Page 1
CONGELADOR VERTICAL UPRIGHT FREEZER CONGÉLATEUR VERTICAL CONGELADOR VERTICAL JRX172ENW - JRX172ENX MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL DE INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à...
Page 2
ÍNDICE 1 Advertencias de seguridad ................1 1.1 Advertencia ..............................1 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad ............3 1.3 Advertencias relacionadas con la seguridad ..................3 1.4 Advertencias de uso ........................... 4 1.5 Advertencias sobre la colocación ......................4 1.6 Advertencias eléctricas ..........................
Page 3
1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: riesgo de incendio/materiales inflamables Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
Page 4
utilice cables de extensión, alargaderas ni adaptadores de dos pines sin conexión a tierra para conectar el aparato. PELIGRO : Existe riesgo de que los niños queden atrapados en el interior. Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador: − Quítele las puertas. −...
Page 5
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones señaladas con este símbolo puede resultar en daños al producto o riesgos para la seguridad del usuario. Símbolo de prohibición Este es un símbolo de advertencia.
Page 6
1.4 Advertencias de uso No desmonte ni vuelva a montar el frigorífico usted mismo. El • mantenimiento del aparato es tarea exclusiva de un profesional. Si se daña el cable de alimentación, debe sustituirlo el fabricante, su • departamento de servicio técnico u otros profesionales relacionados para evitar riesgos.
Page 7
1.6 Advertencias eléctricas 1) El congelador podría no funcionar de forma consistente (podría descongelarse el contenido o el compartimento del congelador puede calentarse demasiado) si está colocado durante mucho tiempo por debajo de la temperatura mínima del rango de temperaturas para el que está diseñado el aparato. 2) No debe colocar bebidas gaseosas en los compartimentos de congelación o de baja temperatura, y algunos productos, como los cubitos de hielo, no se deben ingerir demasiado fríos.
Page 8
2 Uso adecuado del congelador 2.1 Ubicación Antes de su uso, retire todos los materiales de embalaje, incluso la protección • de la base, las almohadillas de espuma y los precintos de su interior; retire la película protectora de las puertas y del cuerpo del refrigerador. Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa.
Page 9
2.2 Instalación del tirador de la puerta Deben tomarse las precauciones necesarias para evitar que cualquier caída del tirador pueda ocasionar lesiones. Herramientas necesarias Destornillador de estrella Orificio tornillo Tapón para orificio ② ① del tornillo ③ Tornillo ④ Tapón del tornillo (La imagen superior sólo tiene fines ilustrativos.
Page 10
2.3 Nivelación de las patas Diagrama esquemático de la nivelación de las patas (La imagen anterior sólo sirve como referencia. Consulte la configuración real según sea el producto físico o según la ficha del distribuidor.) Proceso de ajuste: a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el congelador. b.
Page 11
2.4 Cambio de orientación de la puerta (Opcional) Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario Destornillador de Espátula o estrella destornillador fino Llave de Cinta adhesiva trinquete 5/16" Apague el congelador y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. Desmonte las tapas de los agujeros, los tornillos y el tirador, y retire los tapones de plástico de los agujeros del otro lado.
Page 12
eje de la bisagra pata ajustable Retire la cubierta del extremo de la puerta. Coloque el casquillo y la línea de señal de la puerta en el lado opuesto y coloque de nuevo la cubierta del extremo de la puerta. Desmonte el tope derecho de la puerta, el tubo delmanguito de la parte inferior derecha de la puerta, inserte el tubo del manguito en el orificio de la bisagra de la parte inferior izquierda de la puerta y monte el tope de la puerta en la parte inferior izquierda de la puerta.
Page 13
Consulte las instrucciones de montaje del tirador en la sección 2.2 (La imagen anterior sólo sirve como referencia. Consulte la configuración real según sea el producto físico o según la ficha del distribuidor.)
Page 14
2.5 Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha inicial, mantenga el congelador quieto • y en vertical durante dos horas antes de conectarlo a la corriente. Antes de introducir alimentos frescos o congelados, el frigorífico • debe haber estado en marcha durante al menos 2-3 horas, y hasta 4 horas si es verano y la temperatura ambiente es más alta.
