Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AR SERIES
ANGLED
COOKER HOOD
USER MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GASLAND AR Serie

  • Page 1 AR SERIES ANGLED COOKER HOOD USER MANUAL...
  • Page 2 Contents Safety Precaution ............................... 01-01 Speci cations ................................02-03 Pre-Installation ............................... 04-07 Tools required ..................................04 Package contents ................................05 Hardware included ................................ 06 Planning installation ..............................06-07 Installation Instruction ........................... 07-10 Air outlet installation method ......................... 07 Installation ....................................08-10 Operation ....................................
  • Page 3 instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and usage. Safety Precaution • Never let the children operate the machine. •...
  • Page 4 Speci cations Model AR60BP/AR60SP Supply voltage 220-240 V Frequency 50/60 Hz Motor power 65 W 2 x 1.5 W LED light Illumination Power cord length 165 mm with EU plug/BS plug Speeds 3-speed push button Suction power 350 m³/h Venting options Top venting 1pc of 3-layer aluminum grease filter Grease filter...
  • Page 5 209mm Model AR60BS/AR60WS Supply voltage 220-240 V Frequency 50/60 Hz Motor power 100 W 2 x 1.5 W LED light Illumination Power cord length 165 mm with EU plug/BS plug Speeds 9-speed finger touch switch Suction power 577 m³/h Venting options Top venting 1pc of 5-layer aluminum grease filter Grease filter...
  • Page 6 Pre-Installation Tools required Measuring tape Level Utility knife Marker or pencil Duct tape Adjustable wrench Phillips screwdriver Flathead screwdriver Electric drill or powered screwdriver Safety goggles Safety gloves...
  • Page 7 Package contents Carefully check the cooker hood for damage and for missing parts prior to installation. If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation. Report damage and missing parts imme- diately. Do not dispose of packaging before you are satisfied with your new cooker hood.
  • Page 8 Hardware included Note: Parts not shown to actual size. Packing list Quantity Tapping screws (ST4 x 30 mm) Tapping screws (ST4 x 10 mm) Plastic wall anchors (φ5 x φ8 x 35 mm) Planning installation Number of people required: 2 strongly recommended. a.
  • Page 9 Note: No open flames directly approach to the cooker hood. 450~550 mm Installation Instructions Air outlet installation method Installation method for 150 mm diameter pipe: insert the damper as the pic and fix the pipe. Attention: The bump of the damper must be upward. The pipe near the air outlet need to be fully extended.
  • Page 10 Installation a. Prepare pencil, electric drill, plastic wall anchors and level before installation. Recommended installation height: 700 mm. Required minimum installation height: 650 mm. φ8mm Please draw an installation dimension | drawing on the wall. Caution: The chimney covers height can be adjusted from 400 mm to 750 mm.
  • Page 11 d. Need to drill 2 x φ 8 mm extra holes & fixing screws & plastic wall anchors before installation. e. Mark the position and drill 2 holes for each chimney bracket and tighten the bracket with screws. Note: The longer bracket is upper chimney bracket. Upper Chimney Lower Chimney f.
  • Page 12 h. There are 2 methods for installing the chimney cover. Please check the attachedpic for reference. 1. After drilling the 2 holes and fixing the bracket, hang the chimney cover by matching the both side lock (Pic.1). 2. After drilling the 2 holes and fixing the bracket, install the chimney cover by locking with 2 screws in both side holes (Pic.2).
  • Page 13 Operation Model: AR60BP/AR60SP Icon Function Function description OFF Button Turn off the cooker hood. Start the fan at low speed. Low Speed Button It is suitable for simmering and cooking which does not make much steam. Start the fan at medium speed. Medium Speed This is ideal for ventilation during Button...
  • Page 14 Model: AR60BS/AR60WS Icon Function Function description Press it for 3 seconds to turn power on, ON/OFF Key press again to turn power off. On working condition, press this key to Power Down Key decrease the power one level. The working speed shows on this display Digital Display screen.
  • Page 15 Maintenance Aluminium grease lters replacement Aluminium grease filters should be cleaned regularly using a warm, mild dish-washing detergent solution. Damaged grease filters should be replaced. 1 MONTH Carbon lters replacement Carbon filters should only be used in indoor-vented (recirculating) ventilation systems and should be replaced periodically, typically every 3 months or earlier (Carbon filter is not included).
  • Page 16 Important notice: 1. Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it would loosen and cause abnormal noise and danger. 2. Using carbon filter would reduce the air flow of the cooker hood. Bulb replacement 1. Switch the cooker hood off and unplug the appliance. 2.
