Page 1
Handleiding / Manual Handleiding / Manual Handleiding / Manual Handleiding / Manual Bedienungsanleitung / Manuel Bedienungsanleitung / Manuel Bedienungsanleitung / Manuel Bedienungsanleitung / Manuel Movexx P300 Movexx P300 Movexx Movexx P300 P300...
Page 2
Gebruiksaanwijzing......................9 In gebruikstelling ......................10 Laden van de Powerpack(s) (Accu)................10 Afstellen van de stuurarm .................... 11 Werken met de Movexx P300 ..................12 Rijden met de Movexx..................12 Transporteren van de Movexx..................13 Transporteren in de laadbak ................13 Opslag (langere tijd) ....................
Page 3
Working with the Movexx P300..................24 Attach/Link up ......................24 Driving with the Movexx P300................24 Transportation of the Movexx P300 ................25 Transport in the load box ..................25 Transportation in a special transport box.... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Page 4
Gebrauchsanweisung ....................47 Im Gebrauch nehmen ....................48 Aufladen vom Powerpack ..................... 49 Anpassen vom Deichselkopf und Küpplungsstück ............50 Arbeiten mit dem MOVEXX ................... 50 Arbeiten mit dem MOVEXX ................... 51 9.1 Ankuppeln ....................... 51 9.2 Fahren mit dem Movexx................... 51 Transportieren vom Movexx ...................
Page 6
Voorwoord Voorwoord Voordat het Movexx apparaat in gebruik genomen wordt is het aan de werkgever om ervoor te zorgen dat de medewerkers instructie hebben gehad over de werking van het apparaat. Er moet vastgelegd worden welke instructie er gegeven is.
Page 7
..zijn/haar snelheid en afstand zodanig te kiezen zodat als het pad versperd wordt hij/zij altijd bij machte is de Movexx met aanhang tijdig gecontroleerd tot stilstand te brengen, en op zijn plaats te kunnen houden ..altijd een positie in te nemen waar hij/zij continue zicht heeft op de te volgen rijweg...
Page 8
..altijd de positie in te nemen als omschreven in hfdst. 3 en 7.2 De Movexx… ..mag uitsluitend gebruikt worden nadat het is beoordeeld en goedgekeurd met betrekking op schade, functioneren en compleetheid. Dit geldt voor de totale combinatie! ..mag uitsluitend gebruikt worden in de uitvoering en bedieningswijze als is omschreven in...
Page 10
De unit zal naar u toe bewegen. Laat de Movexx P300 naar u toe bewegen en blijf zelf staan. Rij door, tot de rode nood aanrijdknop uw borst raakt. De Movexx moet nu stoppen en vervolgens onmiddellijk ca. 10 cm.
Page 11
Ga voor de rode aanrijdknop staan en controleer hoe hoog deze op uw lichaam uit komt Stel de arm af, dat als de zwenkwielen van de Movexx op de grond staan, de rode aanrijdknop ongeveer ter hoogte van heupen is.
Page 12
Alvorens met de Movexx te gaan rijden raadpleeg nogmaals eerst de voorwaarden in hfdst. 3 met betrekking tot uitzicht personen, obstakels, etc. Als met de Movexx van A naar B wordt gereden dient de bediener als volgt zijn positie in te nemen Ga aan de zijkant van de stuurarm staan met het gezicht afgericht van de Movexx.
Page 13
Powerpack zichzelf te ver ontlaad en onbruikbaar wordt. Plaats chassis Movexx P300 op een plaats waar deze niet in de weg staat of aangereden kan worden. Neem de sleutel uit het contact en sla die op een afgesloten plaats op.
Page 14
Bestuurder De persoon die met de Movexx P300 aan het werk is Bedieningsarm De uit twee delen bestaande en van een instelbaar kniegewricht voorzien, stangenstelsel tussen chassis en bedieningspaneel...
Page 18
Before the Movexx P300 is going to be used the employer has to make sure that the employees have had there instructions about the operation of the Machine You need to register what kind of instructions there has been given.
Page 19
2. 2. 2. 2. Technical data Technical data Technical data Technical data Chassis : Steel weld/bend Measurements : Operational: height 1060-1260 mms (flexible pole) Length 800 mms Breadth 600 mms. graphite brush Engine : 24 V DC, standard 300 W. 4 Delay : Variable and programmable Driving speed...
Page 20
The Movexx P300… ..may only be used after it has been checked and has been approved on damage, functionality and if all part are actually there. This concerns the whole combination! ..may only be used in its original construction state and controlled as described in this manual (chapter 3 en 7).
Page 21
4. 4. 4. 4. Instructions Instructions Instructions Instructions 1 Engine compartment 11 Left and right driver switch 2 Driving wheels 12 Horn 3 Turning wheels 13 Ignition key 4 Adze head 14 On/off button 5 Removable power pack 15 Quick/slow tempo switch 16 Handles 17 Powerpack condition led 10 Drive-emergency switches...
