Page 1
A registered trademark of SNA Europe Group GUIDE DE L’UTILISATEUR Bahco sécateur électronique BCL21 NOTICE ORIGINALE LIRE ATTENTIVEMENT LE GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION...
INTRODUCTION Cher client, Nous vous remercions de l’achat du sécateur BCL21. Correctement utilisé et entretenu, cet outil vous procurera des années de satisfaction. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT que son traitement soit effectué. Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de protection de l'environnement liée à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. ultérieurement. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants), dont les leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables. •...
7– Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 1– Faire entretenir l’outil par un distributeur agréé Bahco utilisant uniquement des pièces de rechange garanties d'origine. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE SÉCATEUR ÉLECTRONIQUE 1–...
18– Dans des conditions inappropriées, un liquide peut s’écouler des batteries ; éviter tout contact. En cas s’écoulant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. 19– N’utiliser les outils électriques Bahco qu’avec des bloc-batteries conçus à cet effet. L’utilisation d’autres blocs-batteries peut présenter un risque de blessure et d’incendie.
7– type de bloc-batteries peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc-batteries. 8– Ce chargeur est conçu pour charger les batteries outils Bahco au lithium. 9– 10– Il convient de surveiller les enfants, pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.
SIGNAUX DE SÉCURITÉ Lire le manuel d’utilisation. Matériel devant être utilisé à une température comprise entre -5 °C et +35 °C. Batterie de technologie lithium-ion. Batterie respectant les normes CE. A utiliser uniquement avec le chargeur de batterie BAHCO ion. modèle BCL1B1...
DESCRIPTIF DE LA TÊTE DE COUPE 1– 2– 3– Lame BCL21 4– Crochet BCL21 5– 6– Lame de blocage 7– Vis CHC M6 8– 9– Molette de serrage 10– Garde 11– 1– 2– Capteur optique 3– Diode outil 26_16_00 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SÉCATEUR...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BATTERIE Désignation BCL1B1 Tension d’alimentation nominale 43,2 V Type de la batterie 12 éléments regroupés en 1 pack Capacité de la batterie 3.45 Ah Puissance de la batterie Energie de la batterie 150 Wh Autonomie En fonction de l’utilisation Poids de l’ensemble batterie PREMIÈRE MISE EN SERVICE (Voir chapitre mise en charge de la batterie page 24)
UTILISATION • déplacement du doigt). • appuyez sur l'interrupteur. La batterie émet 1 bip, la diode rouge s'éteint. • En cas de coupe trop importante, le sécateur s’arrête à la fermeture. Seule l’ouverture est possible. • environ 4 secondes. • •...
UTILISATION pour économiser l'énergie de la batterie. MODES D'UTILISATION PRÉSENTATION DES TYPES DE FONCTIONNEMENT DISPONIBLES • Fonctionnement progressif rapide avec demi- ouverture. • La diode du sécateur est verte en fonctionnement. • La diode du sécateur clignote en vert en veille. 56_14_033A •...
GÂCHETTE OPTIQUE 26_16_007A La lame reste en demi-ouverture tant que le système optique (1) détecte que votre doigt est sur la Cette possibilité facilite la coupe des petits bois en économisant de l'énergie. Après quelques minutes d'utilisation, ce système optique devient incourtounable dans votre travail au quotidien.
MODES DE RÉGLAGES " ONCTIONNEL" MODE F5 : RÉGLAGE CROISEMENT DE LAME 1– Allumer la batterie avec l'outil branché 2– Appuyer sur le bouton "mode" 3– Choisir la fonction F5 en appuyant sur + ou -. 4– Appuyer sur le bouton "mode" pour OK. 5–...
MODES DE PARAMÉTRAGE • possibles. PARAMÉTRAGE DÉBRANCHER LE SÉCATEUR ET ALLUMER LA BATTERIE. 56_14_021F APRÈS AVOIR CONFIGURÉ LE MODE D'UTILISATION ALLOUÉ À L'UTILISATEUR, ÉTEINDRE LA BATTERIE PUIS REBRANCHER L'OUTIL. SI VOUS AVEZ BESOIN DE RECHANGER DE MODE, IL EST NÉCESSAIRE DE RÉPÉTER L'OPÉRATION CI-DESSUS.
REMARQUES • La prise en main du sécateur nécessite quelques heures de taille. • AFFILAGE Cette opération est essentielle car elle détermine la qualité de la coupe et la longévité des lames, des pièces mécaniques ainsi que l’autonomie de la batterie. Sa fréquence dépend bien sûr du bois coupé (dureté...
CHANGEMENT DE LAME OU D’AXES Suivre les instructions dans l’ordre indiqué : 1– Ouvrez la lame en grande ouverture. 2– Eteindre la batterie. 3– Débranchez le cordon du sécateur. 4– Ouvrir la garde comme ci-dessous. 5– Dévissez et retirez la molette. 6–...
Page 22
CHANGEMENT DE LAME OU D’AXES 8– 9– 26_16_017A 10– épaulé. 11– 12– 13– 14– 15– ATTENTION : ne faites jamais fonctionner le sécateur sans sa lame et ses axes sous peine de détérioration de la vis à billes et du corps du sécateur.
: trichloréthylène, white-spirit, essence, etc. TOUTES LES 200 HEURES, PROCÉDER AU CHANGEMENT DES KITS SUIVANTS : - Kit lame BCL21 (réf. BCL21BK) - Kit entretien BCL21 (ref. 130034) Se rapprocher de votre distributeur pour procéder au changement de ce kit.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE Lorsque la batterie est déchargée, l’outil s’arrête automatiquement. (voir «TABLEAU DE MESSAGES» page 26). A. Appuyer immédiatement sur le bouton de marche/ arrêt (6). Avant d’utiliser la batterie pour la première fois dans la saison, effectuer une charge B.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE F. Une fois la batterie chargée, débrancher en premier le cordon de charge (1) au niveau de la batterie et ensuite la prise secteur du chargeur (2). NOTE Après une longue période de stockage (batterie neuve, hivernage…) lorsque l'on débranche le chargeur, Ce phénomène est normal et peut se reproduire jusqu'à...
• Aucun objet combustible ne doit être placé à moins de 1.5 mètre de la batterie. • Le chargeur ne requiert aucune maintenance. • • En cas de non-utilisation de la batterie pendant 10 jours, la batterie se décharge automatiquement pour se mettre en état de stockage, un échauffement de celle-ci se produit durant cette phase.
CONDITIONS DE GARANTIE PARTICULIÈRES Bahco garantit son moteur pour une durée de 2 ans à partir de la date de livraison. Bahco garantit la batterie pour une durée de 2 ans - que la batterie soit utilisée entre -5 °C et +35 °C ;...
DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, FONCTION BCL21 - AUTONOME TYPE - ADAPTABLE MODÈLE BCL21 2016/04/14 Sergio Calvo Quality Manager BP 20104 Eragny sur Oise,...
Page 29
DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, SNA Europe BP 20104 Eragny sur Oise, FONCTION TYPE Li-Ion Battery MODÈLE BCL1B1 2016/04/14 Sergio Calvo Quality Manager BP 20104 Eragny sur Oise,...