  • Page 17 Care And Cleaning The cooker hood should be cleaned (regularly internally and externally) to preserve its appearance and performance. Before cleaning, switch the cooker hood off and pull out the plug. Warning: Failure to maintain basic standards of care and cleaning of the cooker hood will increase the risk of fire.
  • Page 18 • Clean the filters once a month using non-abrasive detergents, either by hand or in the dishwasher. When using a dishwasher, set the dish washer to a low temperature and a short cycle setting. The filter may become discolored in a dishwasher, but this does not affect its perfor mance.
  • Page 19 Warranty The appliance comes with 1 year limited warranty, provided it has been operated and maintained as per the manufacturer’s specifications outlined in the instruction manual. In the event of defects arising from faulty workmanship and/or materials for a period of 1 year from the date of purchase, manufacturer will replace or repair the appliance free of charge.
  • Page 20 Disposal of the packaging Please also dispose of all packaging material with due consider- ation for the environment. The packaging of this product is made for protecting your new appliance against damages during transport. The materials used are selected carefully and should be recycled. Recycling reduces the use of raw materials and waste.
  • Page 22 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Page 23 AR SERIE KOPFFREIE DUNSTABZUGSHAUBE BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ........................01-02 Spezi kationen ................................ 02-03 Vorinstallation ................................04-07 Benötigte Werkzeuge ..............................04 Verpackungsinhalt ................................05 Einschließlich Befestigungselemente ....................06 Planung der Installation ............................06-07 Installationsanweisungen ......................07-10 Verfahren zur Installation eines Luftauslasses ..............07 Installation ....................................09-10 Betrieb ......................................
  • Page 25 Anweisungen für die Installation, die Verwendung und die Wartung des Geräts. Um das Gerät korrekt und sicher zu betreiben, lesen Sie bitte diese Bedienungsan leitung vor der Installation und Benutzung sorgfältig durch. Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät niemals von Kindern bedienen. •...
  • Page 26 • Schließen Sie diese Dunstabzugshaube nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. • Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an einen entsprechend qualifizierten Fachtechniker. Spezi kationen Modell AR60BP/AR60SP Versorgungsspannung 220-240 V Frequenz 50/60 Hz Motorleistung 65 W Beleuchtung 2 x 1.5 W LED-Beleuchtung Länge des Netzkabels 165 mm mit EU-Netzstecker/BS-Stecker Drehzahlen...
  • Page 27 209mm Modell AR60BS/AR60WS Versorgungsspannung 220-240 V Frequenz 50/60 Hz Motorleistung 100 W Beleuchtung 2 x 1,5 W LED-Beleuchtung Länge des Netzkabels 165 mm mit EU-Netzstecker/BS-Stecker 9-Drehzahl-Sensorberührung Drehzahlen Saugleistung 577 m³/h Entlüftungsoptionen Entlüftung nach oben 1 Stück 5-lagiger Aluminium-Fettfilter Fettfilter Abmessungen (B x T x H) 595 x 385 x (742-1092) mm Abluft-Verlängerung 400+400 mm...
  • Page 28 Vorinstallation Benötigtes Werkzeug Wasserwaage Maßband Allzweckmesser Marker oder Bleistif Klebeband Einstellbarer Schraubenschlüssel Kreuzschlitzs Flachkopf-Schraubendreher Elektrische chraubendreher Bohrmaschine oder elektrischer Schraubendreher Schutzbrille Sicherheitshandschuhe...
  • Page 29 Verpackungsinhalt Prüfen Sie die Dunstabzugshaube vor der Installation sorgfältig auf Beschädigungen und fehlende Teile. Wenn Schäden vorhanden sind oder Teile fehlen, fahren Sie nicht mit der Installation fort. Melden Sie Schäden und fehlende Teile sofort. Entsorgen Sie die Verpackung nicht, bevor Sie mit Ihrer neuen Dunstabzugshaube zufrieden sind.
  • Page 30 Einschließlich Befestigungselemente Hinweis: Teile werden nicht in Originalgröße angezeigt. Packliste Anzahl Blechschrauben (ST4 x 30 mm) Blechschrauben (ST3 x 10 mm) Kunststoff-Wandanker (φ5 x φ8 x 35 mm) Planung der Installation Anzahl der erforderlichen Personen: 2 dringend empfohlen. a. Wenn Sie einen Auslass nach außen haben, kann Ihre Dunstabzugshaube wie im obigen Bild mittels eines Rohres (mit einem Innendurchmesser von 150 mm) angeschlossen werden.
