Page 1
Radio-controlled Table Clock with Light Sensor Page 17 - 30 Horloge de table radio-pilotée et capteur de luminosité Page 31 - 44 Radio-tafelklok met lichtsensor Pagina 45 - 58 Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.: 67 17 16...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie die- ses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! These Operating Instructions accompany this product.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Funk-Tischuhr mit Licht- sensor! Sie haben damit ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei- tung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise ver- ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungselemente und Bedeutung der Symbole Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung DCF-Signal Schwaches DCF-Signal DATE Datum Alarm-Wiederholung (Snooze) Ausländische Zeit MONTH Monat PM (12Std. Anzeige) Sommerzeit-Anzeige AM (12 Std. Anzeige ° C Temperatur AL 1 = Alarm 1 °...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com DCF-Einführung Die Funk-Tischuhr mit Lichtsensor empfängt das DCF-Signal, wodurch die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt werden. Dadurch entfällt das manuelle Ein- stellen von Uhrzeit und Datum. Die Uhrzeit wird durch die Synchronisation auf das DCF-Signal an die Uhrzeit der Cäsium-Atomuhr der Physikalisch Technischen Bun- desanstalt in Braunschweig angeglichen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Einlegen/Wechsel der Batterie Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermei- den.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Automatischer Zeitabgleich • Nach dem Einlegen der Batterie stellt sich die Uhr automatisch auf die aktuelle Uhrzeit ein. • Drücken Sie während dieses Vorgangs keine Taste. • Es ertönen zwei Pieptöne. Der Empfang des DCF-Signals erfolgt automatisch.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Auswahl: Temperatur / Alarm 1 / Alarm 2 / Dual Zeit Taste MODE drücken. Im Display erscheint die Anzeige „ALARM 1“ Taste MODE nochmals drücken. Im Display erscheint die Anzeige „ALARM 2“ Taste MODE nochmals drücken. Im Display erscheint die „DUAL-ZEIT“...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen von Uhrzeit/Jahr/Monat/Datum: Taste MODE ca. 3 Sekunden gedrückt halten: Die Stundenanzeige blinkt und lässt sich mit Hilfe der Pfeiltasten S / F einstellen. Taste MODE wieder drücken: Die Minutenanzeige blinkt und lässt sich mit Hilfe der Pfeiltasten S / F einstellen.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Kalender Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Sprache für die einzelnen Wochentage ein- zustellen. Folgende Sprachen können eingestellt werden: „EN“ = Englisch > „GE“ = Deutsch > „I“ = Italienisch > „FR“ = Französisch >...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung – Alarm 2: Displayanzeige: ALARM 2 Drücken Sie die MODE-Taste ca. 3 Sekunden lang. Die Stunden-Anzeige beginnt zu blinken und kann mit Hilfe der Pfeiltasten S / F entsprechend nach oben oder unten geändert werden.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm-Wiederholung / Alarm 1 / Alarm 2 Ein- bzw. Ausschalten Wenn Alarm 1 / Alarm 2 ertönen, blinken auch die entsprechenden Symbole - Drücken Sie auf die Taste um den Alarm auszuschalten. - Drücken Sie die Taste (1) der Alarm wird unterbrochen, die Hintergrundbeleuch- tung schaltet sich fünf Sekunden lang ein - nach ca.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Dual-Zeit Mit dieser Funktion besteht die Möglichkeit eine 2. Uhrzeit einer anderen Zeitzone z.B. von Hongkong oder New York, etc. einzustellen. Display-Anzeige: DUAL TIME Die Dual-Zeit lässt sich mittels der Taste MODE einstellen, indem Sie diese ca.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com abgeflacht, so dass die Uhr nach vorne gekippt werden kann. Mit dieser Möglichkeit können Sie z.B. auch am Tag das Display, je nach Gegebenheit, besser ablesen. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste (1) „SNOOZE / LIGHT“ ca. 5 Sekunden lang.
