Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE Solar Akku Tischleuchte
IT
Lampada da tavolo solare a batte-
ria
FR Lampe de table solaire sans fil
GB Solar rechargeable table lamp
CZ Solární akumulátorová stolní
lampa
SK Solárne akumulátorové stolové
svietidlo
PL Solarna, akumulatorowa lampa
stołowa
SI
Namizna svetilka s solarno bate-
rijo
HU Napelemes akkus asztali lámpa
BA/HR Solarna akumulatorska stona
lampa
GR Ηλιακό επιτραπέζιο φωτιστικό με
μπαταρία
NL Solar tafellamp met batterij
SE Bordslampa med solceller och
batteri
FI
Aurinkoakulla varustettu
pöytävalaisin
146720
146721
146722
146723

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Euromate Nerano

  • Page 1 146720 146721 146722 146723 DE Solar Akku Tischleuchte Namizna svetilka s solarno bate- Lampada da tavolo solare a batte- rijo HU Napelemes akkus asztali lámpa FR Lampe de table solaire sans fil BA/HR Solarna akumulatorska stona GB Solar rechargeable table lamp lampa CZ Solární...
  • Page 2 8 h + 5 h + USB-C 5 VDC, 1A 1× High High 1800 K 2700 K 3000 K 2× 18650 Li-Ion 3,7 V, 2200 mAh...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Ein/Aus Solar Akku Tischleuch te – Drücken Sie die Taste einmal, um das Produkt • Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät ein-/auszuschalten muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung Helligkeit gelesen und verstanden haben. –...
  • Page 4 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Zu kurze Tageslichtzeit? Leuchte länger als 3–4 Tage aufla- den. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Artikelnummer 146720, 146721, Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie 146722, 146723 bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch Arbeitszeit, wenn der Artikel Mindest.
  • Page 5 Avvertenze di sicurezza On/Off Lamp ada da tavolo solare a batteria – Premere il pulsante una volta per accendere e • Per un lavoro sicuro con questo apparecchio spegnere il prodotto l’utente deve leggere e comprendere questo manuale prima del primo utilizzo. Luminosità...
  • Page 6 Difetti/Guasti Causa Rimedio Tempo di esposizione alla luce sola- Caricare la lampada per più di 3-4 re troppo breve? giorni. Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si Codice articolo 146720, 146721, prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa- 146722, 146723 razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos- Tempo di funzionamento con...
  • Page 7 Consignes de sécurité Marche/Arrêt Lampe de table solaire sans fil – Appuyer sur une fois sur la touche pour allumer • Pour garantir une manipulation sûre de cet appa- ou éteindre l’appareil reil, l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant la première mise en service Luminosité...
  • Page 8 Panne/Incident Cause Solution Durée de la lumière du jour trop Recharger la lampe pendant plus de courte? 3 à 4 jours. Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par Numéro d’article 146720, 146721, vous-même, veuillez vous adresser directement à 146722, 146723 votre revendeur.
  • Page 9 Safety instructions On/Off Solar rechargeab le table lamp – Press the button one time for switch On/off the • To operate this appliance safely, the user must product have read and understood these instructions for use before using the appliance for the first time. Brightness •...
  • Page 10 Disposal Disposing of the appliance A crossed-out wheelie bin icon means: Batter- ies and rechargeable batteries, electrical or electronic devices must not be disposed of with household waste. They may contain sub- stances that are harmful to the environment and human health.
  • Page 11 Bezpečnostní pokyny Zap./Vyp. Solární akumulátorová stolní lampa – Stiskněte tlačítko jednou pro zapnutí / vypnutí • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho produktu. uživatel musí před prvním použitím přečíst tento návod k použití a porozumět mu. • Návod na použití ukládejte vždy v dosahu. –...
  • Page 12 Likvidace Likvidace přístroje Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená: Baterie a akumulátory, elektrické a elektro- nické přístroje nesmějí být likvidovány spo- lečně s domovním odpadem; mohou obsaho- vat látky, které jsou škodlivé pro životní prostředí a zdraví. Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické spotřebiče, spotřebované...
  • Page 13 Bezpečnostné pokyny Zap./vyp. Solárne aku mulátorové stolové svietid lo – Raz stlačte tlačidlo, aby ste produkt zapli alebo • Pre bezpečné zaobchádzanie s týmto prístrojom vypli si musí užívateľ prístroja pred prvým použitím prečítať tento návod na použitie a porozumieť mu. •...
  • Page 14 Pokiaľ nemôžete chybu odstrániť sami, obráťte sa, prosím, priamo na predajcu. Nezabudnite prosím, že vplyvom neodborných opráv zaniká aj nárok na záručné plnenie a vám vzniknú príp. dodatočné náklady. Likvidácia Likvidácia prístroja Symbol prečiarknutého kontajnera znamená: Batérie a akumulátory, elektrické a elektro- nické...
  • Page 15 Wskazówka bezpieczeństwa Wł./Wył. Solarna, aku mulatorowa lampa stołowa – Naciśnij przycisk jeszcze raz, aby włączyć lub • Aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia, wyłączyć produkt użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instruk- cję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Jasność • Instrukcję obsługi przechowywać w łatwo dostęp- –...