  • Page 31 c. Die Dunstabzugshaube sollte in einem Abstand von 650~750 mm über dem Kochfeld angebracht werden, um den besten Effekt zu erzielen. Hinweis: Keine offenen Flammen direkt an die Dunstabzugshaube herankommen lassen. 450~550 mm Installationsanweisungen Verfahren zur Installation eines Luftauslasses Installationsverfahren für ein Rohr mit einem Durchmesser von 150 mm: Setzen Sie den Dämpfer wie im Bild gezeigt ein und befestigen Sie das Rohr.
  • Page 32 Installation a. Bereiten Sie Bleistift, Bohrmaschine, Kunststoff-Wandanker und Wasserwaage vor der Installation vor. Empfohlene Installationshöhe: 700 mm. Erforderliche Mindestinstallationshöhe: φ8mm 650 mm. Bitte zeichnen Sie eine Installationsmaßze- ichnung an die Wand. Vorsicht: Die Höhe der Abluftleitungsabdeckungen kann von 400 mm bis 750 mm eingestellt werden. Dessin de la dimension d’installation (mm) 165,1 165, 1...
  • Page 33 d. Vor der Installation müssen 2 x φ 8 mm zusätzliche Löcher gebohrt werden für Befestigungsschrauben und Kunststoff-Wandanker. e. Markieren Sie die Position und bohren Sie 2 Löcher für jede Abluftleitung-Halterung und ziehen Sie die Halterung mit Schrauben fest. Hinweis: Die längere Halterung ist die obere Abluftleitung-Halterung. Obere Abluftleitung Untere Abluftleitung f.
  • Page 34 h. Es gibt 2 Verfahren für die Installation der Luftableitungsabdeckung. Bitte beachten Sie die beigefügte Abbildungen. 1. Nach dem Bohren der 2 Löcher und der Befestigung der Halterung hängen Sie die Abluftleitungsabdeckung auf, indem Sie die beiden seitlichen Schlösser aufeinander abstimmen (Abb.1). 2.
  • Page 35 Betrieb Modell: AR60BP/AR60SP Funktion Beschreibung der Funktion Symbol Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus. AUS-Taste Starten Sie den Ventilator mit niedriger Taste Niedrige Drehzahl. Es eignet sich zum Garen und Drehzahl Kochen, bei dem nicht viel Dampf entsteht. Starten Sie den Ventilator mit mittlerer Taste für mittlere Drehzahl.
  • Page 36 Modell: AR60BS/AR60WS Symbol Funktion Beschreibung der Funktion Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten, drücken Sie sie EIN/AUS-Taste erneut, um es auszuschalten. Drücken Sie diese Taste im Betriebszustand, Leistungssenkung um die Leistung um eine Stufe zu verringern. Die Betriebsdrehzahl wird auf dem Display Digitalanzeige angezeigt.
  • Page 37 Wartung Ersatz für Aluminium-Fett lter Aluminium-Fettfilter sollten regelmäßig mit einer warmen, milden Geschirrspülmittellösung gereinigt werden. Beschädigte Fettfilter sollten ersetzt werden 1 MONAT Austausch von Kohle ltern CAktivkohlefilter sollten nur in belüfteten (Umluft-) Lüftungssystemen in Innenräumen verwendet und in regelmäßigen Abständen ausgetauscht werden, normalerweise alle 3 Monate oder früher (Kohlefilter nicht mitgeliefert).
  • Page 38 Wichtiger Hinweis: 1. Stellen Sie sicher, dass der Filter sicher verriegelt ist. Andernfalls könnte er sich lösen und anormale Geräusche und Gefahren verursachen. 2. Die Verwendung eines Kohlefilters wird den Luftstrom in der Dunstabzugshaube verringern. Austausch der Glühbirne 1. Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 39 P ege und Reinigung Die Dunstabzugshaube sollte (regelmäßig innen und außen) gereinigt werden, um ihr Aussehen und ihre Leistung zu erhalten. Schalten Sie vor der Reinigung die Dunstabzugshaube aus und ziehen Sie den Stecker heraus. Warnung: Die Nichtbeachtung grundlegender Standards bei der Pflege und Reinigung der Dunstabzugshaube erhöht die Brandgefahr.
