Télécharger Imprimer la page

Lightenjin CRATUS M Instructions De Montage page 2

Publicité

Desligar o disjuntor
Turn off the circuit breaker
1
1
correspondente à linha
corresponding to the
em intervenção;
intervention line
Abrir a tampa do motor de luz
Open the light engine cover on
2
2
da luminária;
the luminaire;
Retirar o motor de luz da
Remove the light engine from
3
3
luminária, desligue a patilha
the luminaire, disconnect the
do
TERRA;
EARTH
Fixar a luminária no poste
Fix the luminaire to the pole
4
4
com os parafusos fornecidos;
with the screws provided;
APLICAR OS ORING'S PARA GARANTIR A
APPLY ORINGS TO ENSURE THE PRODUCT
ESTANQUECIDADE NO PRODUTO
IS WATERTIGHT
Passar o cabo de alimentação
Pass the power cable through
pelo bucim;
the cable gland;
5
5
Eletrificar a luminária - Ligar o
Electrify the luminaire -
conetor que está desligado
Connect the disconnected
na luminária;
connector to the luminaire;
CONSULTAR ESQUEMA 1
SEE SCHEME 1
Depois da ligação, voltar a
Once the connection has been
colocar a patilha TERRA que
made, reattach the EARTH tab
6
6
liga o motor de luz à
that connects the light engine
luminária;
to the luminaire;
Fechar a tampa do motor de
Close the light engine cover
7
7
luz da luminária;
on the luminaire;
Ligar o disjuntor correspon-
Turn on the circuit breaker
8
8
dente à linha em intervenção
corresponding to the
intervention line
Nota
Note
Remarque
(*)
Cabo não fornecido pela Lightenjin.
Cable not supplied by Lightenjin.
Câble non fourni par Lightenjin.
(**)
Binário de aperto do parafuso de fixação de acordo com a norma EN 60598-2-3 (Máx. 8 N m)
Tightening torque of the fixing screw according to EN 60598-2-3 (Max. 8 N m)
Couple de serrage de la vis de fixation selon EN 60598-2-3 (Max. 8 N m)
Este produto contém uma fonte de luz da classe energética A
This product contains an energy class A light source
Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique A
IMPORTANTE: Para mais informação sobre as dife-
IMPORTANT: For more Information about
rentes arquitecturas, soluções e funcionalidades
different architectures, solutions and available
disponíveis, por favor contactar a Lightenjin.
functionalities, please contact Lightenjin
São Rejeitadas todas as responsabilidades por defeito
Are Rejected all liability for defects or damage
ou danos provocados por montagem incorrecta da
caused by incorrect installation of the luminaire;
luminária; incorrecta alimentação e agentes externos.
Misfeeding and external agents.
Désactivez le disjoncteur
correspondant à l'intervention
en ligne
Ouvrir le couvercle du moteur
du luminaire ;
Retirer le moteur de l'éclairage
du luminaire, éteindre
switch;
l'interrupteur de mise à la TERRE
Fixer le luminaire au poteau à
l'aide des vis fournies ;
APPLIQUER DES JOINTS POUR ASSURER
L'ÉTANCHÉITÉ DU PRODUIT
Passer le câble d'alimentation
dans le presse-étoupe ;
Electrifier le luminaire -
Connecter le connecteur
déconnecté au luminaire ;
VOIR DIAGRAMME 1
Une fois le raccordement
effectué, remettre en place la
languette de mise à la TERRE
qui relie le moteur de lumière
au luminaire ;
Fermez le couvercle du moteur
d'éclairage sur le luminaire ;
Connectez le circuit correspon-
dant disjoncteur à l'intervention
de ligne
IMPORTANT: Pour plus d'informations sur les
différentes architectures de réseau, solutions et
fonctionnalités disponibles, contactez Lightenjin.
Sont rejetées toute responsabilité pour les défauts ou les
dommages causés par une mauvaise installation du
luminaire; Mauvaise alimentation et les agents extérieurs.
Esquema 1 | Scheme 1 | Schéma 1
DALI
PRETO/black
L
TERRA/ground
AZUL/blue
N
CASTANHO/brown
DA/LS
CINZENTO/grey
DA/N
CRATUS M
1-10 V / ON-OFF
CASTANHO/brown
L
TERRA/ground
AZUL/blue
N

Publicité

loading