Sommaire des Matières pour miogo WaterSaver+ MDF422
Page 1
Lave-vaisselle / Manuel d’utilisation MDF422...
Page 2
Merci d’avoir choisi ce produit. Ce manuel d’instructions contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre appareil et conservez ce document pour toute référence ultérieure.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ ...... 3 1.1 Informations de sécurité ....................3 1.2 Points importants pendant l’installation du lave-vaisselle ..........4 1.3 Usage Quotidien ......................5 2 INSTALLATION ....................10 2.1 Positionnement de l'appareil ..................10 2.2 Raccordement en eau ....................10 2.3 Tuyau d’arrivée d'eau ....................10 2.4 Tuyau de vidange ......................11 2.5 .
Page 4
1 INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Recyclage • Certains composants et l’emballage de votre lave- vaisselle sont fabriqués à partir de matériaux recyclables. • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) •...
Page 5
1.2 Points importants pendant l’installation du lave-vaisselle • Installez votre lave-vaisselle de niveau dans un endroit adéquat, ne posant aucun risque pour la sécurité. • Procédez à l’installation et au raccordement de votre lave- vaisselle en suivant les instructions. • La machine doit être installée par un technicien qualifié.L’installation par toute autre personne est susceptible de rendre votre garantie caduque.
Page 6
• Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave- vaisselle installé. • Après avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement adéquat, faites -le fonctionner à vide lors de la première utilisation.
Page 7
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les dangers y associés Ne permettez pas à...
Page 8
MISE EN GARDE : Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Page 9
• Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun risque pour les enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment à l'intérieur de lave-vaisselles usagés. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle et coupez le câble d’alimentation avant sa mise au rebut.
Page 10
• Il est conseillé de ne pas surcharger le lave- vaisselle et de ne pas laver en machine la vaisselle non-autorisée. Ne pas laver en lave-vaisselle : • Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.
Page 11
2 INSTALLATION jaunissement et la formation de dépôts après le lavage. 2.1 Positionnement de l'appareil Notez le marquage sur le tuyau d'arrivée Lors du positionnement de l'appareil, d'eau ! placez-le dans une zone où les plats Si les modèles sont marqués avec 25°C, la peuvent être facilement chargés et température de l'eau peut être de max.
Page 12
2.5 . Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Votre appareil est réglé pour utiliser une alimentation 220-240 V. Si la tension dans votre région est de 110 V, connectez un transformateur Un système anti-débordement 110/220V de puissance 3000 W sur la Aquastop est utilisé dans certains connexion électrique.
Page 13
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3.2 Spécifications techniques Capacité 14 couverts Dimensions Hauteur 820-870 (mm) Largeur 598 (mm) Profondeur 570 (mm) Poids net 33,2 kg Tension/Fré- 220-240 V quence de fonc- 50 Hz tionnement Total, effectif 10 (A) actuel Puissance totale 1900 (W) Maximum : Pression d'ali- 1 (Mpa)
Page 14
RECYCLAGE • Certains composants de l'appareil et de l'emballage sont constitués de matériaux recyclables. • Les plastiques sont marqués avec les abréviations internationales : (>PE<,>PP<, etc.) • Les parties en carton sont constituées de papier recyclé. Elles peuvent être mises dans des contenants pour le recyclage du papier.
Page 15
4 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 4.3 Remplissage du sel (SI DISPONIBLE) Pour ajouter du sel adoucisseur, ouvrez 4.1 Préparer votre lave-vaisselle pour la le bouchon du compartiment de sel en le première utilisation faisant tourner dans le sens horaire inverse. (1) (2) Lors de la première utilisation, •...
Page 16
4.4 Bandelette d'essai Faites couler de Maintenez la Agitez la Attendez Réglez le niveau de l'eau du bande dans bande. (1 min). dureté de votre appareil. robinet l'eau (1 s) (1 minute). REMARQUE : Le niveau est réglé sur 3 par défaut. Si l'eau est de l'eau de puits ou a un niveau de dureté...
Page 17
4.8 Utilisation du détergent 4,10. Utilisation de détergents combinés Utilisez uniquement des détergents conçus Ces produits doivent être utilisés selon les spécifiquement pour les lave-vaisselle instructions du fabricant. domestiques. Gardez les détergents dans Ne mettez jamais de détergents combinés des endroits secs et frais hors de la portée dans la section intérieure ou dans le panier des enfants.
Page 18
4.11 Remplissage et réglage du liquide de rinçage Pour remplir le compartiment de liquide de rinçage, ouvrez le bouchon du compartiment de liquide de rinçage. Remplissez le compartiment de liquide de rinçage au niveau MAXIMUM, puis fermez le couvercle. Veillez à ne pas trop remplir le compartiment de rinçage, et essuyez tout déversement.
