Page 3
15. CE-markering ........22 bluTC active 2...
Page 4
1. VOORWOORD Geachte klant, bedankt voor uw keuze voor dit product. Ons product voldoet aan alle wettelijke eisen en is vervaar- digd onder voortdurende kwaliteitscontroles. De technische specificaties komen overeen met de huidige stand en op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden. De garantieperiode voor het apparaat komt overeen met de wettelijke bepalingen op het moment van aankoop.
Page 5
TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toe- komstige naslagdoeleinden. Als u het apparaat verkoopt of doorgeeft, geef dan ook zeker deze gebruiksaanwijzing mee. bluTC active 2...
Page 6
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Symbooluitleg SYMBOOL BETEKENIS Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een hoog risiconiveau, dat bij het nege- GEVAAR! ren van de waarschuwing leidt tot de dood of ernstig letsel. Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een gemiddeld risiconiveau dat, bij het Waarschuwing! negeren van de waarschuwing, tot de dood of ernstig letsel kan leiden.
Page 7
Elk ander gebruik wordt beschouwd als onjuist gebruik en kan leiden tot schade aan het apparaat. De fabrikant of verkoper aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is veroorzaakt door onjuist of verkeerd gebruik. bluTC active 2...
Page 8
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.2 Bedoeld gebruik De fabrikant gaat ervan uit dat de bediener van het apparaat algemene kennis heeft van het gebruik van consumenten- elektronica. 2.3 Veiligheidsinstructies Controleer het apparaat voordat u het gebruikt. Indien beschadigd of defect, mag het apparaat niet worden gebruikt.
Page 9
Het luisteren met oordopjes of een koptelefoon op een verhoogd volume gedurende langere tijd kan schade veroorzaken bij de gebruiker. Controleer alstublieft het volume voordat u oordopjes of een koptelefoon in uw oren plaatst of opzet. bluTC active 2...
Page 10
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.3 Veiligheidsinstructies Zet het volume op een laag niveau en verhoog het volume alleen maar tot het voor jou als prettig wordt ervaren. LET OP! Het apparaat bevat een batterij. Als de batterij wordt blootgesteld aan een omgeving met extreem hoge temperaturen, kan dit leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gassen.
Page 11
Als u een technisch of mechanisch probleem constateert, neem dan contact op met de TELESTAR-service. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en verwijder de oplaadka- bel als u ongewone geluiden of geuren opmerkt. bluTC active 2 11 11...
Page 12
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.3 Veiligheidsinstructies GEVAAR! Aanwijzingen voor de radiointerface Het apparaat genereert een elektromagnetisch veld. Let alstublieft op waarschuwingen in uw omgeving die het gebruik van elektronische apparaten verbieden of beperken. Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn in ziekenhuizen, bij tankstations en tankfaciliteiten, of op luchthavens.
Page 13
Indien een of meerdere van de vermelde onderdelen ontbreken, gelieve contact op te nemen met: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Aantal Verklaring bluTC active 2 Koptelefoon Gebruiksaanwijzing USB-C Oplaadkabel bluTC active 2 13 13...
Page 14
4. KOPTELEFOON DRAGEN Wearing Hang de beugels over het bui- tenoor zodat de luidsprekers op het jukbeen rusten. Plaats de luidsprekers niet in de oorschelp. 5. OVERZICHT VAN APPARATEN Volume LED Display USB-oplaadpoort Microfoon M u l t i f u n c t i o n e l e knop Gebruiksaanwijzing...
Page 15
*Als er tijdens een lopend telefoongesprek een oproep bin- nenkomt, kunt u tweemaal op de multifunctionele knop druk- ken om het huidige gesprek te beëindigen en de inkomende oproep te beantwoorden. bluTC active 2 15 15...
Page 16
Je hoort 2 pieptonen op de koptelefoon. De LED-indicator knippert afwisselend rood/blauw. Open de Bluetooth-instellingen op uw mobiele apparaat en start een zoekopdracht naar Bluetooth- apparaten. Selecteer het apparaat „bluTC active 2“. Zodra er verbinding is gemaakt met de koptelefoon, hoort u een bevestigingstoon. Gebruiksaanwijzing...