  • Page 40 • Zur Reinigung verwendete brennbare Produkte wie Aceton, Alkohol, Äther oder Benzol sind hochexplosiv und sollten nie in der Nähe eines Herdes oder Ofens verwendet werden. Reinigung der Flitter Die Fettfilter sollen Rückstände und Fett beim Kochen herausfiltern. Sie müssen nicht regelmäßig ausgewechselt werden, aber sie sollten sauber gehalten werden.
  • Page 41 Ursache Lösung Störung Ersetzen Sie die LED-Lampe mit einer Glühbirne durchgebrannt. Sowohl Licht als Lampe der gleichen auch Ventilator Leistung. funktionieren Stecken Sie den nicht. Netzstecker wieder in Netzkabel ist lose. die Stromversorgung. Der Ventilatorflügel Schalten Sie das Gerät ist beschädigt. aus und lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem...
  • Page 42 Entsorgung Entsorgen Sie den Dunstabzugshaube Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine falsche Entsorgung verursacht werden könnten.
  • Page 44 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Page 45 SÉRIE AR HOTTE DE CUISINE ANGULAIRE MANUEL DE L'UTILISATEUR...
  • Page 46 Table des matières Précaution de sécurité ..........................01-02 Caractéristiques ..............................02-03 Préinstallation ................................04-07 Outils nécessaires ................................04 Contenus de l’emballage ............................05 Matér iel inclus ..................................06 Planification de l’installation ..........................06-07 Instructions d’installation ........................ 07-10 Méthode d’installation de la bouche d’évacuation d’air ........07 Installation ....................................
  • Page 47 instructions nécessaires relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Dans l’optique de faire fonctionner l’unité de manière correcte et sécurisée, veuillez lire attentivement le présent manuel avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Précaution de sécurité • Ne jamais laisser les enfants faire fonctionner la machine. •...
  • Page 48 • Brancher uniquement la hotte de cuisine dans une prise proprement mise à la terre. • En cas de doute, rapprochez-vous d’un ingénieur qualifié pour obtenir des conseils. Caractéristiques AR60BP/AR60SP Modèle 220-240 V Tension d’alimentation Fréquence 50/60 Hz Puissance du moteur 65 W Éclairage Luminaire LED 2 x 1,5 W...
  • Page 49 209mm Modèle AR60BS/AR60WS Tension d’alimentation 220-240 V Fréquence 50/60 Hz Puissance du moteur 100 W Éclairage Luminaire LED 2 x 1,5 W Longueur du cordon d’alimentation 165 mm avec une fiche UE/Fiche BS Commutateur tactile digitale à Vitesses 9 vitesses Puissance d’aspiration 577 m³/h Options de ventilation...
  • Page 50 Préinstallation Outils nécessaires Ruban de mesure Niveau à bulle d’air Couteau utilitaire Clé à molette réglable Marqueur ou crayon Ruban adhésif Tournevis Phillips Tournevis à tête plate Perceuse électrique ou tournevis à moteur Lunettes de protection Gants de protection...
  • Page 51 Contenus de l’emballage Vérifiez attentivement la hotte de cuisine pour voir s’il y a des dommag- es et des pièces manquantes avant l’installation. S’il présente des dom- mages ou s’il y a des pièces manquantes, n’effectuez pas l’installa- tion.Signalez immédiatement les dommages et les pièces manquantes. Ne mettez pas au rebut l’emballage si vous n’êtes pas satisfait de votre nouvelle hotte de cuisine.
  • Page 52 Matériel inclus Remarque : Les pièces ne sont pas présentées avec leur taille réelle. Liste de colisage Quantité N° Vis taraudeuses (ST4 x 30 mm) Vis taraudeuses (ST3 x 10 mm) Dispositifs d’ancrage muraux en plastique (φ5 x φ8 x 35 mm) Plani cation de l’installation Nombre de personnes nécessaires : 2 personnes sont vivement recommandées.
  • Page 53 c. La hotte de cuisine doit être placée à une distance comprise entre 650~750mm au-dessus de la surface de cuisson pour un meilleur effet. Remarque : Aucune flamme nue ne doit directement s’approcher de la hotte de cuisine. 450~550 mm Instructions d’installation Méthode d’installation de la bouche d’évacuation d’air Méthode d’installation d’un tuyau de 150 mm de diamètre : Insérer la...
  • Page 54 Installation a. Apprêter le crayon, la perceuse électrique, les dispositifs d’ancrage muraux en plastique et le niveau avant l’installation.La hauteur d’installation recommandée est de : 700 mm. La hauteur d’instal lation minimale requise est φ8mm de : 650 mmVeuillez réaliser un croquis d’une dimension d’installation sur le mur.