Page 19
5 CHARGEMENT DE VOTRE 5.1 Recommandations LAVE-VAISSELLE Enlevez tout résidu important sur la vaisselle avant de la mettre dans la Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez machine. Démarrez la machine à pleine ces directives de chargement. charge. Le fait de charger le lave-vaisselle Ne surchargez pas les tiroirs et ne domestique jusqu’à...
Page 20
Réglage de la hauteur Doux au toucher Le panier supérieur comprend un Panier supérieur mécanisme qui permet à la hauteur du Support réglable en hauteur panier supérieur d’être ajustée plus haut (1) ou plus bas (2) sans avoir à retirer le Ces supports sont conçus pour augmenter panier.
Page 21
Panier à couverts supérieur Le panier à couverts supérieur est conçu pour le placement de petits et grands couverts et ustensiles. Le panier se retire facilement du lave- vaisselle, ce qui permet donc le retrait facile de votre vaisselle et du panier après lavage.
Page 22
5.2 Chargements alternatifs du panier Panier inférieur Panier supérieur Charges incorrectes Une charge incorrecte peut causer des problèmes de lavage et de séchage. Suivez les recommandations du fabricant pour un fonctionnement idéal. FR - 21...
Page 24
• La durée du programme peut varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la température de l’eau, de la température ambiante et des fonctions supplémentaires sélectionnées. • Les valeurs indiquées pour des programmes autres que le programme éco ne sont fournies qu’à...
Page 25
7 LE PANNEAU DE CONTRÔLE sélectionner les deux paniers, le panier supérieur uniquement ou le panier inférieur uniquement. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la LED (i,ii) correspondant au panier contenant la vaisselle à laver s’allume. La vaisselle dans les autres zones ne sera pas lavée.
Page 26
silencieux pour diminuer la pression de Modification d’un programme l’eau et obtenir un lavage plus sensible et Suivez les étapes ci-dessous pour modifier plus silencieux. Cette option ne peut être un programme en cours de fonctionnement. sélectionnée qu’au début d’un programme. La LED Extra silencieux (v) s’allume.
Page 27
Mettre la machine hors tension Le niveau « S0 » signifie que tous les sons (Switching the Machine Off) sont désactivés. Le réglage d'usine est « S3 ». Mode d’économie d’énergie Suivez les étapes ci-dessous pour activer Lorsque le programme se termine, « 0 » s’affiche sur l’écran. Un signal sonore retentit également 5 fois.
Page 28
Tech Ion naturel (selon le modèle) REMARQUE : Si l'utilisateur ne désactive pas la fonction Crystalight à la fin Cette fonction confère un niveau d’hygiène du programme, elle restera active jusqu'à supplémentaire au lave-vaisselle grâce ce que le lave-vaisselle s'éteigne. à...
Page 29
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est important de nettoyer votre lave- vaisselle pour assurer la durée de vie de la machine Assurez-vous que les réglages d’adoucissement de l’eau (si disponibles) soient correctement faits et que la quantité de détergent soit optimale pour prévenir l’accumulation du calcaire.
Page 30
supérieur. 8.3 Pompe de vidange De gros résidus alimentaires ou des objets étrangers qui n’ont pas été capturés par les filtres peuvent bloquer la pompe à eaux usées. L’eau de rinçage stagnera alors au-dessus du filtre. Avertissement : risques de coupures ! Lors du nettoyage de la pompe à...
Page 31
9 DÉPANNAGE DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Votre lave-vaisselle n'est pas Branchez votre lave-vaisselle. branché. Votre lave-vaisselle n'est pas Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la allumé. touche Marche/Arrêt. Fusible grillé. Vérifiez votre disjoncteur. Le programme ne démarre pas. Robinet d'entrée de l'eau fermé. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau.
Page 32
DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Utilisez la bonne quantité de détergent, Pas assez de détergent utilisé. comme indiqué dans le tableau des programmes. Dosage trop bas du liquide de Augmentez le niveau de liquide de rinçage rinçage et/ou de l'adoucisseur d'eau. ou d'adoucisseur d'eau.
Page 33
AVERTISSEMENTS DE PANNE AUTOMATIQUES ET CE QU'IL FAUT FAIRE CODE DE PANNE POSSIBLE QUE FAIRE PANNE Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que de l'eau coule. Panne du système d'arrivée Séparez le tuyau d'alimentation du robinet et nettoyez le d'eau filtre du tuyau.
Page 34
Les procédures d’installation et de réparations doivent toujours être effectuées par un professionnel agréé du service entretien, afin d’éviter d’éventuels risques. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous dommages résultant de procédures effectuées par des personnes non agréées. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens.
Page 36
Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Tested in our laboratories Warranty valid from the date of purchase (receipt as proof of purchase).