Page 15
3 Estructura y funciones 3.1 Componentes Cajón La imagen superior es sólo para su referencia, la configuración puede cambiar dependiendo del producto real. Refrigerador El refrigerador es adecuado para almacenar variedad de frutas, verduras, bebidas y • otros alimentos de consumo a corto plazo, el tiempo de almacenamiento recomendado es de 3 a 5 días.
Page 16
3.2 Funciones La imagen superior es sólo para su referencia, la configuración puede cambiar dependiendo del producto real. Botones Pantalla 1. Icono de refrigeración A. Botón para aumentar temperatura 2. Icono de congelación B. Botón para disminuir temperatura 3. Visualización de temperatura C.
Page 17
6) El rango de ajuste de temperatura de refrigeración es de 2ºC/8ºC, y el rango de temperatura de congelación es de -16ºC/-24ºC. Cuando se llegue al límite de temperatura, el aparato emitirá una señal acústica si se siguen pulsando los botones de cambio de temperatura.
Page 18
4 Mantenimiento y cuidado del aparato 4.1 Limpieza general El polvo de detrás del congelador y en el suelo deben limpiarse a menudo para mejorar el • efecto de enfriamiento del aparato y el ahorro de energía. Revise las juntas de las puertas regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie •...
Page 19
• Desplazamiento: Antes de mover el frigorífico, saque todos los objetos del interior, fije con cinta adhesiva los estantes de cristal, el cajón verdulero, los cajones de la cámara de congelación, etc., y apriete las patas niveladoras. Cierre las puertas y fíjelas con cinta adhesiva.
Page 20
5 Solución de problemas Puede intentar solucionar estos problemas usted mismo. Si no se resuelven, póngase en contacto con el servicio técnico oficial. Compruebe si el aparato está conectado a la corriente y si el enchufe hace contacto correctamente. Fallo de Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
Page 21
Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente (ºC) Templado extendido +10 a +32 Templado +16 a +32 Subtropical +16 a 38 Tropical +16 a 43 Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 32 °C.
Page 22
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Page 23
CONTENTS 1. Safety warnings ........................1 Warning ....................................... 1 Meanings of safety warning symbols ..........................3 Electricity related warnings..............................3 Warnings for using ................................4 Warnings for placement ............................... 4 Warnings for energy ................................5 ...
Page 24
1 Safety warnings 1.1 Warning Warning: risk of fire /flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 25
-Take off the doors. -Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable.
Page 26
1.2 Meanings of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. lt is required to operate in strict observan ce of instructions marked with this symbol;...
Page 27
1.4 Warnings for using • Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigeran! circuit; maintenance of the appliance mus! be conducted by a specialist • Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avo id danger.
Page 28
Freezing chamber • Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 Warnings for energy 1 )Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is...
Page 29
2 Proper use of the refrigerator 2.1 Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to preven! rust or reduction of insulating effect.
Page 30
2.2 Door handle installation precautions shall be taken to preven! fall of the handle from causing any personal injury. list of tools to be provided by the user Destornillador de estrella Screw hole Screw hole cover ② ① Screw ③ Screw hole cover ④...
Page 31
2.3 Levelling feet Schematic diagram of the levelling feet - - 己 : 、 、_ , 、 (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Adjusting procedures: a.
Page 33
5) Remove the door upper cover, install the upper hinge sleeve , door signal line to the other side and install the door upper cover. Dismantle the right door stopper,sleeve pipe from the right bottom of door, insert the sleeve pipe into hinge hale of left bottom of door, and assemble door stopper on left bottom of door.
Page 34
2.5 Starting • Befare initial start, keep the refrigerator still far two hours befare connecting it to power supply. • Befare putting any fresh ar frozen foods, the refrigerator shall have run far 2-3 hours, ar far above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
Page 35
3 Structure and functions 3.1 Key components Drawer (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerator • The refrigerator is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term.
Page 36
① ② ③ ④ ⑤ Display 1. Refrigerating icon 2. Freezer icon 3. Temperature display icon 4. PowerCool icon 5. PowerFreeze icon A. Temperature up button B. Temperature down button C. Temperature zone selection 1) When power on the refridgerator for the 1st time, the whole dispaly panel will shine for 3 seconds.
