Page 1
PL - Podręcznik użytkownika - Mata do akupresury i poduszka SE – Användarmanual - Akupressurmatta och kudde LG1033 / LG1034 / LG1035 / LG1036 / LG1336 / LG1337 / LG1338 / LG1339 / LG1340 / LG505 / LG506 / LG507 / LG508 / LG5023 / LG5024 / LG5025 / LG5026 / LG5027 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie...
Page 2
INDEX NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
Page 3
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@lifegoods.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Page 4
INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 1.6 Bijgevoegde accessoires 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Medische opmerkingen 3. Instructies voor gebruik 4. Onderhoud en reiniging 5. Opslag 6. Weggooien en recyclen 7.
Page 5
Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een acupressuur mat is gebaseerd op de traditionele Chinese geneeskundepraktijk van acupunctuur. De mat is voorzien van plastic punten in plaats van naalden, waarbij elk punt druk uitoefent op specifieke punten op het lichaam.
Page 6
Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. LG1033 LifeGoods Acupressuurmat en kussen - Zwart/Wit – EAN 8720195251033 LG1034 LifeGoods Acupressuurmat en kussen - Zwart/Blauw – EAN 8720195251040 LG1035 LifeGoods Acupressuurmat en kussen - Grijs/Wit – EAN 8720195251057 LG1036 LifeGoods Acupressuurmat en kussen - Groen/Wit –...
Page 7
Nederlands 1.6 Bijgevoegde accessoires • 1x Handleiding • 1x Instructieboekje • 1x Kussen • 2x Massagebal • 1x Draagtas 2. VEILIGHEID WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Page 8
• Het product is ontworpen en bedoeld voor privégebruik. Gebruik het product niet voor commerciële doeleinden. 2.2 Personen • Het product mag door kinderen van 8 jaar en ouder worden gebruikt, mits ze goed worden begeleid en geïnformeerd zijn m.b.t. het veilig gebruik van het product en de mogelijke gevaren hiervan begrijpen.
Page 9
Nederlands 6. WEGGOOIEN EN RECYCLEN Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten. Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Page 10
8. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/EC. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de leverancier. 9. DISCLAIMER Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen.
Page 11
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@lifegoods.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 12
TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Medical Notes 3. Instructions for use 4. Maintenance and cleaning 5.
Page 13
English 1. INTRODUCTION Thank you for choosing a LifeGoods product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use An acupressure mat is based on the traditional Chinese medicine practice of acupuncture. The mat features plastic tips instead of needles, with each tip applying pressure to specific points on the body.
Page 14
Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. LG1033 LifeGoods Acupressure mat and pillow - Black/White - EAN 8720195251033 LG1034 LifeGoods Acupressure mat and pillow - Black/Blue - EAN 8720195251040 LG1035 LifeGoods Acupressure mat and pillow - Gray/White - EAN 8720195251057...
Page 15
English 1.6 Included accessories • 1x User manual • 1x Instruction booklet • 1x Cushion • 2x Massage ball • 1x Carrying bag 2. SAFETY WARNING! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully.
Page 16
purposes. 2.2 Persons • The product may be used by children aged 8 years and older, provided they are properly supervised and instructed in the safe use of the product and understand its potential hazards. • The product may be used by people with physical or mental disabilities, provided that they are properly supervised and informed concerning the safe use of the product and understand its possible dangers.
Page 17
English 6. DISPOSAL AND RECYCLE Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your local council for all information on disposal options for discarded products. At the end of its life, do not dispose of the product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling.
Page 18
Recycling symbol: Cardboard. Recycling symbol: Cotton. Recycling symbol: This manual can be recycled. (Only applicable in France) Recycling symbol: Separate the packaging and put it in the Emballages à séparer et à déposer dans le sorting bin. (Only applicable in France) bac de tri 8.
Page 19
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@lifegoods.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 20
TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 1.6 Accessoires inclus 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Remarques médicales 3. Mode d’emploi 4. Entretien et nettoyage 5.
Page 21
Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un tapis d’acupression est basé sur la pratique de l’acupuncture de la médecine traditionnelle chinoise. Le tapis comporte des pointes en plastique au lieu d’aiguilles, chaque pointe exerçant une pression sur des points spécifiques du corps.