Page 17
Masse: 160g Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Dear Customer, Thank you very much for purchasing this radio-controlled table clock with light sensor! You have purchased a product which has been designed according to state-of-the- art technology. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred result- ing from non-compliance with the operating instructions. We will not assume liability for any resulting damage. We do not assume any liability for material and personal dam- age caused by improper use or non-compliance with the safety instructions.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Operating elements and meaning of the symbols Symbol Meaning Symbol Meaning DCF signal Weak DCF signal DATE Date Alarm repeat (Snooze) Foreign time MONTH Month PM (12 hr display) Display of daylight savings time AM (12 hr display °...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com DCF introduction The radio-controlled table clock with light sensor receives the DCF signal, which means that the time and date are set automatically. Therefore, you do not have to set the time and date manually. The time is synchronised with the DCF signal to that of the caesium atomic clock at “Physikalisch Technischen Bundesanstalt”...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Inserting/changing the batteries Keep batteries away from children. Pay attention to the correct polarity when inserting the battery. Remove the battery if you do not intend to use the device for longer periods of time to prevent damage through leaking. Leak- ing or damaged batteries may cause acid burns when coming into contact with skin.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Automatic time levelling • After inserting the battery, the clock adjusts itself automatically to the current time. • Do not press any buttons during this process. • Two beeps sound. The DCF signal is received automatical- ly.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Selection: Temperature / Alarm 1 / Alarm 2 / Dual Time Press the MODE button The display shows “ALARM 1”. Press the MODE button again. The display shows “ALARM 2”. Press the MODE button again. The display shows “DUAL TIME”...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the time/year/month/date: Press the button MODE for approx 3 seconds: The hours start to blink and can be set with the arrow buttons S / F. Press the MODE button again: The minutes start to blink and can be set with the arrow buttons S / F.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Calendar This function allows you to set the language for the individual weekdays. You can select between the following languages: „EN“ = English > „GE“ = German > „I“ = Italian > „FR“ = French > „SP“ = Spanish >...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Setting – Alarm 2: Display: ALARM 2 Press the MODE button for approx. 3 seconds. The hours start to blink and can be changed with the arrow buttons S / F. If you press the MODE button again, the minutes start to blink on the display. These can also be changed with the arrow buttons S / F.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm repeat / Activating/deactivating Alarm 1/Alarm 2 When Alarm 1 / Alarm 2 sounds, the corresponding icons blink as well - Press the button to turn the alarm off. - Press the button (1). The alarm is interrupted and the background illumination turns on for five seconds.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the dual time With this function, you can set a second time in a different time zone, e.g. Hong Kong or New York. Display: DUAL TIME You can set the dual time with the button MODE by keeping it depressed for approx.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com so that you can tilt the clock forward. This also allows you to read the display better during the day depending on the light conditions. To activate this function, press the button (1) „SNOOZE / LIGHT“ for approx. 5 sec- onds.
Page 31
Weight: 160g Declaration of conformity We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EG. You can find the Declaration of Conformity for this product under...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté cette horloge de table radio-pilo- tée et capteur de luminosité ! Avec ce produit, vous avez acquis un système à la pointe du développement tech- nique.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d´éventuels dommages consécutifs. De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-res- pect des présentes consignes de sécurité.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de commande et signification des symboles Symbole Signification Symbole Signification Signal DCF Signal DCF faible DATE Date Répétition alarme (Snooze) Heure à l’étranger MONTH Mois PM (affichage 12 heure) Affichage de l´heure d´été AM (affichage 12 h) Température en °...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction du signal DCF L’horloge radio-pilotée et capteur de luminosité reçoit le signal DCF qui règle auto- matiquement l´heure et la date, rendant ainsi inutile tout réglage manuel de l’heure et de la date. L’heure est ajustée sur l’heure de l’horloge atomique à jet de césium de l’agence nationale de météorologie (Physikalisch Technischen Bundesanstalt - PTB) de Braunschweig par synchronisation au signal DCF.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place / remplacement de la pile Les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants. Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile. Retirez la pile en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil afin d´éviter des endommagements dus à...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustage automatique de l’heure • Une fois la pile insérée, l’horloge s’ajuste automatiquement sur l’heure actuelle. • N’appuyez sur aucune touche pendant cette opération. • Deux bips sonores retentissent. Le signal DCF est reçu automatiquement.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection : Température / Alarme 1 / Alarme 2 / Heure double Appuyer sur la touche MODE. Le texte “ALARM 1” apparaît sur l’écran. Appuyer de nouveau sur la touche MODE. Le texte “ALARM 2”...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l´heure/année/mois/date : Maintenir la touche MODE enfoncée pendant env. 3 secondes : l’affichage des heures cli- gnote et peut être réglé à l’aide des touches fléchées S / F. Appuyer à nouveau sur l’affichage des minutes cli- la touche MODE : gnote et peut être réglé...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Calendrier Cette fonction vous permet de régler la langue des différents jours de la semaine. Les langues suivantes peuvent être réglées : “EN“ = anglais > “GE“ = allemand > “I“ = italien > “FR“ = français > “SP“ = espagnol >...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage - Alarme 2: Affichage : ALARM 2 Appuyez sur la touche MODE pendant environ 3 secondes. L’affichage des heures se met à clignoter et peut être modifié vers le haut ou le bas à l´aide des touches flé- chées S / F.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Répétition alarme / Alarme 1 / Alarme 2 Mise en marche et arrêt Lorsque Alarme 1 / Alarme 2 retentissent, les symboles correspondants clignotent également. - Appuyez sur la touche pour désactiver l’alarme. - Appuyez sur la touche (1), l’alarme est interrompue, le rétroéclairage s´allume pendant cinq secondes, l´alarme se répète au bout d´env.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure double Cette fonction offre la possibilité de régler la seconde heure d’un autre fuseau horai- re, par ex. de Hongkong ou de New York etc. Affichage écran : DUAL TIME L’heure double peut se régler à...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com dessous, permettant de basculer l´horloge vers l´avant. Grâce à cette conception, vous pouvez lire plus aisément l´écran en fonction des conditions, également de jour. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche (1) “SNOOZE / LIGHT“ pendant env.