Page 37
4) Press the button for 3 seconds to achieve Fridge/Freezer conversion. 5) Press the temperature up button "Λ" can adjust the temperature, each click of the temperature up button "Λ", the set temperature will be rised 1°C; Press the temperature down button " " can adjust the temperature,each click of the temperature down button "...
Page 38
4. Maintenance and care of the refrigerator...
Page 39
5 Trouble shooting You may try to salve the following simple problems by yourself. lf them cannot be solved, please contact the afler-sales departmen...
Page 40
Extended temperate: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; temperate: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’; Subtropical: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;...
Page 41
WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
Page 42
CONTENU 1 Avertissements de sécurité ................1 1.1 Avertissement ............................... 1 1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité ..............3 1.3 Avertissements liés à l'électricité ......................3 1.4 Avertissement d'utilisation ........................4 1.5 Avertissements de placement ......................... 4 1.6 Avertissements sur l'énergie ........................5 1.7 Avertissements sur l'élimination ........
Page 43
1. Avertissenements de sécurité 1.1 Avertissement Avertissement: Risque d'incendie / matières inflammables. appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
Page 44
réfrigérateur doit être débranché de la source d'alimentation électrique avant de tenter d'installer des accessoires. matériaux réfrigérants et cyclopentane utilisés dans l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit être tenu à l'écart de toute source d'incendie et il sera récupéré...
Page 45
1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité Ceci est un symbole d'interdiction. Tout non-respect des instructions marquées de ce symbole peut entraîner des dommages au produit ou des risques pour la sécurité de l'utilisateur. Symbole d'interdiction Ceci est un symbole d'avertissement. Toute opération doit être effectuée en totale conformité...
Page 46
1.4 Avertissements d'utilisation Ne démontez pas et ne remontez pas le réfrigérateur vous-même. • L'entretien de l'appareil est la tâche exclusive d'un professionnel. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels concernés pour éviter tout risque.
Page 47
1.6 Avertissements sur l'énergie 1) Le congélateur peut ne pas fonctionner régulièrement (le contenu peut dégivrer ou le compartiment congélateur peut devenir trop chaud) s'il est placé sous la température minimale de la plage de températures pour laquelle l'appareil est conçu pendant une longue période.
Page 48
2 Utilisation correcte du congélateur 2.1 Emplacement Avant utilisation, retirez tous les emballages, y compris les bouchons et • le ruban adhésif de l'intérieur du congélateur, et retirez le film protecteur des portes et des murs. • Gardez le congélateur à l'abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil. Ne placez pas l'appareil dans des zones humides pour éviter l'oxydation ou une réduction de l'effet isolant.
Page 49
2.2 Installation de la poignée de porte Des précautions doivent être prises pour éviter que la poignée ne tombe et ne provoque des blessures. Outils nécessaires Tournevis Phillips Trou de vis Bouchon pour trou de vis ② ① ③ Bouchon à vis ④...
Page 50
2.3 Mise à niveau des pieds Schéma de la mise à niveau des pieds (L'image ci-dessus n'est qu'une référence. Veuillez vous référer à la configuration réelle selon le produit physique ou selon la fiche technique du distributeur). Processus de réglage: a.
Page 51
2.4 Changement de l'orientation de la porte (en option) Liste des outils à fournir par l'utilisateur Tournevis Phillips Spatule ou tournevis plat Clé à cliquet Bande adhésive 5/16" 1) Éteignez le congélateur et retirez tous les articles des plateaux de la porte. 2) Démontez les couvercles des trous, les vis et la poignée et retirez les bouchons en plastique des trous de l'autre côté.
Page 52
axe de la charnière jambe réglable 5) Retirer le couvercle de la porte. Monter la douille de porte et la ligne de signalisation sur le côté opposé et remettre le couvercle de la porte en place. Retirez la butée de porte droite, le manchon du bas droit de la porte, insérez le manchon dans la cloison inférieure gauche de la porte, installez la butée de porte dans la partie inférieure gauche de la porte.
Page 53
7) Se référer aux instructions d'assemblage de la poignée dans la section 2.2. (L'image ci-dessus n'est présentée qu'à titre d'illustration. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la fiche technique du distributeur).