Page 22
Conservez les pièces endommagées et l’emballage pour étayer votre plainte. LG1033 LifeGoods Tapis et oreiller d’acupression - Noir/Blanc - EAN 8720195251033 LG1034 LifeGoods Tapis et oreiller d’acupression - Noir/Bleu - EAN 8720195251040 LG1035 LifeGoods Tapis et oreiller d’acupression - Gris/Blanc - EAN 8720195251057 LG1036 LifeGoods Tapis et oreiller d’acupression - Vert/Blanc - EAN 8720195251064...
Page 23
Français 1.6 Accessoires inclus • 1x Manuel d’utilisation • 1x Livret d’instructions • 1x Coussin • 2x Balle de massage • 1x Sac de transport 2. SÉCURITÉ ATTENTION ! =Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité.
Page 24
2.2 Personnes • Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, à condition qu’ils soient correctement instruits et informés quant à l’utilisation sûre du produit et qu’ils en comprennent les dangers possibles. • Le produit peut être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique ou mental, à condition qu’elles soient correctement supervisées et informées quant à...
Page 25
Français En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné par le gouvernement pour qu’il soit recyclé. L’emballage et les accessoires doivent être éliminés conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre commune. Faites attention aux symboles apposés sur les différents matériaux d’emballage et, le cas échéant, mettez-les au rebut séparément.
Page 26
8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit est conforme à toutes les exigences et réglementations conformément à 2014/35/EU, à la directive 2014/30/EU et à la directive 2009/125/EC. La déclaration de conformité de l’UE est disponible auprès du fournisseur. 9. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Sous réserve de modifications ;...
Page 27
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@lifegoods.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Page 28
INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 2. Sicherheit 2.1 Allgemeines 2.2 Personen 2.3 Medizinische Hinweise 3. Betriebsanleitung 4. Wartung und Reinigung 5. Lagerung 6. Entsorgung und Recycling 7.
Page 29
Deutsch 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein LifeGoods-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Eine Akupressurmatte basiert auf der traditionellen chinesischen Medizin, die Akupunktur praktiziert. Anstelle von Nadeln sind auf der Matte Kunststoffpunkte angebracht, wobei jeder Punkt Druck auf bestimmte Körperstellen ausübt.
Page 30
Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigten Teile und die Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. LG1033 LifeGoods Akupressurmatte und -kissen - Schwarz/Weiß - EAN 8720195251033 LG1034 LifeGoods Akupressurmatte und -kissen - Schwarz/Blau - EAN 8720195251040 LG1035 LifeGoods Akupressurmatte und -kissen - Grau/Weiß - EAN 8720195251057 LG1036 LifeGoods Akupressurmatte und -kissen - Grün/Weiß...
Page 31
Deutsch 1.6 Mitgeliefertes Zubehör • 1x Benutzerhandbuch • 1x Anleitungsheft • 1x Kissen • 2x Massageball • 1x Tragetasche 2. SICHERHEIT ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird. Erstickungsgefahr! Lesen Sie vor dem Gebrauch das Handbuch und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zur Verwendung und Handhabung des Geräts sowie für Sach- oder Personenschäden.
Page 32
• Das Produkt ist für den privaten Gebrauch konzipiert und bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht für gewerbliche Zwecke. 2.2 Personen • Das Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern sie ordnungsgemäß beaufsichtigt und in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen werden und die möglichen Gefahren verstehen.
Page 33
Deutsch Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling ab. Entsorgen Sie die Verpackung und das Zubehör gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden Umweltvorschriften. Achten Sie auf die Symbole auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese - falls erforderlich - getrennt.
Page 34
8. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen und Vorschriften gemäß der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2009/125/EG. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Lieferanten erhältlich. 9. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Änderungen vorbehalten; Spezifikationen können ohne Angabe von Gründen angepasst werden.
Page 35
Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@lifegoods.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Page 36
ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 1.6 Accesorios incluidos 2. Seguridad 2.1 Generalidades 2.2 Personas 2.3 Indicaciones médicas 3. Instrucciones de uso 4. Mantenimiento y limpieza 5.
