Mise en garde
Cet appareil doit être éliminé de manière appropriée.
Il ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés.
Remarques : lors du choix du positionnement du capteur, vérifier en premier lieu l'absence de cathéters artériels, brassards de tensiomètre et lignes intra
vasculaires.
Mode d'emploi des capteurs au doigt (S100A, S200A , S300A, S400A, S100P, S200P, S300P, S400P)
1.
Avec les parties supérieure et inférieure de la pince ouvertes introduire le doigt jusqu'au fond. Enfoncer le doigt jusqu'à l'arrêt afin de le
positionner sur la fenêtre du capteur (A). Si l'index ne peut pas être positionné correctement ou n'est pas disponible vous pouvez utiliser
les autres doigts.
2.
Écarter les languettes postérieures afin d'appliquer plus de force sur toute la longueur des coussinets (B).
3.
Le capteur doit être orienté de façon à ce que le câble se trouve le long du dos de la main (C).
4.
Insérer le connecteur du capteur dans la prise de l'oxymètre et vérifier le bon fonctionnement tel que décrit dans le manuel d'utilisation
de l'appareil.
5.
Examiner l'emplacement de l'application toutes les 2 heures pour vérifier l'intégrité de la peau.
Mode d'emploi des capteurs en caoutchouc
(T100A, T200A, T300A, T400A, T100P, T200P, T300P, T400P)
1.
Positionner le capteur avec l'ouverture dirigée vers l'index du patient (A). Le capteur doit être orienté de façon à ce que le côté reportant
le dessin du bout du doigt soit positionné vers le haut.
2.
Introduire l'index du patient dans le capteur jusqu'à ce que le bout de l'ongle arrive à l'arrêt situé à l'extrémité du capteur. Mettre le
doigt de façon à ce qu'il soit au milieu de la base du capteur. Faire passer le câble le long du dos de la main du patient (B).
3.
Appliquer la bande bleue sur le poignet pour fixer le câble (C). Si l'index ne peut pas être positionné correctement, ou s'il n'est pas
disponible, on peut utiliser d'autres doigts.
4.
Insérer le connecteur du capteur dans la prise située sur l'oxymètre et vérifier le bon fonctionnement tel que décrit dans le manuel de
l'appareil.
5.
Examiner l'emplacement de l'application toutes les 2 heures pour vérifier l'intégrité de la peau.
Mode d'emploi pour l'utilisation des capteurs en « y » (Y100, Y200, Y300, Y400)
1.
Introduire les deux extrémités du capteur dans les fentes de la bande en caoutchouc (A), (B) ;
2.
Positionner le capteur sur le pied du nouveau-né, enrouler la bande en caoutchouc autour du pied et la serrer afin de la faire adhérer (C).
3.
Insérer le connecteur du capteur dans la prise située sur l'oxymètre et vérifier le bon fonctionnement tel que décrit dans le manuel de
l'appareil.
4.
Examiner l'emplacement de l'application toutes les 2 heures pour vérifier l'intégrité de la peau.
Mode d'emploi pour l'utilisation de capteurs à bande (W100A/N, W200A/N, W300A/N, W400A/N)
1.
Placer le capteur sur l'index de l'adulte (A) ou sur le pied du nouveau-né (B). Enrouler la bande adhésive à usage unique Solaris (fournie avec le capteur)
autour de l'emplacement du capteur, sans trop serrer pour ne pas gêner la circulation. Appliquer le ruban adhésif pour fixer le câble.
2.
Insérer le connecteur du capteur dans la prise située sur l'oxymètre et vérifier le bon fonctionnement tel que décrit dans le manuel de l'appareil.
3.
Examiner l'emplacement de l'application toutes les 2 heures pour vérifier l'intégrité de la peau.
Mode d'emploi pour l'utilisation des capteurs en « y » avec clip à oreille (Y100E, Y200E, Y300E, Y400E)
1.
Faire glisser les coussinets du capteur le long des fentes du clip pour oreille (grand ou petit) jusqu'à les faire s'enclencher, comme
indiqué à la figure (A).
2.
Faire coulisser le câble du capteur à travers le crochet pour oreille dans la direction indiquée (B).
3.
Placer le crochet sur l'oreille du patient. Pincer le capteur sur le lobe de l'oreille du patient comme indiqué (C), en faisant passer le câble
du capteur le long du coté du visage et du corps du patient.
4.
Insérer le connecteur du capteur dans la prise située sur l'oxymètre et vérifier le bon fonctionnement comme indiqué dans le manuel de
l'appareil.
5.
Examiner l'emplacement de l'application toutes les 2 heures pour vérifier l'intégrité de la peau.
Solaris Medical Technology, Inc.
Zhongjian Industry Building One, #401
18 Yanshan Road, Shekou, Nanshan District
Shenzhen, Guangdong, 518067 P.R.CHIN
Partie appliquée de type BF
SOL ARIS
( )
A
B
( )
A
( )
B
( )
B
( A )
( )
Adult
A
( )
( )
A
Shanghai International Holding Corp. GmbH
Eiffestrasse 80
20537 Hamburg
GERMANY
C
( )
( )
C
( C )
Neonate
( )
B
C
( )
B
( )