante. Vérifiez régulièrement la gouttière d’encre). Préparation: •...
Page 119
Replacez le filtre de la gouttière d’encre. • Insérez fermement le châssis du filtre de la gouttière d’encre dans la gouttière. Important! Si le châssis du filtre de la gouttière d’encre n’est pas inséré à son emplacement, la tête d’impression pourrait recevoir des coups ou subir des dommages.
Page 120
Retirez le filtre de la gouttière d’encre et son châssis (x 4). Retirez la fiche du tube d’évacuation de fluide résiduel de la gouttière. • Le tube d’évacuation de fluide résiduel est situé du côté inférieur gauche de l’imprimante. Connectez le tube d’évacuation de fluide résiduel au récipient de fluide résiduel.
Page 121
Réinsérez la fiche dans le tube d’évacuation de fluide résiduel. [10] Replacez le filtre de la gouttière d’encre. • Insérez fermement le châssis du filtre de la gouttière d’encre dans la gouttière. Important! Si le châssis du filtre de la gouttière d’encre n’est pas inséré à son emplacement, la tête d’impression pourrait recevoir des coups ou subir des dommages.
Page 122
Nettoyage du système d’enroulement Intervalle de nettoyage: • Lorsque des taches d'encre sont visibles Préparation: • Chiffon doux ATTENTION Débranchez le câble d’alimentation après avoir mis l’imprimante à l’ARRÊT, avant de nettoyer le système d’enroulement. Étapes Déchargez le support. Assurez-vous de débrancher le câble d’alimentation de l’imprimante et le système d’enroulement de la prise. Utilisez un chiffon doux, humide et soigneusement essoré...
Page 123
Remplacer les consommables C :1 Remplacer les consommables Remplacement du matériel d’absorption de la zone de rinçage La boîte de rinçage est la partie qui reçoit l’encre provenant de la tête d’impression. Merci de régulièrement remplacer le matériel d’absorption de la boîte de rinçage. S’il n’est pas remplacé, la tête d’impression peut être endommagée. Période de remplacement: •...
Page 124
Fermez le couvercle de maintenance. S : 2. Étapes du remplacement Placez l’imprimante en mode maintenance CR. «Placer l’imprimante en mode maintenance CR» la page 110 Ouvrez le capot avant. Posez une feuille de papier usagé sur le couvercle de la gouttière d’encre, le guide du support et le rouleau avant. Important! •...
Page 125
Fixez le nouvel absorbant de la boîte de rinçage. Fermez le capot avant. Appuyez sur la touche [Enter]. CR Maint. : Le message à gauche s’affichera. CR Maint. : Start • Ceci termine la procédure. Remplacement du matériel d’absorption de la zone de rinçage...
Page 126
Remplacement du filtre de la gouttière d’encre Remplacez régulièrement le filtre de la gouttière d’encre. ATTENTION Débranchez le câble d’alimentation après avoir mis l’imprimante à l’ARRÊT, avant de remplacer du filtre de la gouttière d’encre. Période de remplacement: • Vous devez remplacer le filtre de la gouttière d’encre lorsqu’il contient des taches d’encre tenaces après le nettoyage. Préparation: •...
Page 127
Retirez le filtre de la gouttière d’encre et son châssis (x 4). • Retirez le filtre de la gouttière d’encre usagé du châssis. • Fixez le nouveau filtre de la gouttière d’encre. Note Mettez les filtres de la gouttière d’encre usagés dans un sac en plastique, etc., et mettez-les au rebut en conformité avec les règlementations locales et les instructions des autorités de votre localité.
Page 128
Déplacement ou transport de l’imprimante C :1 Déplacement ou transport de l’imprimante Cette section décrit la procédure de déplacement ou de transport de l’imprimante. Déplacement de l’imprimante Cette section décrit la procédure de déplacement de l’imprimante. Important! • Déplacez l’imprimante tout en la maintenant à l’horizontale. •...
Page 129
Lors du transport de l’imprimante, assurez-vous de l’emballer comme lors de son achat, en utilisant des protections et des emballages afin de protéger l’imprimante contre les vibrations ou les chocs. Important! Lors du transport de l’imprimante, veuillez consulter votre revendeur d’appareils MUTOH. Transport de l’imprimante...