Page 37
Español 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un producto LifeGoods! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto La esterilla de acupresión se basa en la práctica de la acupuntura en la medicina tradicional china. En lugar de agujas, la esterilla tiene puntos de plástico, cada uno de los cuales ejerce presión en puntos específicos del cuerpo.
Page 38
Conserve las piezas dañadas y el embalaje para fundamentar su queja. LG1033 LifeGoods Esterilla y almohada de acupresión - Negro/Blanco - EAN 8720195251033 LG1034 LifeGoods Esterilla y almohada de acupresión - Negro/Azul - EAN 8720195251040 LG1035 LifeGoods Esterilla y almohada de acupresión - Gris/Blanco - EAN 8720195251057...
Page 39
Español • 1x Manual de instrucciones • 1x Cojín • 2x Pelota de masaje • 1x Bolsa de transporte 2. SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ¡Asegúrate de que el envase se mantiene fuera del alcance de los niños! ¡Existe riesgo de asfixia! Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual y la información de seguridad. El proveedor no se hace responsable del incumplimiento de la información de seguridad sobre el uso y manejo del aparato ni de los daños materiales o personales.
Page 40
2.2 Personas • El producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, siempre que estén debidamente supervisados e instruidos sobre el uso seguro del producto y comprendan sus posibles peligros. • El producto puede ser utilizado por personas con discapacidades físicas o mentales, siempre que estén debidamente supervisadas e informadas sobre el uso seguro del producto y comprendan sus posibles peligros.
Page 41
Español Elimine el embalaje y los accesorios de acuerdo con la normativa medioambiental vigente en su municipio. Preste atención a los símbolos de los distintos materiales de embalaje y, si es necesario, elimínelos por separado. Los materiales de embalaje están etiquetados con letras y números: 1-7: plástico, 20-22: papel y cartón, 80-98 materiales compuestos.
Page 42
Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@lifegoods.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
Page 43
Italiano INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 1.6 Accessori forniti 2. Sicurezza 2.1 Generalità 2.2 Persone 2.3 Note mediche 3. Istruzioni per l’uso 4.
Page 44
1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto LifeGoods! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Il tappetino per agopressione si basa sulla pratica dell’agopuntura della medicina tradizionale cinese. Al posto degli aghi, il tappetino è dotato di punti in plastica, ognuno dei quali esercita una pressione su punti specifici del corpo.
Page 45
Conservare le parti danneggiate e l’imballaggio per giustificare il reclamo. LG1033 Tappetino e cuscino per agopressione LifeGoods - Nero/Bianco - EAN 8720195251033 LG1034 Tappetino e cuscino per agopressione LifeGoods - Nero/Blu - EAN 8720195251040 LG1035 Tappetino e cuscino per agopressione LifeGoods - Grigio/Bianco - EAN 8720195251057...
Page 46
1.6 Accessori forniti • 1x Manuale utente • 1x Libretto di istruzioni • 1x Cuscino • 2x Palla per massaggio • 1x Corsa per il trasporto 2. SICUREZZA AVVERTENZA! Assicurarsi che l’imballo sia tenuto fuori dalla portata dei bambini! Rischio di soffocamento! Prima dell’uso, leggere attentamente il manuale e le informazioni sulla sicurezza.
Page 47
Italiano • Il prodotto è progettato e destinato all’uso privato. Non utilizzare il prodotto per scopi commerciali. 2.2 Persone • Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, a condizione che siano adeguatamente sorvegliati e istruiti sull’uso sicuro del prodotto e ne comprendano i possibili pericoli.
Page 48
Al termine del ciclo di vita, non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici, ma consegnarlo presso un punto di raccolta designato dal governo per il riciclaggio. Smaltire l’imballaggio e gli accessori in conformità alle norme ambientali in vigore nel proprio comune.
Page 49
Italiano Simbolo di riciclaggio: polistirene. Simbolo di riciclaggio: Polietilene a bassa densità. Simbolo di riciclaggio: Carta. Simbolo di riciclaggio: Cartone. Simbolo di riciclaggio: Cotone. 8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle normative in conformità alla direttiva 2014/35/UE, alla direttiva 2014/30/UE e alla direttiva 2009/125/CE.
Page 50
Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@lifegoods.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić w ciągu 2 lat od daty zakupu.
