Page 1
Elektronische kluis NL/BE – Handleiding - Elektronische kluis EN – User manual - Electronic safe FR/BE – Manuel d’utilisation - Coffre-fort électronique AU3192...
Page 2
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation...
Page 3
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Page 4
Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Batterijen 3. Instructies voor gebruik 3.1 Bevestigen 3.2 Eerste gebruik 3.3 Batterijen plaatsen 3.4 Reservebatterijencompartiment gebruiken 3.5 Code instellen 3.6 Deur openen 3.7 Deur sluiten...
Page 5
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een elektronische kluis wordt gebruikt voor het veilig opbergen van waardevolle voorwerpen, documenten en gegevens door middel van een elektronisch vergrendelingsmechanisme. Dit mechanisme kan vaak worden bediend via een pincodesysteem, biometrische identificatie of een combinatie daarvan.
Page 6
1.3 Productspecificaties Afmeting 20 x 31 x 20 cm Deurdikte: 3 mm Wanddikte: 1 mm Gewicht 4,5 kg Inhoud Batterij 4x 1.5V AA 1.4 Overige eigenschappen • Alarmfunctie (130dB). • LED-licht en -display. • Elektronisch cijferslot. • Inclusief noodsleutel en reservebatterijencompartiment. •...
Page 7
Nederlands 2. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Page 8
• Het product kan gebruikt worden door mensen met een fysieke of mentale beperking, mits ze goed worden begeleid en geïnformeerd zijn m.b.t. het veilig gebruik van het product en de mogelijke gevaren hiervan begrijpen. • Het product is geen speelgoed, laat kinderen niet met het product spelen. Gebruik en bewaar het product buiten het bereik van kinderen.
Page 9
Nederlands 3.1 Bevestigen Bevestig het product aan een stevige muur op een plek waar hij niet makkelijk te verplaatsen Boor gaten in de muur of andere plek op de hoogte waarop je het product wilt ophangen. 2. Draai de plug met de klok mee om hem los te halen van de bout. 3.
Page 10
OPMERKING ◊ Als er meer dan 30 minuten geen batterijen in het product zitten, of de batterijen langer dan 30 minuten niet werken, moet je de code opnieuw instellen. 3.4 Reservebatterijencompartiment gebruiken Als de batterijen aan de binnenkant van de deur leeg zijn kun je door middel van de bijgeleverde batterijencompartiment en jack kabel het product openen.
Page 11
Nederlands 3.7 Deur sluiten Draai de knop tegen de klok in om de deur te sluiten. 3.8 Automatische vergrendeling • Als je drie keer de verkeerde code invoert, blijft de deur op slot en gaat het alarm 20 seconden af. •...
Page 12
6. Weggooien en recyclen Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten. 6.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Page 13
Nederlands 7. Symbolen In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van toepassing). Symbool Omschrijving Volg de instructies op in de handleiding en bewaar deze voor de toekomst. Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in ernstige schade en/of fatale letsel.
Page 14
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 15
English Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Batteries 3. Instructions for use 3.1 How to mount 3.2 First use 3.3 Inserting the batteries 3.4 Using the spare battery compartment...
Page 16
1. Introduction Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use An electronic safe is used to securely store valuables, documents and data by means of an electronic locking mechanism. This mechanism can often be operated through a PIN code system, biometric identification or a combination thereof.
Page 17
English 1.3 Product specifications Dimension 20 x 31 x 20 cm Door thickness: 3 mm Wall thickness: 1 mm Weight 4.5 kg Contents Battery 4x 1.5V AA 1.4 Other features • Alarm function (130dB). • LED light and display. • Electronic combination lock.
Page 18
2. Safety WARNING! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
Page 19
English • The product is not a toy, do not allow children to play with the product. Use and store the product out of the reach of children. 2.3 Use • Do not use the product near a bath, shower, swimming pool, or near a (laundry) tub filled with water.
Page 20
3. Instructions for use CAUTION! ◊ When you close the door, it automatically locks. Do not store the emergency keys and the spare battery compartment inside the product! ◊ If the red and green lights come on at the same time, the batteries are dead and must be replaced.
Page 21
English 3.2 First use The first time, use the key to open the product. Remove the emergency lock cover. 2. Insert the key into the lock and turn it counterclockwise. 3. Turn the knob clockwise to open the door. 3.3 Inserting the batteries Open the door of the product.
Page 22
3.6 Opening the door Enter the code. If the code is correct, the buzzer will sound once and the yellow light will flash. 2. Press “#” or “*.” The green light comes on if the code is correct. 3. Turn the knob clockwise and open the door within 5 seconds. NOTE ◊...
Page 23
English 4. Maintenance and cleaning Clean the product with a damp, clean cloth and dry it well. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents. 5. Storage Store the product in a clean and dry place. Do not store the product in extreme high or extreme low temperatures.
Page 24
7. Symbols The following warnings and symbols are used in this manual, on the packaging and on the product (where applicable). Symbol Description Follow the instructions in the user manual and keep it for future reference. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury.
Page 25
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 26
Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Piles 3. Mode d’emploi 3.1 Fixation 3.2 Première utilisation 3.3 Insertion des piles 3.4 Utilisation du compartiment des piles de rechange 3.5 Réglage du code...
Page 27
Français 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un coffre-fort électronique est utilisé pour stocker en toute sécurité des objets de valeur, des documents et des données au moyen d’un mécanisme de verrouillage électronique.
Page 28
1.3 Spécifications du produit Dimensions 20 x 31 x 20 cm Epaisseur de la porte : 3 mm Epaisseur du mur : 1 mm Poids 4,5 kg Contenu Batterie 4x 1.5V AA 1.4 Autres caractéristiques • Fonction d’alarme (130dB). • Voyant et affichage LED.
Page 29
Français 2. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité. Le fournisseur n’est pas responsable du non-respect des consignes de sécurité relatives à l’utilisation et à...
Page 30
2.3 Utilisation • Ne pas utiliser le produit à proximité d’un bain, d’une douche, d’une piscine ou d’un bassin (de lavage) rempli d’eau. Ne pas toucher le produit avec des mains mouillées. Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau. N’immergez pas le produit dans l’eau.
Page 31
Français 3.1 Fixation Fixez le produit à un mur solide, à un endroit où il ne peut pas être déplacé facilement. Percez des trous dans le mur ou à un autre endroit à la hauteur à laquelle vous souhaitez suspendre le produit. 2.
Page 32
REMARQUE ◊ S’il n’y a pas de piles dans le produit pendant plus de 30 minutes, ou si les piles ne fonctionnent pas pendant plus de 30 minutes, vous devez réinitialiser le code. 3.4 Utilisation du compartiment des piles de rechange Si les piles situées à...
Page 33
Français REMARQUE ◊ Le code préprogrammé est «159#». Introduisez ce code lorsque le buzzer retentit trois fois et que le voyant jaune clignote. 3.7 Fermeture de la porte Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fermer la porte. 3.8 Verrouillage automatique •...
Page 34
6. Élimination et recyclage Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre municipalité pour obtenir toutes les informations sur les possibilités d’élimination des produits mis au rebut. 6.1 Élimination En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné...
Page 35
Français 7. Symboles Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur l’emballage et sur le produit (le cas échéant). Symbole Description Suivez les instructions du manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages graves et/ ou des blessures mortelles.