  • Page 55 d. Percer des trous supplémentaires de 2 x φ8 mm et installer les vis et les dispositifs d’ancrage muraux en plastique avant l’installation. e. Faire une marque de la position et percer 2 trous pour chaque support de cheminée, puis serrer le support à l’aide des vis. Remarque : Le support le plus long est le support supérieur de la cheminée.
  • Page 56 2. Après avoir percé les 2 trous et installer le support, installer le couvercle de la cheminée en le verrouillant à l’aide de 2 vis dans les trous des deux côtés (Img.2). i. Enfin serrer la partie extérieure de l’arbre au corps de la hotte à l’aide de 2 vis (ST3 x 10 mm) (Abb.1) (Abb.2)
  • Page 57 Fonctionnement Modell: AR60BP/AR60SP Icône Fonction Description de la fonction Bouton d’ARRET Éteindre la hotte de cuisine Démarrer le ventilateur à une faible vitesse. Il est approprié pour le réchauffage et la Bouton de faible cuisson qui ne produisent pas autant de vitesse vapeur.
  • Page 58 Modèle: AR60BS/AR60WS Icône Fonction escription de la fonction L’appuyer pendant 3 secondes pour activer Clé MARCHE/ l’alimentation, appuyer à nouveau pour ARRET arrêter alimentation. En condition de fonctionnement, appuyer Clé pour baisser cette clé pour diminuer la puissance d’un la puissance niveau.
  • Page 59 Maintenance Remplacement des ltres à graisse en aluminium Les filtres à graisse en aluminium doivent être nettoyés régulièrement à l’aide d’une solution d’une solution de détergent à vaisselle douce et tiède. Les filtres à graisse endommagés doivent être remplacés. 3 MOIS Remplacement des ltres de carbone Les filtres de carbone doivent uniquement être utilisés dans des systèmes de ventilation (refoulement) à...
  • Page 60 Avis important : 1. Se rassurer que le filtre est bien verrouillé.Sinon, il va se desserrer et entraîner un bruit anormal et un danger. 2. L’utilisation d’un filtre de carbone pourrait réduire la circulation d’air de la hotte de cuisine. emplacement de l’ampoule 1.
  • Page 61 Entretien et nettoyage La hotte de cuisine doit être nettoyée (régulièrement à l’intérieur et à l’extérieur) pour préserver son apparence et sa performance. Avant de nettoyer, éteindre la hotte de cuisine et débrancher la fiche. Avertissement: Le non-respect des normes minimales d’entretien et de nettoyage de la hotte de cuisine augmentera le risque d’incendie.
  • Page 62 Nettoyage des ltres Les filtres à graisse sont destinés à filtrer les résidus et la graisse issus de la cuisson.Vous n’avez pas besoin de les remplacer de manière régulière, mais vous devez les garder propres. À faire: • Nettoyer les filtres une fois par mois en utilisant les détergents non abrasifs, soit à...
  • Page 63 Cause Défaillance Solution La pale du ventilateur est endommagée. Arrêter l’unité et le faire réparer uniquement par Le moteur du ventilateur unpersonnel de service Grave vibration n’est pas correctement qualifié. de l’unité fixé. Faire descendre l’unité L’appareil n’est pas et vérifier si le support correctement accroché...
  • Page 64 Élimination Éliminer la hotte cuisine Le présent appareil est étiqueté en conformité avec la Directive européenne UE/2012/19 pour les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En assurant que le présent appareil est correcte- ment mis au rebut, vous contribuerez à empêcher d’éventuelles conséquences négatives sur l’envi- ronnement et la santé...
  • Page 65 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Page 66 SERIE AR CAMPANA EXTRACTORA ANGULAR MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 67 Contenido Precauciones de seguridad ......................01-02 Especi caciones ..............................02-03 Preinstalación ................................04-07 Herramientas necesarias ............................. 04 Contenido del paquete ............................05 Hardware incluido ................................06 Planificación de la instalación ........................06-07 Instrucciones de instalación ..................... 07-10 Método de instalación de la salida de aire ................07 nstalación .....................................
  • Page 68 necesarias relacionadas con la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.Para utilizar la unidad de forma correcta y segura, lea atentamente este manual de instrucciones antes de su instalación y uso. Precauciones de seguridad • No deje nunca que los niños manejen el aparato. •...