Page 22
Before taking the Movexx P300 into use, this manual has to be carefully read and fully understood by the person that will operate the machine. Control if the Movexx P300 is in a good shape, it may not be damaged or be incomplete. The standard Movexx P300 is delivered with a power pack and a integrated charger Turn the engine off and take the key out.
Page 23
Note: Never drain all the power from the powerpack. This will shorten the lifespan of the power pack by a great amount. The indication lamp from the batterymeter is only reliable when the machine is actually being used. If you don’t use the machine, keep the battery charged. Otherwise it is broken after a periode.
Page 24
When operating the Movexx from point A to point B the operator should take the following position; Stay on the side of the adze head with your face turned away from the Movexx P300. This is the transport position. Keep enough distance from the container and the Movexx P300 so that you won’t get stuck with any parts of your body.
Page 25
According to article 7.4a from the labour circumstances decision, a labour assistant such as the Movexx has to be inspected and approved on an annual basis. The buying party is obligated to ensure that this inspection will take place. Movexx International B.V. is authorised to perform such an inspection, this can be combined with a service and maintenance contract.
Page 26
Operating arm Exist out of two parts and supplied with an adjustable knee joint link between chassis and operating panel Push position Drive direction with the Movexx P300 towards the object Authorized With permission of the owner Power pack A sealed unit that contains a battery-pack.
Page 29
Avant propos Avant propos Avant l’utilisation de l’appareil, l’employeur doit s’assurer que les différents utilisateurs ont bien pris connaissance des instructions concernant la marche à suivre du chariot Movexx P300. Désignation : La machine concernée est un outil de transport motorisé. Il fonctionne à l’aide d’un moteur électrique et conduit par un opérateur marchant à...
Page 30
Information sur le fabricant : Information sur le fabricant : Information sur le fabricant : Information sur le fabricant : Société : Société : Movexx International B.V. Movexx International B.V. Société : Société : Movexx International B.V. Movexx International B.V.
Page 31
Appuyer sur le bouton rouge se trouvant sur le bras de commande pour arrêter le chariot instantanément en cas d’urgence. Le chariot Movexx P300, dans le cas où il rentrerait dans l’opérateur, la pression sur le bouton rouge inverse le sens de marche ce qui éloigne de quelques cm le tracteur de...
Page 32
..Toujours choisir une position qui lui évite d’être bousculer ou que le chariot roule sur un de ses membres. ..Toujours prendre la position décrite chapitre 5 et 9.2. le chariot Movexx P300 doit… .. Ne peut être utilisé qu’après avoir été contrôlé entièrement avant chaque utilisation de son bon fonctionnement.
Page 33
6. 6. 6. 6. Instructions Instructions Instructions Instructions 1 Bloc moteur 13 Clef de contact 2 Roues motrices 14 On/Off Button 3 Roulettes pivotantes 15 Contacteur vitesse rapide et ralenti 5 Pack batteries amovibles 16 Bouton marche et arête 17 Voyant de niveau de charge batteries 18 Manche 10 Bouton d’arrêt d’urgence 11 Bouton tournant Marche avant/arrière...
Page 34
Avant d’utiliser le chariot Movexx P300, lire attentivement le manuel. Vérifier que le chariot est complet et n’a subit aucun dommage ou soit incomplet. Le chariot standard Movexx P300 est livré avec un outil d’attelage (9), une batterie et un chargeur. Eteindre le chariot et retirer les clés.
Page 35
Rester face au bouton rouge d’arrêt et régler la hauteur du bras de commande en fonction de votre taille. Ajuster le bras de commande du Movexx P300 dans la position où le chariot repose sur ses roulettes pivotantes, le bouton d’arrêt d’urgence sera au niveau de vos hanches.
Page 36
Avant de commencer à utiliser le Movexx P300, revérifier les consignes décrites au chapitre 5 concernant les obstacles, les personnes… Pour la conduite du Movexx P300 d’un point A à un point B, l’opérateur doit se mettre devant le chariot et le container à roulette de la manière suivante : L’opérateur doit se mettre sur le côté...
Page 38
Transport du Movexx P300 P300 Transport du Movexx Transport du Movexx P300 P300 10.1 Transport dans une camionnette Placer le chariot contre une des parois. Attacher soigneusement le chariot Movexx P300 avec des sangles. Couper le contact et enlever la clé.
Page 39
Démontage et élimination du chariot Démontage et élimination du chariot Pour la mise en arrêt définitive du chariot Movexx P300, vous devez déposer dans un centre de récupération spécifiquement destiné à cet effet, en conformité avec la législation environnementale en vigueur.