Page 17
Sluit de koptelefoon aan op een computer of laptop met de meegeleverde USB-kabel en overzet de muziekbestanden naar de koptelefoon. Met de multifunctionele knop kunt u overschakelen naar de MP3-afspeelmodus. (zie hoofdstuk 6) bluTC active 2 17 17...
Page 18
10. KOPTELEFOON OPLADEN Sluit de koptelefoon aan op de USB-C-poort (3) met de meegeleverde USB-C-oplaadkabel en een geschikte USB- voedingsadapter of op de USB-poort van een computer. De laadstatus van de batterij wordt weergegeven via de LED (2). VOORZICHTIG! Gebruik alleen geschikte USB-opladers. Het apparaat moet alleen worden opgeladen met opladers met een laadspan- ning van 5 V.
Page 19
Het volume van de past via de volumeregeling van de koptelefoon is te laag. koptelefoon. In dat geval moet u het volume van uw Bluetooth-apparaat aanpassen om een geschikt volume te krijgen. bluTC active 2 19 19...
Page 20
Bluetooth-apparaat. een ander apparaat uitvoert. 13. TECHNISCHE GEGEVENS Model: IMPERIAL bluTC 2 active BT-versie V5.3 Ingangsspanning: Batterijcapaciteitt: 180mA BT-frequentiebereik: 2.402 - 2.480 GHz Audiofrequentie:...
Page 21
Er zijn geschi- kte verzamelbakken beschikbaar bij speciaalzaken en verschil- lende openbare instellingen. Informatie over het afvoeren van oude batterijen kunt u ook krijgen bij afvalverwerkingsbedrijven en gemeenten. Deze afvoer is kosteloos voor u. Bescherm het bluTC active 2 21 21...
Page 22
Uw apparaat draagt het CE-merk en voldoet aan alle vereiste EU-normen. Hierbij verklaart TELESTAR DIGITAL GmbH dat het apparaat IMPERIAL bluTC active 2 in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante bepalin- gen van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU, de RED-richtlijn 2014/53/EU en de ErP-richtlijn 2009/125/EG.
Page 23
2 Mode d‘emploi Casque à conduction osseuse...
Page 25
15. Marquage CE ........44 bluTC active 2...
Page 26
1. PRÉFACE Cher client, nous vous remercions d‘avoir choisi notre produit. Notre produit est conforme aux exigences légales et a été fabriqué sous des contrôles de qualité continus. Les spécifica- tions techniques correspondent à l‘état actuel au moment de l‘impression. Sous réserve de modifications. La période de garantie pour l‘appareil est conforme aux régle- mentations en vigueur au moment de l‘achat.
Page 27
TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (zone industrielle) 56766 Ulmen Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour les consulter ultérieurement. Si vous vendez ou transférez l‘appareil, veuillez également remettre ce manuel d‘utilisation. bluTC active 2 27 27...
Page 28
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Explication des symboles SYMBOLE SIGNIFICATION Ce terme désigne un danger avec un niveau de risque élevé, qui, en cas de non-respect DANGER ! de l‘avertissement, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ce terme de signalisation désigne un danger présentant un niveau de risque AVERTISSEMENT ! moyen, qui, en cas de non-respect de...
Page 29
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l‘usage prévu et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le vendeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme à l‘usage prévu ou incorrecte. bluTC active 2 29 29...
Page 30
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Utilisation prévue Le fabricant suppose que l‘utilisateur de l‘appareil possède des connaissances générales en matière d‘utilisation des appareils électroniques de divertissement. 2.3 Consignes de sécurité Vérifiez l‘appareil avant utilisation. En cas de dommage ou de défaut, l‘appareil ne doit pas être utilisé.
Page 31
écouteurs ou des casques à un volume élevé pendant une période prolongée peut causer des dommages à l‘utilisateur. Veuillez vérifier le volume avant de placer les écouteurs ou les casques dans vos oreilles. bluTC active 2 31 31...
Page 32
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Réglez le volume sur une valeur basse et augmentez-le seule- ment jusqu‘à ce qu‘il vous paraisse encore confortable. ATTENTION ! L‘appareil contient une batterie. Si la batterie est exposée à une température extrêmement élevée, cela peut entraîner une explosion ou la libération de liquides inflammables ou de gaz.
Page 33
Si vous rencontrez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service TELESTAR. Si vous remarquez des bruits ou des odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation. bluTC active 2 33 33...