  • Page 69 • Si tiene dudas, pida consejo a un ingeniero debidamente cualificado. Especi caciones Modelo AR60BP/AR60SP Tensión de alimentación 220-240 V Frecuencia 50/60 Hz Potencia del motor 65 W Iluminación 2 luces LED de 1,5 W Longitud del cable de 165 mm con enchufe UE/BS alimentación Velocidades Interruptor táctil de 3 velocidades...
  • Page 70 209mm Modelo AR60BS/AR60WS Tensión de alimentación 220-240 V Frecuencia 50/60 Hz Potencia del motor 100 W Iluminación 2 luces LED de 1,5 W Longitud del cable de 165 mm con enchufe UE/BS alimentación Velocidades Interruptor táctil de 9 velocidades Potencia de aspiración 577 m³/h Opciones de ventilación Ventilación superior...
  • Page 71 Preinstalación Herramientas necesarias Cinta métrica Nivel Cuchillo multiusos Llave inglesa Marqueur ou crayon Cinta adhesiva Destornillador Phillips Destornillador de Taladro eléctrico o cabeza plana destornillador eléctrico Gafas de protección Guantes de seguridad...
  • Page 72 Contenidos del paquete Antes de proceder a la instalación, compruebe cuidadosamente que la campana extractora no presenta daños ni faltan piezas. Si hay algún desperfecto o le faltan piezas, no proceda a la instalación.Notifique inmediatamente los daños y las piezas que falten. No deseche el emba- laje antes de estar satisfecho con su nueva campana extractora.
  • Page 73 Tornillería incluida Nota: Piezas no representadas a tamaño real. Liste de colisage Cantidad N° Tornillos de rosca (ST4x 30 mm) Tornillos de rosca (ST3x 10 mm) Anclajes de pared de plástico (φ5 x φ8 x 35 mm) Plani cación de la instalación Número de personas necesarias: Se recomiendan encarecidamente 2 personas.
  • Page 74 c. La campana extractora debe colocarse a una distancia de 650~750 mm por encima de la placa de cocción para obtener el mejor resultado. Nota: No acercar llamas directamente a la campana extractora. 450~550 mm Instrucciones de instalación Método de instalación de la salida de aire Método de instalación para tuberías de 150 mm de diámetro: inserte la compuerta como se muestra en la imagen y fije la tubería.
  • Page 75 Instalación a. Prepare el lápiz, el taladro eléctrico, los anclajes de pared de plástico y el nivel antes de la instalación. Altura de instalación recomendada: 700 mm. Altura mínima de instalación necesaria: φ8mm 650 mm. Dibuje un plano de dimensiones de instalación en la pared.
  • Page 76 d. Necesita perforar 2 x φ8 mm agujeros adicionales y tornillos de fijación y anclajes de pared de plástico antes de la instalación. e. Marque la posición y taladre 2 agujeros para cada soporte de chimenea y apriete el soporte con tornillos. Nota: El soporte más largo es el soporte superior de la chimenea.
  • Page 77 2. Después de taladrar los 2 agujeros y fijar el soporte, instale la cubierta de la chimenea fijándola con 2 tornillos en ambos agujeros laterales (Imagen 2). i. Finalmente, fije la parte exterior del eje al cuerpo de la campana con 2 tornillos (ST3x10mm) (Abb.1) (Abb.2)
  • Page 78 Funcionamiento Modelo: AR60BP/AR60SP Icône Función Función Apague la campana extractora. Botón OFF Ponga en marcha el ventilador a baja velocidad. Botón de baja velocidad Es adecuado para cocer a fuego lento y cocinar alimentos que no produzcan mucho vapor. Ponga en marcha el ventilador a velocidadmedia.
  • Page 79 Modelo: AR60BS/AR60WS Icono Función Descripción de la función Púlselo durante 3 segundos para encenderlo, púlselo de nuevo para Tecla ON/OFF apagarlo. En condiciones de funcionamiento, pulse Tecla de esta tecla para disminuir la potencia un apagado nivel. La velocidad de funcionamiento se Pantalla digital muestra en esta pantalla.
  • Page 80 Mantenimiento Sustitución de ltros de grasa de aluminio Los filtros de grasa de aluminio deben limpiarse periódicamente con una solución de detergente lavavajillas suave y tibia. Los filtros de grasa dañados deben sustituirse. 1 MES Sustitución de ltros de carbono Los filtros de carbono sólo deben utilizarse en sistemas de ventilación con ventilación interior (recirculación) y deben sustituirse periódicamente, normalmente cada 3 meses o antes (el filtro de carbo-...