Page 130
Long-term storage Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période, activez [Longstore]. Préparation: • Le cartouche de nettoyage: 8 cartouches Videz le réservoir d’encre usagée. «Vidange du réservoir d’encre usagée» la page 107 Appuyez sur la touche [Menu]. Appuyez! Appuyez sur la touche [>].
Page 131
Insérez les cartouches de nettoyage dans toutes les fentes de cartouche d’encre. • Maintenez la flèche de la cartouche de nettoyage vers le haut et insérez-la à l’intérieur de l’imprimante. • Insérez les cartouches de nettoyage jusqu’au fond dans la fente de cartouche d’encre.
Page 132
[10] Retirez toutes les cartouches de nettoyage. Le message à gauche s’affichera. Busy-Washing • La décharge du liquide de nettoyage commence. Après déchargement du liquide de nettoyage, le message à gauche s’affichera. [ALL] No Cartridge [11] Arrêtez l’imprimante. Long-term storage...
Page 133
Comment effectuer le remplissage initial de l’encre après le déchargement de l’encre Mettez ce produit en marche. • Le voyant bleu s’allume. Appuyez! • Ce produit commence son initialisation. Appuyez sur la touche «Enter» lorsque le message à gauche s’affiche. Start Ink Charge ->...
Page 134
Ensuite, effectuez à nouveau un «Little Charge» et vérifiez le résultat d’impression. S’il n’y a toujours pas d’amélioration, contactez votre revendeur des produits MUTOH. Comment effectuer le remplissage initial de l’encre après le déchargement de l’encre...
Page 136
Life Times [Head *] La durée de vie de la tête d’impression est presque écoulée. (Continue à fonctionner) Contactez votre revendeur local MUTOH. Life Times [Pump] La durée de vie du moteur de la pompe est presque écoulée. (Continue à fonctionner) Contactez votre revendeur local MUTOH.
Page 137
Écran Description [*] Change Plug Remplacez le connecteur en caoutchouc de l’adaptateur de bloc d’encre haute capacité. Operation manual for High-Capacity Ink Pack Adapter S/C Reading Lecture de la carte S/C. *** Remote Mode *** Le mode panneau déporté est actif, via VSM ou similaire. En mode panneau déporté, les opérations via le panneau de commandes sont impossibles.
Page 138
Affichage des messages d’erreur et solutions Cette section décrit les messages d’erreur et les solutions. Les messages d’erreur s’affichent lorsque certains défauts se produisent durant le fonctionnement de l’imprimante. Si une erreur qui peut être affichée se produit, l’imprimante peut afficher les messages d’erreur suivants sur le panneau de commandes et interrompre l’opération.
Page 139
Les cartouches d’encre sont insérées dans les mauvais emplacements. Insérez les cartouches d’encre correctement. [*] S/C Ink Err La cartouche d’encre ne peut pas être utilisée avec cette imprimante. Contactez votre revendeur MUTOH local. [*] S/C CodeErr La cartouche d’encre insérée est incorrecte. Contactez votre revendeur MUTOH local.
Page 140
Pour une erreur qui nécessite un redémarrage, le fonctionnement reviendra à la normale après avoir éliminé la cause de l’erreur et redémarré l’imprimante. Si la même erreur reste affichée, veuillez contacter votre revendeur MUTOH local. Assurez-vous de communiquer le numéro de code du message d’erreur lorsque vous nous contactez.
Page 141
«Little charge» et vérifiez le résultat d’impression. ‐ S’il n’y a toujours pas d’amélioration, contactez votre revendeur des produits MUTOH. «Nettoyage de la tête» la page 108 Installation et dépannage de la configuration initiale...
Page 142
Le câble Ethernet est-il branché correctement ? ‐ Branchez fermement le câble Ethernet au port Ethernet. Les paramètres réseau sont-ils correctement configurés ? VSM ou RIP ne peut pas accéder à l’imprimante ‐ Configurez correctement les paramètres réseau. Est-ce que les paramètres réseau de l’imprimante correspondent aux paramètres de l’ordinateur ? ‐...