Page 45
Poids: 160g Déclaration de conformité Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que ce produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres pres- criptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit à l’adresse...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van deze radio-tafelklok met licht- sensor! U heeft hiermee een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de tech- niek is gebouwd. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en natio- nale richtlijnen.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruik- saanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen ver- oorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen en betekenis van de symbolen Symbool Betekenis Symbool Betekenis DCF-signaal Zwak DCF-signaal DATE Datum Alarm-herhaling (snooze) Buitenlandse tijd MONTH Maand PM (12u display) Aanduiding zomertijd AM (12u indicatie) ° C Temperatuur AL 1 = Alarm 1 °...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding DCF De radio-tafelklok met lichtsensor ontvangt het DCF-signaal, waardoor de datum en de tijd automatisch ingesteld worden. Daardoor vervalt het manuele instellen van datum en tijd. De tijd wordt door de synchronisatie op het DCF-signaal met de tijd van de cesium-atoomklok van het Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig vergeleken.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Plaatsen/vervangen van de batterij Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit. Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, om schade door uitlopen te vermijden. Uitlopende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid leiden tot brandwonden door zuren.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Automatische tijdinstelling • Na het plaatsen van de batterij stelt de klok zich automatisch op de juiste tijd in. • Druk tijdens dit proces op geen enkele toets. • Er worden twee pieptonen hoorbaar. De ontvangst van het DCF-signaal gebeurt automatisch.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Selectie: Temperatuur / Alarm 1 / Alarm 2 / Dual tijd Toets MODE indrukken. Op het display verschijnt de indica- tie „ALARM 1“ Toets MODE nogmaals indrukken. Op het display verschijnt de indicatie „ALARM 2“ Toets MODE nogmaals indrukken.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van tijd/jaar/maand/datum: Toets MODE ca. 3 seconden ingedrukt houden: De uurweergave knippert en kan met behulp van de pijltoetsen S / F worden ingesteld. Toets MODE De minutenweergave knip- opnieuw indrukken: pert en kan met behulp van de pijltoetsen S / F worden ingesteld.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Kalender Deze functie maakt het u mogelijk, de taal voor de afzonderlijke weekdagen in te stellen. De volgende talen kunnen ingesteld worden: „EN“ = Engels > „GE“ = Duits > „I“ = Italiaans > „FR“ = Frans > „SP“ = Spaans >...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Instelling – Alarm 2: Display-indicatie: ALARM 2 Druk gedurende ong. 3 s op de toets MODE. De uurweergave begint te knipperen en kan met behulp van de pijltoetsen S / F overeenkomstig naar boven en bene- den worden aangepast.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Alarm-herhaling / Alarm 1 / Alarm 2 in- resp. uitschakelen Als Alarm 1 / Alarm 2 hoorbaar worden, dan knipperen ook de betrokken symbolen - Druk nogmaals op de toets om het alarm uit te schakelen. - Als u op de toets (1) drukt wordt het alarm onderbroken, de achtergrondverlichting wordt vijf seconden ingeschakeld - na ca.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de dual-tijd Met deze functie bestaat de mogelijkheid een 2de tijd in een andere tijdzone bijv. van Hongkong of New York, enz. in te stellen. Display-weergave: DUAL TIME De dual-tijd kan worden ingesteld met de toets MODE, door deze ca.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com afgevlakt, zodat de klok naar voren kan worden gekipt. Met deze mogelijkheid kunt u bijv. ook overdag het display, naargelang de omstandigheden, beter aflezen. Om deze functie in te schakelen, drukt u gedurende ca. 5 seconden op de toets (1) „SNOOZE / LIGHT“.
Page 59
Gewicht: 160g Verklaring van conformiteit Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De bij dit product behorende conformiteitsverklaring kunt u vinden op...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com...