  • Page 81 Aviso importante: 1. Asegúrese de que el filtro está bien encajado. De lo contrario, se aflojaría y causaría ruidos anormales y peligro. 2. El uso del filtro de carbono reduciría el caudal de aire de la campana extractora. Sustitución de bombillas 1.
  • Page 82 Cuidado y limpieza La campana extractora debe limpiarse (interna y externamente con regularidad) para conservar su aspecto y rendimiento. Antes de proceder a la limpieza, apague la campana extractora y desenchúfela. Advertencia: Si no se mantienen las normas básicas de cuidado y limpieza de la campana extractora, aumentará...
  • Page 83 Limpieza de ltros Los filtros de grasa están destinados a filtrar los residuos y la grasa de la cocción. No es necesario sustituirlos con regularidad, pero sí mantener- los limpios. Qué SI hacer: • Limpie los filtros una vez al mes con detergentes no abrasivos, a mano o en el l avavajillas.Cuando utilice un lavavajillas, ajústelo a una temperatura baja y a un ciclo corto.
  • Page 84 Causa Solución Fallo El aspa del ventilador está Desconecte el aparato y dañada. repárelo únicamente mediante personal El motor del ventilador no técnico cualificado. está bien fijado. Vibración grave de la unidad Desmonte la unidad y El aparato no está bien compruebe si el soporte colgado en el soporte.
  • Page 85 Desechado Deseche la campana extractora Este aparato está etiquetado conforme a la directiva europea 2012/19/UE de Residuos de Aparatos Eléctri- cos y Electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este aparato se desecha correctamente, ayudará a prevenir cualquier posible daño al medio ambiente y a la salud humana, que de otro modo podría causarse si se desechara de forma incorrecta.
  • Page 87 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Page 88 SERIE AR CAPPA DA CUCINA ANGOLARE MANUALE UTENTE...
  • Page 89 Indice Precauzioni di sicurezza ........................01-01 Speci che tecniche ............................02-03 Pre-installazione ..............................04-07 Utensili necessari ................................04 Contenuto della confezione ..........................05 Materiale incluso ................................06 Pianificazione dell'installazione ........................06-07 Istruzioni per l'installazione ......................07-10 Metodo di installazione della presa d'aria .................. 07 Installazione ....................................
  • Page 90 Per un funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio, leggere atten- tamente il presente manuale di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Precauzioni di sicurezza • Non consentire mai ai bambini di utilizzare l'apparecchio. • La cappa è solo per uso domestico, non è adatta per arrosterie, rosticcerie e altri scopi commerciali.
  • Page 91 Speci che tecniche AR60BP/AR60SP Modello Tensione di alimentazione 220-240 V Frequenza 50/60 Hz Potenza del motore 65 W Illuminazione 2 luci LED da 1,5 W Lunghezza del cavo di 165 mm con spina EU/BS alimentazione Velocità Interruttore touch a 3 velocità Potenza di aspirazione 350 m³/h Opzioni di ventilazione...
  • Page 92 209mm AR60BS/AR60WS Modello Tensione di alimentazione 220-240 V Frequenza 50/60 Hz Potenza del motore 100 W Illuminazione 2 luci LED da 1,5 W Lunghezza del cavo di 165 mm con spina EU/BS alimentazione Interruttore touch a 9 velocità Velocità Potenza di aspirazione 577 m³/h Opzioni di ventilazione Ventilazione superiore...
  • Page 93 Pre-installazione Utensili necessari Nastro di misurazione Livella Coltello multiuso Chiave inglese regolabile Pennarello o matita Nastro adesivo Cacciavite a croce Trapano elettrico o Cacciavite a testa piatta cacciavite a motore Occhiali di sicurezza Guanti di sicurezza...
  • Page 94 Contenuto della confezione Prima di procedere all'installazione, controllare attentamente che la cappa non presenti danni o parti mancanti. In caso di danni o di parti mancanti, non procedere all'installazione. Segnalare immediatamente i danni e le parti ancanti. Non smaltire l'imballaggio prima di essere soddisfatti della nuova cappa.
  • Page 95 Materiale incluso Nota: le parti non sono rappresentate nelle dimensioni reali. Lista dei contenuti Quantità Lett. Viti autofilettanti (ST4x 30 mm) Viti autofilettanti (ST3x 10 mm) Tasselli da parete in plastica (φ5 x φ8 x 35 mm) Piani cazione dell'installazione Numero di persone necessarie: si consigliano vivamente 2 persone.