Page 43
Bedienungsanleitung Bedienun gsanleitung P300 P300 Bedienun Bedienun gsanleitung gsanleitung P300 P300 1. 1. 1. 1. Vorwort Vorwort Vorwort Vorwort Beschreibung Gerät: Das Gerät ist ein motorisiertes Transportmittel, welches durch einen Elektromotor von einem mitlaufenden Fahrer bewegt und bedient wird. Für wen ist diese Bedienungsanleitung: Diese Bedienungsanleitung ist gemacht für den Fahrer der unter 1.1 beschriebenen...
Page 44
2. 2. 2. 2. Lieferanteninformation: Lieferanteninformation: Lieferanteninformation: Lieferanteninformation: Händler: Händler: Movexx International BV. Movexx International BV. Händler: Händler: Movexx International BV. Movexx International BV. Storkstraat 51 3905 KX Veenendaal Nederland Hersteller: Hersteller: Hersteller: Hersteller: Movexx Interna Movexx Interna Movexx Interna Movexx International BV.
Page 45
Trennwänden, gebraucht für den Transport von Einzelhandelswaren Fahrschalter Die (grüne) an beiden Seiten des Deichselkopfes innerhalb der Handgriffe sitzenden Drehschalter, die durch mehr oder weniger Drehen proportional die Fahrgeschwindigkeit aktivieren Transportkiste Eine am LKW montierte Kiste wo der Movexx platziert und mitgenommen werden kann...
Page 46
Ziehende Position Fahrtrichtung des Movexx weg von dem zu transportierendem Objekt 5. 5. 5. 5. Benutzungsvoraussetzungen Benutzungsvoraussetzungen Benutzungsvoraussetzungen Benutzungsvoraussetzungen (schräg gedruckte Wörter sind erklärt in Kapitel BEGRIFFE) Fahrer sollte:… ..bevor er mit der Maschine fahren darf, diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
Page 47
schiebende Position Fahrzeug eine bremsende Funktion hat darf das Fahrzeug nur in eine gekuppelt und benutzt werden. Beim Rangieren darf gezogen oder geschoben werden Deichselkopf ..darf nur benutzt werden, wenn der sich aufrecht befindet wie beschrieben in Kapitel 8. Nur in Transportposition darf der Deichselkopf in gefaltetem Stand benutzt werden Allgemein: Am Fahrzeug darf ohne ausdrückliche Erlaubnis des Lieferanten/Herstellers nichts...
Page 48
Drücken Sie jetzt mit Ihrem Daumen den unteren Fahrschalterhebel. Das Fahrzeug fährt auf Sie zu. Lassen Sie den Movexx in Ihre Richtung fahren und bleiben Sie stehen. Fahren Sie soweit dass der roter Anfahr- Notschalter Ihre Brust berührt. Der Movexx muss jetzt anhalten und danach ca.
Page 49
Aufladen vom Powerpack Aufladen vom Powerpack Aufladen vom Powerpack Stellen Sie den Movexx in der Nähe einer 220V geerdeter Steckdose. Drehen Sie den Kontaktschlüssel nach rechts, die Orange LED Lampe geht aus. Ziehe den Powerpack von der Maschine. Drücken Sie den Stecker des Ladegerätes in das Gegenstück des Powerpacks.
Page 50
Stellen Sie sich vor den roten Anfahrknopf und kontrollieren Sie wie hoch dieser auf Ihr Körper kommt Stellen Sie den Arm so ein, dass die Schwenkräder des Movexx auf dem Boden stehen. Der rote Anfahrknopf soll ungefähr auf Hüfthöhe sein Um den Movexx weg zu stellen in eine Transportkiste oder hinten im Kofferraum, kann der Arm komplett nach unten geklappt werden.
Page 51
Arbeiten mit dem MOVEXX Ankuppeln Stellen Sie sich vor den Movexx mit Ihrem Gesicht zur Maschine. Nehmen Sie den Movexx an den Handgriffen und heben Sie den Movexx am Lenkarm hoch, so dass, das Kupplungsstück unter den Rollcontainer geschoben werden kann.
Page 52
Da wo transportiert werden muss auf abgehende Neigungen und der Movexx eine bremsende Wirkung hat, soll man die Kombination drehen und in schiebende Position weiter gehen (sehe Fig8). Dass zu transportierende Objekt vorne weg Transportieren vom Movexx Transportieren vom Movexx...
Page 53
Nimm den Powerpack vom Chassis und lagere diesen auf einen trockenen, frostfreien Stelle. Stell das Chassis vom Movexx ab wo diese nicht im weg steht oder angefahren werden kann. Nimm den Schlüssel aus dem Zündschloss und bewahren Sie diese an einer abgeschlossenen Stelle auf.
Page 54
Kennzeichnung Das Typenschild und CE Kennzeichnung befinden sich unter dem Deichselkopf am Frame gerade unter dem Schanier- oder Knickpunkt...