Page 54
2.5 Mise en service Avant la première mise en service, maintenez le réfrigérateur • immobile et en position verticale pendant deux heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Avant d'introduire des aliments frais ou congelés, le réfrigérateur • doit avoir fonctionné pendant au moins 2 à 3 heures, et jusqu'à 4 heures si c'est l'été...
Page 55
3 Structure et fonctions 3.1 Composants Tiroir L'image ci-dessus sert uniquement de référence, la configuration peut changer en fonction du produit réel. Réfrigérateur Le réfrigérateur convient à la conservation d'une variété de fruits, de légumes, de • boissons et d'autres aliments pour une consommation à court terme, la durée de conservation recommandée étant de 3 à...
Page 56
3.2 Fonctions L'image ci-dessus sert uniquement de référence, la configuration peut changer en fonction du produit réel. Boutons Écran 1. Icône de réfrigération A. Bouton d'augmentation de la 2. Icône de congélation température 3. Affichage de la température B. Bouton de diminution de la température 4.
Page 57
6) La plage de réglage de la température de refroidissement est de 2ºC/8ºC, et la plage de réglage de la température de congélation est de -16ºC/-24ºC. Lorsque la température limite est atteinte, l'appareil émet un signal sonore si l'on continue d'appuyer sur les touches de changement de température.
Page 58
4 Maintenance et entretien de l'appareil 4.1 Nettoyage général ● La poussière derrière le réfrigérateur et sur le sol doit être nettoyée souvent pour améliorer l'effet de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. ● Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour vous assurer qu'il n'y a aucun résidu. Nettoyez les joints avec un chiffon doux imbibé...
Page 59
Déplacement: Avant de déplacer le réfrigérateur, retirez tous les articles à l'intérieur, • collez les clayettes en verre, le tiroir à légumes, les tiroirs du congélateur, etc., et serrez les pieds de nivellement. Fermez les portes et collez-les. Pendant le mouvement, l'appareil ne doit pas être placé...
Page 60
5 Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre ces problèmes vous-même. S'ils ne sont pas résolus, contactez le service technique officiel. Vérifiez si l'appareil est connecté au secteur et si la fiche établit un bon contact. Mauvais Vérifiez si la tension est trop basse. fonctionnement Recherchez une panne de courant ou une panne de circuit.
Page 61
Tableau 1 Classes climatiques Plage de température Classe Symbole ambiante (ºC) Tempéré prolongé +10 a +32 Tempéré +16 a +32 Subtropical +16 a 38 Tropical +16 a 43 Tempéré prolongé: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C.
Page 62
CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
Page 63
CONTEÚDO 1 Avisos de segurança ..................1 1.1 Aviso ................................1 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança ................3 1.3 Avisos relacionados com a electricidade ....................3 1.4 Avisos relativos à utilização ........................4 1.5 Avisos relativos ao posicionamento ...................... 4 1.6 Avisos relativos à...
Page 64
1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso : perigo de incêndio / materiais inflamáveis Este aparelho destina-se à utilização em ambientes domésticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
Page 65
PERIGO : Há o risco de as crianças ficarem presas no seu interior. Antes de deitar fora o seu velho frigorífico ou congelador: − Retirar as portas. − Deixar as prateleiras no lugar para que as crianças não possam facilmente subir para dentro.
Page 66
1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Isto é um símbolo de proibição. O não cumprimento das instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto e pôr em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Isto é...
Page 67
1.4 Avisos relativos à utilização 1.5 Avisos relativos ao posicionamento u recipientes a de con ou os ocar...
Page 68
1.6 Avisos relativos à energia podem n de a temperatura se tornar demasiado nte no compartimento dos alimentos instalados durante um de as scentes n colocadas nos compartimentos ou ou nos compartimentos ou temperatur serem c necessidade de de c recomendados pelos produtores de tipo de icularmente de alimentos come...
Page 69
2 Utilização correta do congelador 2.1 Posicionamento • Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas do fundo, as espumas e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico. •...