Page 51
Polski SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 1.6 Zawarte akcesoria 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Ludzie 2.3 Zastosowanie medyczne 3. Instrukcja użytkowania 4. Konserwacja i czyszczenie 5. Przechowywanie 6.
Page 52
1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie produktu LifeGoods! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Mata do akupresury opiera się na tradycyjnej chińskiej praktyce akupunktury. Na macie zamiast igieł znajdują się plastikowe punkty, z których każdy wywiera nacisk na określone punkty na ciele.
Page 53
Zachowaj uszkodzone części i opakowanie w celu uzasadnienia reklamacji. LG1033 LifeGoods Mata do akupresury i poduszka - Czarny/Biały - EAN 8720195251033 LG1034 LifeGoods Mata do akupresury i poduszka - Czarny/Niebieski - EAN 8720195251040 LG1035 LifeGoods Mata do akupresury i poduszka - Szary/Biały - EAN 8720195251057...
Page 54
• 1x Poduszka • 2x Piłka do masażu • 1x Torba transportowa 2. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że opakowanie trzymane jest poza zasięgiem dzieci! Ryzyko uduszenia! Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie informacji dotyczących bezpieczeństwa w zakresie użytkowania i obsługi urządzenia oraz za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała.
Page 55
Polski 2.2 Ludzie • Produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, pod warunkiem, że zostaną one odpowiednio poinstruowane i poinformowane o bezpiecznym korzystaniu z produktu i zrozumieją możliwe zagrożenia. • Produkt może być używany przez osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo, pod warunkiem, że są...
Page 56
Opakowanie i akcesoria należy utylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w danej gminie. Należy zwracać uwagę na symbole umieszczone na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizować je oddzielnie. Materiały opakowaniowe są oznaczone literami i cyframi: 1-7: plastik, 20-22: papier i karton, 80-98 materiały kompozytowe. 7.
Page 57
Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@lifegoods.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
Page 59
Svenska 1. INTRODUKTION Tack för att du valde en LifeGoods-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning En akupressurmatta är baserad på den traditionella kinesiska akupunkturmetoden. Mattan har plastpunkter i stället för nålar, och varje punkt trycker på specifika punkter på kroppen. En akupressurmatta kan hjälpa till med avslappning, främja sömnkvaliteten och lindra olika typer av...
Page 60
Behåll de skadade delarna och förpackningen för att styrka ditt klagomål. LG1033 LifeGoods Akupressurmatta och kudde - Svart/Vit - EAN 8720195251033 LG1034 LifeGoods Akupressurmatta och kudde - Svart/Blå - EAN 8720195251040 LG1035 LifeGoods Akupressurmatta och kudde - Grå/Vit - EAN 8720195251057...
Page 61
Svenska 1.6 Medföljande tillbehör • 1x Användarmanual • 1x Instruktionsbok • 1x Kudde • 2x Massageboll • 1x Bärväska 2. SÄKERHET VARNING! Se till att förpackningen förvaras utom räckhåll för barn! Kvävningsrisk! Läs bruksanvisningen och säkerhetsinformationen noggrant före användning. Leverantören ansvarar inte för skador på...
Page 62
2.2 Personer • Produkten får användas av barn från 8 år och uppåt, förutsatt att de får lämplig handledning och information om säker användning av produkten och förstår dess möjliga faror. • Produkten får användas av personer med fysiska eller psykiska funktionshinder, förutsatt att de får lämplig tillsyn och information om säker användning av produkten och förstår dess möjliga faror.
Page 63
Svenska Kassera förpackningar och tillbehör i enlighet med de miljöbestämmelser som gäller i din kommun. Var uppmärksam på symbolerna på de olika förpackningsmaterialen och - om nödvändigt - kassera dem separat. Förpackningsmaterialen är märkta med bokstäver och siffror: 1-7: plast, 20-22: papper och kartong, 80-98 kompositmaterial.
Page 64
LG1033 / LG1034 / LG1035 / LG1036 / LG1336 / LG1337 / LG1338 / LG1339 / LG1340 / LG505 / LG506 / LG507 / LG508 / LG5023 / LG5024 / LG5025 / LG5026 / LG5027 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original...