Page 143
Dépannage par rapport aux supports Le support est-il chargé correctement? ‐ Chargez le média correctement. Utilisez-vous l’imprimante dans les conditions environnementales recommandées ? - Assurez-vous d’utiliser l’imprimante dans la plage de spécification. Le support glisse, est déchiré / froissé pendant l’initialisation Y a-t-il des boucles ou des déformations sur votre support ? ‐...
Page 144
Dépannage par rapport du système d’enroulement Le cordon d’alimentation est-il relié à la prise? ‐ Branchez le cordon d’alimentation. Est-ce que le commutateur AUTO est réglé soit sur OUTSIDE ROLL ou sur INSIDE ROLL ? ‐ Réglez le commutateur AUTO en fonction du sens d’enroulement du support. Le système d’enroulement Est-ce que «Set 6 : Output Mode»...
Page 145
Le support est-il chargé correctement? ‐ Chargez le média correctement. Le support imprimé est plié sur le système d’enroulement Avez-vous installé le rail avant et le rail arrière du système d’enroulement et est froissé parallèlement à l’imprimante ? ‐ Installez tous les deux rail parallèlement à l’imprimante. «Système d’enroulement»...
Page 146
Dépannage lié à l’impression Le câble Ethernet est-il branché correctement ? ‐ Branchez fermement le câble Ethernet au port Ethernet. Impossible d’imprimer Y a-t-il un message d’erreur affiché sur VSM? ‐ Accédez à l’onglet Printer Status dans VSM et vérifiez qu’aucun message d’erreur ne s’affiche dans Status Information.
Page 147
Le support est-il chargé correctement? ‐ Chargez le média correctement. Est-ce que les supports contiennent de l’humidité ou utilisez-vous un support plissé ou froissé ? - Remplacez-le par un nouveau support. Des lignes blanches ou noires Les buses sont-elles en bon état ? apparaissent sur le support ‐...
Page 148
Y a-t-il des taches d’encre ou des dépôts sur le balai de nettoyage ou sur la circonférence de la tête d’impression ? ‐ Nettoyez le balai de nettoyage et la circonférence de la tête d’impression. Des loupés de buse demeurent après le nettoyage Avez-vous choisi un réglage de nettoyage approprié...
Page 149
Caractéristique de ce produit C :1 Caractéristique de ce produit Zone de Dessin a=5mm b=5mm c=5mm d=5mm Après l’initialisation du support, l’impression démarre à 15 mm. Lorsque l’extrémité initiale du support est ACTIVÉE, l’impression démarre à 40 mm. En fonction des paramètres du panneau de commande Zone de dessin possible Zone de Dessin...
Page 150
Liste des caractéristiques Nom du modèle VJ-1938TX Méthode d’impression A la demande méthode piézo Méthode Servo Firmware / Commande de moteur CC d’entraînement Méthode Système à rouleaux de grille d’alimentation du papier Système de fixation des Système d’abaissement du rouleau de pressurisation par un supports levier manuel Conditions du support...
Page 151
Environnement de stockage Noir, Cyan, Magenta, Jaune, Orange, Vert, Bleu (1.000 ml d’encre chacun) • Température: 5 à 35 °C • Humidité: Sans condensation Fluide de nettoyage • Température: 5 à 35 °C • Humidité: Sans condensation Caractéristiques de Tension 100V CA à...
Page 152
Système d’enroulement Méthode DC Geared Motor Drive d’entraînement Conditions du support Largeur maximale 1.910 mm utilisable Largeur minimale 900 mm Diamètre extérieur du Φ250 mm ou moins support d’enroulement Dimension du mandrin de 50,8 mm (2 inch), 76,2 mm (3 inch) papier Largeur compatible du 2.000 mm...
Page 153
Liste des options / articles C :1 Liste des options / articles Pour plus d’informations sur les options et les articles, contactez votre revendeur local MUTOH. Historique des révisions C :1 Historique des révisions Date Version Code du manuel Firmware pris en charge 2017.6...