Page 34
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions concernant l‘interface sans fil L‘appareil génère un champ électromagnétique. Veuillez être attentif aux indications dans votre environnement qui interdisent ou restreignent l‘utilisation d‘appareils électro- niques. Cela peut être le cas dans les hôpitaux, les stations- service, les installations de ravitaillement en carburant ou les aéroports.
Page 35
Si l‘un ou plusieurs des éléments mentionnés sont manquants, veuillez contacter : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Nombre Explication bluTC active 2 Casque audio Mode d‘emploi“ USB-C Câble de chargement bluTC active 2 35 35...
Page 36
4. PORTER DES ÉCOUTEURS Wearing Accrochez les branches sur l‘oreille externe de manière à ce que les haut-parleurs reposent sur l‘os de la joue. Ne placez pas les haut-parleurs dans le pavillon de l‘oreille.. 5. APERÇU DE L‘APPAREIL Volume Indicateur LED Port de charge USB Microphone Bouton multifonction...
Page 37
à un appel en mode téléphone.* *Si un appel est reçu pendant une conversation téléphoni- que en cours, vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton multifonction pour mettre fin à la conversation en cours et prendre l‘appel entrant. bluTC active 2 37 37...
Page 38
Ouvrez les paramètres Bluetooth sur votre appareil mobile et lancez une recherche de périphériques Bluetooth. Sélectionnez l‘appareil „bluTC active 2“. Une fois la connexion établie avec le casque, vous entendrez un signal de confirmation. Mode d'emploi“...
Page 39
Connectez le casque à un ordinateur ou un portable à l‘aide du câble USB fourni et transférez les fichiers musicaux vers le casque. Avec le bouton multifonction, vous pouvez passer en mode de lecture MP3. (voir chapitre 6) bluTC active 2 39 39...
Page 40
10. CHARGEMENT DES ÉCOUTEURS Connectez le casque à la prise USB-C (3) à l‘aide du câble de charge USB-C fourni, à une alimentation USB appropriée ou à la prise USB d‘un ordinateur. L‘état de charge de la batterie est indiqué par la LED (2). ATTENTION ! Utilisez uniquement des sources de charge USB appropriées.
Page 41
Le volume du casque volume à l‘aide des commandes de volume du casque. Dans ce cas, est trop bas. vous devez ajuster le volume de votre appareil Bluetooth pour obte- nir un niveau sonore approprié. bluTC active 2 41 41...
Page 42
à un autre avant d‘essayer de le coupler à un appareil Bluetooth. autre appareil. 12. DONNÉES TECHNIQUES Modèle: IMPERIAL bluTC 2 active Version BT: V5.3 Tension d‘entrée: Capacité de la batterie: 180mA Plage de fréquence BT: 2.402 - 2.480 GHz Fréquence audio:...
Page 43
êtes tenu de les remettre à un point de collecte spécifique. Des con- teneurs de collecte appropriés sont disponibles dans les magasins spécialisés et de nombreux établissements publics. bluTC active 2 43 43...
Page 44
Votre appareil porte le marquage CE et est conforme à tou- tes les normes de l‘UE requises. Par la présente, TELESTAR DIGITAL GmbH déclare que l‘appareil IMPERIAL bluTC active 2 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive RoHS 2011/65/ EU, de la directive RED 2014/53/EU et de la directive ErP 2009/125/EG.
Page 48
1. VORWORT Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für die- ses Produkt entschieden haben. Unser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entspre- chen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Page 49
Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. bluTC active 2 49 49...
Page 50
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, GEFAHR! die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, WARNUNG! die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Page 51
Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. bluTC active 2 51 51...
Page 52
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hersteller setzt voraus, dass der Bediener des Gerätes allgemeine Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat. 2.3 Sicherheitshinweise Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Page 53
Das Hören mit Ohrhörer oder Kopfhörer mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen. Bitte prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie Ohrhörer oder Kopfhörer in Ihre Ohren einsetzen bzw. aufsetzen. bluTC active 2 53 53...
Page 54
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3 Sicherheitshinweise Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert und erhö- hen Sie die Lautstärke nur so viel, dass es für Sie noch als angenehm empfunden wird. VORSICHT! Das Gerät enthält einen Akku. Wenn der Akku einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur ausgesetzt wird, kann dies zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
Page 55
Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem feststellen, setzen Sie sich bitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung. Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten Sie das Gerät sofort aus und entfernen Sie das Ladekabel. bluTC active 2 55 55...