Page 70
2.2 Instalação do puxador da porta Devem ser tomadas precauções para evitar que o cabo caia e cause ferimentos. Ferramentas necessárias Chave de fenda Phillips Tampão de furo de parafuso Orifício do Parafuso parafuso Tampão de parafuso (A imagem acima é apenas para fins ilustrativos. A configuração real dependerá do produto físico ou da folha de dados do distribuidor).
Page 71
2.2 Pés de nivelamento Diagrama esquemático dos pés de nivelamento (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.) Procedimentos de ajuste: a. Rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio para elevar o congelador. b.
Page 72
2.4 Mudar a orientação da porta (Opcional) Lista de ferramentas a serem providenciadas pelo utilizador Chave de Espátula ou chave parafusos Phillips de parafusos fina Chave de Fita adesiva catraca 5/16" Desligue o congelador e retire todos os artigos dos tabuleiros das portas. Desmontar as tampas dos furos, parafusos e puxadores e retirar as tampas de plástico dos furos do outro lado.
Page 73
eixo da dobradiça pé regulável 5) Retirar a tampa da extremidade da porta. Colocar a bucha da porta e a linha de sinal no lado oposto e voltar a colocar a tampa da extremidade da porta. Desmonte a rolha da porta direita, tubo da luva da parte inferior direita da porta, insira o tubo da luva na hale da dobradiça da parte inferior esquerda da porta, e monte a rolha da porta na parte inferior esquerda da porta.
Page 74
7) Consultar as instruções de montagem da pega na secção 2.2. (A imagem acima é apenas para fins ilustrativos. A configuração real dependerá do produto físico ou da folha de dados do distribuidor).
Page 75
2.5 Entrada em funcionamento temperatura para a abertura ou de acordo c 2.6 Dicas de poupança de energia produ r direta. o ap redu terior do rem com a c ar to para porta e irar o de uma porta o m...
Page 76
3 Estrutura e funções 3.1 Componentes Cajón A imagem acima é apenas para sua referência, a configuration pode mudar dependendo do produto real. Frigorifico O frigorífico é adequado para armazenar uma variedade de frutas, vegetais, bebidas e • outros alimentos para consumo a curto prazo, o tempo de armazenamento recomen- dado é...
Page 77
3.2 Funções A imagem acima é apenas para sua referência, a configuração pode mudar dependendo do produto real. Botões Ecrã 1. Ícone de refrigeração A. Botão de aumento da temperatura 2. Ícone de congelação B. Botão de diminuição da temperatura 3.
Page 78
6) O intervalo de regulação da temperatura de arrefecimento é de 2ºC/8ºC, e o intervalo de regulação da temperatura de congelação é de -16ºC/-24ºC. Quando o limite de temperatura é atingido, o aparelho emite um sinal acústico se os botões de mudança de temperatura continuarem a ser premidos.
Page 79
4 Manutenção e cuidados do aparelho 4.1 Limpeza geral 4.2 Descongelar O congelador é fabricado com base no princípio de arrefecimento do ar e, como tal, tem • uma função de descongelamento automático. O gelo formado devido a mudança de estação ou temperatura também pode ser removido manualmente, desligando o aparelho da corrente ou esfregando com uma toalha seca.
Page 80
Mover: Antes de o frigorífico ser movido, retire todos os artigos no interior, fixe as • divisórias de vidro, o suporte de legumes, as gavetas da câmara de congelamento, etc. com fita adesiva, aperte os pés de nivelamento, feche as portas e fixe-as com fita adesiva.
Page 81
5 Resolução de problemas Pode tentar resolver problemas simples, como os seguintes, por si mesmo. Se não puderem ser resolvidos, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está bem ligada. Falha de Verifique se a tensão é...
Page 82
Tabela 1 Classes climáticas Limite de temperatura Classe Símbolo ambiente °C Temperado alargado +10 a +32 Temperado +16 a +32 Subtropical +16 a 38 Tropical +16 a 43 Temperado estendido: 'Este aparelho de refrigeração deve ser usado na temperatura ambiental que varia de 10 °C a 32 °C '. Temperado: 'Este aparelho de refrigeração deve ser usado na temperatura ambiental que varia de 16 °C a 32 °C '.
Page 83
CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Page 84
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Toda la documentación del producto Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...