  • Page 16 Usterka/zakłócenie Przyczyna Środki zaradcze Zbyt krótki czas ze światłem dzien- Naładuj lampę przez okres dłuższy nym? niż 3-4 dni. Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- Numer produktu 146720, 146721, sie, należy skontaktować się bezpośrednio ze sprze- 146722, 146723 dawcą.
  • Page 17 Varnostni napotki Vklop/izklop Namizna svetilka s solarn o baterijo – Pritisnite tipko enkrat, da vključite ali izključite • Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik izdelek naprave navodila prebrati in jih razumeti pred prvo uporabo. Svetlost • Navodila za uporabo hranite vedno na dosegu. –...
  • Page 18 Odlaganje med odpadke Odlaganje naprave med odpadke Simbol prečrtanega koša za smeti pomeni: baterij in akumulatorjev ter elektronskih in ele- ktričnih naprav ni dovoljeno metati med gospo- dinjske odpadke. Vsebujejo lahko namreč oko- lju in zdravju škodljive snovi. Potrošniki so dolžni odpadne elektronske naprave ter rabljene baterije in akumulatorje naprav odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov prek uradnih zbir- nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo-...
  • Page 19 Biztonsági előírások Be/Ki Napelemes akkus asztali lámpa – Nyomja meg a gombot egyszer a termék be- ill. • A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, kikapcsolásához ha az első használat előtt a kezelő elolvasta és megértette ezt a használati utasítást. Fényerő •...
  • Page 20 Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon köz- vetlenül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötele- zettség elvész, és Önnek adott esetben további költ- ségeket okozhat. A készülék selejtezése Selejtezés Az áthúzott kuka szimbólum jelentése a követ- kező: Az elemeket és akkukat, az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékok közé...
  • Page 21 BA/HR Sigurnosne upute Uklj./isklj. Solarna akumulatorska stona lampa – Pritisnite dugme jednom za uključivanje/isključi- • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pro- vanje proizvoda čitati i razumjeti ove upute za uporabu prije prvog korištenja uređaja. Osvjetljenje • Uputu za uporabu uvijek čuvati u dometu. –...
  • Page 22 BA/HR Odlaganje na otpad Odlaganje uređaja na otpad Simbol precrtane kante za smeće znači: bate- rije i akumulatori, električni i elektronski uređaji ne smiju se odlagati s kućnim otpadom. Mogu sadržavati supstance štetne za okoliš i zdrav- lje. Potrošači su dužni stare električne uređaje, baterije i stare baterije od uređaja, odlagati odvojeno od kuć- nog otpada na službenom mjestu skupljanja kako bi se osigurala pravilna daljnja obrada.
  • Page 23 Οδηγίες ασφαλείας Απόχρωση Ηλιακό επιτραπέζιο φωτιστικό με μ παταρ ία – Πατήστε το πλήκτρο 2 φορές, για να αλλάξετε την • Για την ασφαλή χρήση της συσκευής αυτής, ο απόχρωση χρήστης θα πρέπει να έχει διαβάσει και κατανοή- σει αυτές τις οδηγίες πριν από την πρώτη χρήση. Αλλαγή...
  • Page 24 Σφάλμα/Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Πολύ μικρή διάρκεια φωτισμού. Χαμηλή τάση μπαταρίας λόγω βρό- Καθαρίστε την επιφάνεια. μικης επιφάνειας; Είναι το φωτιστικό στη σκιά; Αλλάξτε τοποθεσία. Πολύ μικρός χρόνος του φωτός ημέ- Φορτίστε το φωτιστικό για περισσό- ρας; τερο από 3–4 ημέρες. Εάν...
  • Page 25 Veiligheidsinstructies Aan/Uit Solar tafellamp met batterij – Druk eenmaal op de knop om het product in of uit • Voor een veilige omgang met dit apparaat moet te schakelen de gebruiker van dit apparaat deze gebruiksaan- wijzing voor het eerste gebruik gelezen en begre- Helderheid pen hebben.
  • Page 26 Kunt u de fout niet zelf oplossen, dient u direct con- *) Er wordt uitsluitend aan IP54 voldaan als het deksel van de USB-poort correct is gemonteerd. tact op te nemen met de verkoper. Let op dat door onjuist uitgevoerde reparaties ook de aanspraak op garantie vervalt en evt.
  • Page 27 Säkerhetshänvisningar Till/från Bo rdslampa med solceller o ch batteri – Tryck på knappen en gång för att koppla till/från • För en säker hantering av denna produkt måste produkten användaren av produkten ha läst och förstått denna bruksanvisning före den första Ljusstyrka användningen.
  • Page 28 Bortskaffning Bortskaffning av produkten Symbolen med en överstruken soptunna betyder: Batterier och ackumulatorer, el- och elektronikapparater får inte kastas i hushållssoporna. De kan innehålla miljö- och hälsofarliga ämnen. Konsumenterna är skyldiga att bortskaffa uttjänta elapparater, uttjänta batterier och ackumulatorer till återvinningscentral för säkerställande av korrekt hantering.
  • Page 29 Turvallisuusohjeet Päälle/pois Aurinkoakulla varustettu pöytävalaisin – Paina painiketta kerran kytkeäksesi laitteen • Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä päälle tai pois päältä. käyttöohjeen sisältämät ohjeet sen turvallista käyttöä varten. Kirkkaus • Säilytä käyttöohje aina laitteen läheisyydessä. – Pidä painiketta painettuna valon himmentämiseksi •...
  • Page 30 Hävittäminen Laitteen hävittäminen Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa: Paristoja, akkuja, sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon. Ne voivat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Kuluttajat ovat velvollisia toimittamaan käytetyt sähkölaitteet, laitteiden paristot ja akut sekajätteestä erillään viralliseen keräyspaikkaan, jotta niiden asianmukainen käsittely on varmistettu.
  • Page 32 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 www.euromate.de Art.-Nr. 146720, 146721, 146722, 146723 S-80739 V-13122...

Ce manuel est également adapté pour:

146720146721146722146723