Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
MQR340
NOTICE POUR L'UTILISATEUR / INSTALLATEUR
V1.0
REV. 08/2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorline professional PORTUGAL MQR340

  • Page 1 MQR340 NOTICE POUR L'UTILISATEUR / INSTALLATEUR V1.0 REV. 08/2024...
  • Page 2 INDEX AVIS DE SÉCURITÉ LE DISPOSITIF ASPECT VISUEL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRÉCAUTIONS À PRENDRE INSTALLATION PROCESSUS D'INSTALLATION SCHÉMA DE CONNEXION CONFIGURATION COMMENT CONFIGURER L'APPAREIL REMISE VALEURS D'USINE RÉTROÉCLAIRAGE CONFIGURATION DES ACTIONS CONFIGURATION TEMPS DE LECTURE CONFIGURER LES MODES DE SORTIE 232/485 (TAXA DE TRANSMISSÃO) TTL (VITESSE DE TRANSMISSION) CONFIGURATION (BADGES) PASSAGE DE BADGES...
  • Page 3 AVIS DE SÉCURITÉ AVIS DE SÉCURITÉ Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
  • Page 4 AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. •...
  • Page 5 AVIS DE SÉCURITÉ ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie.
  • Page 6 AVIS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé...
  • Page 7 AVIS DE SÉCURITÉ l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible.
  • Page 8 LE DISPOSITIF ASPECT VISUEL Le lecteur MQR340 est un appareil de lecture de codes QR doté de diverses interfaces de sortie, telles que USB, RS232, RS485, TTL et Wiegand. Il lit non seulement les QR Codes mais aussi les dabges avec une vitesse de reconnaissance de 0,5 secondes et une configuration facile.
  • Page 9 LE DISPOSITIF CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX • Interface de sortie USB | RS232| RS485 | TTL | Wiegand • Méthode de signalisation Lumière verte et rouge | sonore • Senseur d'image Senseur CMOS (300.000 px) • Résolution maximale 640 x 480 px •...
  • Page 10 LE DISPOSITIF CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARAMÈTRES ÉLECTRONIQUES • Alimentation électrique 5-24 Vdc • Courant de travail 280 mA • Puissance 1.4W PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT • Température de fonctionnement -20°C à +55°C 5% - 95% (sans condensation) • Humidité relative *à une température ambiante de 30°C •...
  • Page 11 INSTALLATION PROCESSUS D'INSTALLATION MONTAGE DES COMPOSANTS Positionner le MQR340 sur le miroir et placer la plaque de fixation à l'arrière. Bloquez la plaque avec des écrous femelles. INSTALLATION AU MUR Marquez les zones de perçage sur le mur en fonction des trous dans le miroir.
  • Page 12 INSTALLATION SCHÉMA DE CONNEXION COMMUNICATEUR M200 M200 4G LTE INPUTS OUT 2 OUT 1 12-36VDC 12-24VAC 12-24 Vac COM2 NO2 COM1 NO1 12-36 Vdc SOURCE D'ALIMENTATION LECTEUR MQR340...
  • Page 13 CONFIGURATION COMMENT CONFIGURER L'APPAREIL Pour effectuer n'importe quel type de configuration sur l'appareil, il suffit de scanner, à l'aide du MQR340, les codes QR de ce manuel correspondant à la configuration/modification que vous souhaitez effectuer sur l'appareil. La modification prendra effet automatiquement immédiatement après avoir lu le code.
  • Page 14 CONFIGURATION CONFIGURATION DES ACTIONS Les actions sont des personnalisations du retour d'information donné par l'appareil à l'utilisateur lorsqu'il effectue un type de lecture. Il est possible d'effectuer diverses personnalisations, telles que: Changer la couleur de l'affichage Activer le flash de la lumière de présence CLIGNOTANT DE LA LUMIÈRE DE PRÉSENCE (SANS BUZZER ET SANS COULEUR D'AFFICHAGE) Activé...
  • Page 15 CONFIGURATION CONFIGURATION DES ACTIONS SIGNALISATION SONORE Activer le buzzer Activer le buzzer + feu rouge Activer le buzzer + feu vert (pas de lumière) COULEUR DE L'AFFICHAGE + FLASH DE LA VEILLEUSE + SIGNAL SONORE Activer voyant vert + Activer voyant vert + Activer voyant rouge Activer voyant rouge Flash...
  • Page 16 CONFIGURATION CONFIGURER LES MODES DE SORTIE MODES DE SORTIE 232/485 Wiegand 26 Wiegand 34 232/485 (TAXA DE TRANSMISSÃO) 232/485 115200 bps 57600 bps 38400 bps 19200 bps...
  • Page 17 CONFIGURATION 232/485 (TAXA DE TRANSMISSÃO) 232/485 9600 bps 4800 bps 2400 bps 300 bps TTL (VITESSE DE TRANSMISSION) 115200 bps 57600 bps 38400 bps 19200 bps 9600 bps 4800 bps 2400 bps 300 bps...
  • Page 18 CONFIGURATION (BADGES) PASSAGE DE BADGES ACTIVER LE PASSAGE DE BADGES Activé Désactiver TYPE DE SORTIE DE LECTURE Sortie directe Sortie hexadécimale Sortie décimale (Wiegand uniquement) TRIER LES DONNÉES DE LECTURE Badges communes Badges ID Badges communes Badges ID (ordre inversé) (ordre inversé)
  • Page 19 CONFIGURATION (BADGES) PASSAGE DE BADGES COULEUR D'AFFICHAGE Activer Voyant rouge Activer Voyant vert SIGNALISATION SONORE Activer le buzzer + Voyant Activer le buzzer + Voyant Activer (pas de lumière) rouge vert...