Page 56
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3 Sicherheitshinweise GEFAHR! Hinweise zur Funkschnittstelle Das Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld. Achten Sie bitte auf Hinweise in Ihrer Umgebung, die das Betreiben von elektronischen Geräten verbieten oder ein- schränken. Dies kann z.B. in Krankenhäusern, an Tankstellen und Tankanlagen oder an Flughäfen der Fall sein. Sollten entsprechende Warnhinweise vorhanden sein, schal- ten Sie das Gerät sofort aus.
Page 57
Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Anzahl Erklärung bluTC active 2 Kopfhörer Bedienungsanleitung USB-C Ladekabel bluTC active 2 57 57...
Page 58
4. KOPFHÖRER TRAGEN Wearing Hängen Sie die Bügel über das Außenohr, so dass die Lautsprecher am Wangenknochen aufliegen. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht in der Ohrmuschel. 5. GERÄTEÜBERSICHT Lautstärke LED-Anzeige USB Ladebuchse Mikrofon Multifunktionsknopf Bedienungsanleitung...
Page 59
Pausiert oder startet die Musikwiedergabe, beendet einen Anruf im Telefonmodus.* *Wenn ein Anruf während eines laufenden Telefongespächs eingeht, können Sie die Multifunktionstaste 2 x drücken, um das aktuelle Gepräch zu beenden und den eingenden Anruf entgegenzunehmen. bluTC active 2 59 59...
Page 60
Es ertönen 2 Piep Töne am Kopfhörer. Die LED Anzeige Anzeige bink abwechseld rot/blau. Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen an Ihrem Mobil-Gerät und starten Sie eine Bluetooth Geräte Suche. Wählen Sie das Gerät „bluTC active 2“ aus. Sobald eine Verbindung zum Kopfhörer hergestellt wurde, ertönt ein Bestätigungs-Ton. Bedienungsanleitung...
Page 61
Verbinden Sie den Kopfhörer über das mitgelieferte USB- Kabel mit einem Computer oder Laptop und übetragen Sie die Musikdateien auf den Kopfhörer. Mit der Multifunktionstaste können Sie in den MP3 Wiedergabemodus wechseln. (siehe Kapitel 6) bluTC active 2 61 61...
Page 62
10. KOPFHÖRER LADEN Verbinden Sie den Kopfhörer an der USB-C Buchse (3) mit dem mitgelieferten USB-C Ladekabel mit einem geeigneten USB Netzteil oder mit der USB Buchse eines Computers. Der Status über den Ladezustand des Akkus wird Ihnen über die LED (2) angezeigt. VORSICHT! Nutzen Sie nur geeignete USB Ladequellen.
Page 63
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann die Lautstärke nicht über die Die Lautstärke des Lautstärkeregelung des Kopfhörers Kopfhörers ist zu geregelt werden. In diesem Fall niedrig. müssen Sie die Lautstärke Ihres Bluetooth-Geräts anpassen, um eine angemessene Lautstärke zu erreichen. bluTC active 2 63 63...
Page 64
Bluetooth- denen Gerät, bvor Sie einen Gerät koppeln. Kopplungsversuch auf einem anderen Gerät durchführen. 13. TECHNISCHE DATEN Model: IMPERIAL bluTC 2 active BT Version V5.3 Eingangsspannung: 5V Batterie Kapazität: 180mA BT Frequenzbereich: 2.402 - 2.480 GHz Audio Freuquenz:...
Page 65
Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. Entsorgung von Batterien Das Gerät enthält einen Akku. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das rechts abgebildete Symbol bedeutet, dass Sie als Verbraucher verpflichtet sind, bluTC active 2 65 65...
Page 66
15. CE-KENNZEICHNUNG Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass Gerät IMPERIAL bluTC active 2 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der RoHS Richtlinie 2011/65/ EU, der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der ErP Richtlinie 2009/125/EG befindet.