  • Page 96 c. Per ottenere un effetto ottimale, la cappa deve essere collocata a una distanza di 650~750 mm sopra il piano cottura. Nota: non avvicinare fiamme libere alla cappa. 450~550 mm Istruzioni per l'installazione Metodo di installazione dell'uscita dell'aria Metodo di installazione per tubi di 150 mm di diametro: inserire la valvola di tiraggio come da figura e fissare il tubo.
  • Page 97 Installazione a. Preparare matita, trapano elettrico, tasselli in plastica e livella prima dell'installazione. Altezza di installazione consigliata: 700 mm. Altezza minima di installazione richiesta: 650 mm. Fare un disegno delle dimensioni di φ8mm installazione sulla parete. Attenzione: l'altezza delle coperture della canna fumaria può...
  • Page 98 d. Prima dell'installazione, è necessario praticare altri 2 fori da 8 mm di diametro e fissare viti e tasselli in plastica. e. Segnare la posizione e praticare 2 fori per ogni staffa della canna fumaria e serrare la staffa con le viti. Nota: la staffa più...
  • Page 99 2. Dopo aver praticato i 2 fori e fissato la staffa, installare la copertura della canna fumaria bloccandola con 2 viti in entrambi i fori laterali (Fig.2). i. Infine, fissare la parte esterna dell'albero al corpo della cappa con 2 viti (ST3 da 10 mm).
  • Page 100 Funzionamento Modello: AR60BP/AR60SP Icona Funzione Descrizione della funzione Spegne la cappa. Pulsante SPENTO Avvia la ventola a bassa velocità. È adatto per le cotture a fuoco lento e Pulsante bassa velocità per quelle che non producono molto vapore. Avvia la ventola a velocità media. Pulsante media velocità...
  • Page 101 Modello: AR60BS/AR60WS Icona Funzione Descrizione della funzione Premerlo per 3 secondi per accendere Tasto ACCESO/ l'apparecchio, premerlo nuovamente per SPENTO spegnerlo. Tasto diminuisci In condizioni di lavoro, premere questo potenza tasto per ridurre la potenza di un livello. La velocità di lavoro viene visualizzata su Display digitale questo display.
  • Page 102 Manutenzione Sostituzione dei ltri antigrasso in alluminio I filtri antigrasso in alluminio devono essere puliti regolarmente con una soluzione calda e di detersivo delicato per piatti. I filtri antigrasso danneggiati devono essere sostituiti. 1 MESE Sostituzione dei ltri al carbone I filtri al carbone devono essere utilizzati solo nei sistemi di ventilazione con ventilazione interna (ricircolo) e devono essere sostituiti periodica- mente, in genere ogni 3 mesi o prima (il filtro al carbone non è...
  • Page 103 Avviso importante: 1. Assicurarsi che il filtro sia ben bloccato.In caso contrario, potrebbe allentarsi e causare rumori anomali e pericoli. 2. L'utilizzo del filtro al carbone ridurrebbe il flusso d'aria della cappa. Sostituzione della lampadina 1. Spegnere la cappa e staccare la spina dell'apparecchio. 2.
  • Page 104 Cura e pulizia La cappa deve essere pulita (regolarmente all'interno e all'esterno) per preservarne l'aspetto e le prestazioni.Prima di procedere alla pulizia, spegnere la cappa ed estrarre la spina. Attenzione: il mancato rispetto delle norme di base per la cura e la pulizia della cappa aumenta il rischio di incendio.
  • Page 105 Pulizia dei ltri I filtri antigrasso hanno la funzione di filtrare i residui e i grassi della cottura. Non è necessario sostituirli regolarmente, ma è bene tenerli puliti. Cosa fare: • Pulire i filtri una volta al mese con detergenti non abrasivi, a mano o in lavastoviglie.
  • Page 106 Causa Soluzione Guasto La pala della ventola è danneggiata. Spegnere l'apparecchio e farlo riparare solo da personale qualificato. Il motore della ventola Gravi vibrazioni non è fissato saldamente. dell'unità Smontare l'apparecchio L'apparecchio non è e controllare che la appeso correttamente staffa sia posizionata alla staffa.
  • Page 107 Smaltimento Smaltimento della cappa Questo apparecchio è etichettato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche (RAEE). Assicurandovi che questo apparecchio venga smaltito corretta- mente, contribuirete a prevenire eventuali danni all'ambiente e alla salute umana che potrebbero essere causati da uno smaltimento errato.
  • Page 108 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...

Ce manuel est également adapté pour:

Ar60bpAr60spAr60bsAr60ws