Page 67
2 User Manual Bone Conduction Headphones...
Page 69
14. CE Marking ........88 bluTC active 2...
Page 70
1. FOREWORD Dear customer, thank you for choosing this product. Our product complies with legal requirements and has been manufactured under constant quality controls. The technical specifications are up to date at the time of printing. Subject to change. The warranty period for the device complies with the legal provisions at the time of purchase.
Page 71
Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen Please read these instructions carefully and keep them for future reference. If you sell or pass on the device, please be sure to include this user manual. bluTC active 2 71 71...
Page 72
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Explanation of Symbols SYMBOL MEANING This signal word indicates a high level of Danger risk, where failure to heed the warning could result in death or serious injury. This signal word indicates a moderate level of risk, where failure to heed the warning WARNING! could result in death or serious injury.
Page 73
Any other use is considered improper and may result in property damage. The manufacturer or retailer assumes no liability for damages caused by improper or incorrect use. bluTC active 2 73 73...
Page 74
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.2 Intended Use The manufacturer assumes that the operator of the device has general knowledge in handling consumer electronic devices. 2.3 Safety Instructions Please inspect the device before use. In case of damage or defect, do not operate the device. Use only replacement and accessory parts supplied or appro- ved by the manufacturer.
Page 75
Listening with earphones or headphones at high volume for an extended period can cause harm to the user. Please check the volume before inserting or wearing earphones or headphones. bluTC active 2 75 75...
Page 76
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3 Safety Instructions Set the volume to a low level and only increase the volume to a level that is still comfortable for you. CAUTION! The device contains a battery. Exposing the battery to an environment with extremely high temperatures can result in an explosion or the release of flammable liquids or gases.
Page 77
If you encounter any technical or mechanical issues, please contact TELESTAR Service. If you notice unusual noises or odors, immediately turn off the device and remove the charging cable. bluTC active 2 77 77...
Page 78
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3 Safety Instructions DANGER! Notes on the wireless interface The device generates an electromagnetic field. Please pay attention to notices in your surroundings that prohibit or restrict the operation of electronic devices. This may apply, for example, in hospitals, gas stations and fueling facilities, or airports.
Page 79
If any of the specified parts are missing, please contact: TELESTAR Service Center Am Weiher 14 56766 Ulmen Email: service@telestar.de Quantity Explanation bluTC active 2 Head phone User Manual USB-C charging cable bluTC active 2 79 79...
Page 80
4. WEARING HEADPHONES Wearing Place the headband over the outer ear so that the speakers rest on the cheekbone. Do not place the speakers inside the ear cup. 5. DEVICE OVERVIEW Volume LED display USB charging port Microphone Multifunction button User manual...
Page 81
Pauses or starts music playback, ends a call in phone mode.* *If a call comes in during an ongoing phone conversation, you can press the multifunction button twice to end the current call and answer the incoming call. bluTC active 2 81 81...
Page 82
Open the Bluetooth settings on your mobile device and initiate a Bluetooth device search. Select the device named „bluTC active 2“. Once a connection to the headpho- nes is established, you will hear a confirmation tone.
Page 83
Connect the headphones to a computer or laptop using the provided USB cable and transfer the music files to the headphones. You can switch to the MP3 playback mode using the multi- function button. (see Chapter 6) bluTC active 2 83 83...
Page 84
10. CHARGE THE HEADPHONES Connect the headphones to the USB-C port (3) using the provided USB-C charging cable, either to a compatible USB power adapter or the USB port of a computer. The LED indicator (2) will display the charging status of the battery.
Page 85
The volume of the the headphone‘s volume control. In headphones is too this case, you need to adjust the low. volume on your Bluetooth device to achieve an appropriate volume level. bluTC active 2 85 85...
Page 86
Bluetooth attempting to pair them with ano- device. ther device. 12. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: IMPERIAL bluTC active 2 BT Version V5.3 Input Voltage: Battery Capacity: 180mA BT Frequency Range: 2.402 - 2.480 GHz Audio Frequency:...
Page 87
Collection containers for this purpose are available at specialist retailers and numerous public facilities. You can also obtain information on the disposal bluTC active 2 87 87...
Page 88
Your device bears the CE mark and complies with all neces- sary EU standards. TELESTAR DIGITAL GmbH hereby decla- res that the IMPERIAL bluTC active 2 device is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the RoHS Directive 2011/65/EU, the RE Directive 2014/53/EU, and the ErP Directive 2009/125/EC.