Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gas plancha 4 burners
Plancha à gaz avec quatre brûleurs
Gas-Plancha mit vier Brennern
Gasplancha met vier branders
Plancha a gas de cuatro fuegos
Plancha a gas con quattro fuochi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig PLX940

  • Page 1 Gas plancha 4 burners Plancha à gaz avec quatre brûleurs Gas-Plancha mit vier Brennern Gasplancha met vier branders Plancha a gas de cuatro fuegos Plancha a gas con quattro fuochi...
  • Page 2 ENGLISH WARNING FOR YOUR SAFETY USE OUTDOORS ONLY. Read this instruction carefully and ensure that your plancha is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this plancha, please consult your dealer, your gas supplier, the manufacturer or agent.
  • Page 3 Read the following instruction carefully and be sure your plancha is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company. The appliance and cylinder must be placed on level surface and must not be used whilst alight.
  • Page 4 supervised or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential hazards. Close supervision is necessary when an appliance is used by children or in the presence of or near children. The appliance should never be left unattended during use. Surfaces can become hot during use.
  • Page 5 This appliance should be kept away from flammable materials. If there is a smell of gas, close all taps. Never use an appliance that is leaking. Any modification of the appliance may be dangerous. Do not use an adjustable pressure regulator. The underside of the appliance must be kept ventilated to allow good air circulation in the room.
  • Page 6 Your appliance has been designed for domestic use only. It is not intended for use in the following situations which are not covered by the warranty: - in staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments, - in farm hostels, - by guests in hotels, motels and other residential environments, - in bed and breakfast type environments.
  • Page 7 This appliance must be kept away from flammable materials during use. The appliance must not have any overhead obstruction. E.g. trees, shrubs, lean to roofs. The appliance must be installed with a clearance of 1M around the appliance. The appliance must not be used near flammable materials. (Petroleum based products, thinners or any other solid object that carries a flammable warning label.) The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
  • Page 8 STEP 2...
  • Page 9 STEP 3 STEP 4...
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your plancha and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the plancha by following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the plancha. Connect the regulator to the hose. 3.
  • Page 11 Do not store your gas cylinder indoors. Store in a well ventilated area away from direct sunlight. CONNECTING THE GAS CYLINDER TO THE APPLIANCE This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas and fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose.
  • Page 12 Flexible metal or rubber pipe, used to connect the appliance with the LPG cylinder must be changed within the prescribed intervals and according to the National Rules in force. No part of the hose should touch any part of the appliance. STORAGE OF THE APPLIANCE Storage of an appliance indoors is only permissible if the cylinder is disconnected and removed from the appliance.
  • Page 13 CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the plancha is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. Recommend to clean and maintenance the appliance at least once a month. CLEANING “Burning off”...
  • Page 14 Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad then wash with a soapy water solution. Rinse with water and allow dry it. PLASTIC SURFACES Wash with a soft cloth and hot soapy water solution. Rinse with water. Do not use abrasive cleaners, degreasers or a concentrated plancha cleaner on plastic parts.
  • Page 15 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Page 16 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 17 FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ À UTILISER UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous que votre plancha soit correctement installée, montée et entretenue conformément à ces instructions. Leur non-respect peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonctionnement de cette plancha, veuillez consulter votre revendeur, votre fournisseur de gaz, le fabricant ou son agent.
  • Page 18 IMPORTANT : Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez- vous que votre plancha soit correctement installée, assemblée et entretenue. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement de l’appareil, consultez votre revendeur ou le fournisseur de GPL.
  • Page 19 Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 20 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne manipulez pas l’appareil lorsqu’il est chaud. Laisser l'appareil refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau à haute ou basse pression. N’utilisez pas de produits chlorés pour nettoyer l’acier inoxydable.
  • Page 21 Attention : aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de 1 m de la plancha. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, stockez-la dans un endroit sec. Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine lors du stockage de l’appareil. Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.
  • Page 22 Attention ! La plancha peut être très chaude. Tenez les jeunes enfants à l'écart. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Éteignez l’appareil en fermant la vanne de la bouteille de gaz ou le détendeur après utilisation.
  • Page 23 Instructions de montage : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2...
  • Page 24 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suivez attentivement ces instructions pour éviter d’endommager gravement votre plancha et de vous blesser. 1. Assemblez la plancha en suivant attentivement les instructions de montage. 2. Branchez le tuyau de gaz à la plancha, puis le détendeur au tuyau.
  • Page 25 3. Connectez le détendeur à la vanne de la bouteille en suivant les instructions fournies avec le détendeur. 4. Tournez toutes les mollettes de commande sur la position «OFF» avant d’ouvrir l’alimentation en gaz de l’appareil. 5. Faites fonctionner le détendeur conformément aux instructions fournies. ALLUMAGE DE LA PLANCHA Instructions d'allumage 1.
  • Page 26 RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ À LA PLANCHA Cet appareil ne convient que pour une utilisation avec du gaz butane ou propane à basse pression, ou bien des mélanges de GPL. Il doit être équipé d’un détendeur basse pression approprié au moyen d'un tuyau flexible.
  • Page 27 Aucune partie du tuyau ne doit toucher l’appareil. RANGEMENT DE L'APPAREIL L'entreposage d'un appareil à l'intérieur est permis uniquement si la bouteille est débranchée de l'appareil. Lorsqu’il n'est pas utilisé pendant un certain temps, il doit être gardé dans son emballage d'origine et stocké...
  • Page 28 Chauffer la plancha après chaque utilisation (pendant environ 15 minutes) permet d’éliminer les résidus excessifs de nourriture. 1. Après utilisation, utilisez du citron ou un détergent pour nettoyer la plaque de cuisson avec une brosse à temps, 2. Faites un bon travail d'entretien antirouille, et utilisez de l'huile antirouille comestible pour enduire la surface de la plaque de cuisson lorsqu'elle est inutilisée.
  • Page 29 PLAQUE DE CUISSON Utiliser de l'eau savonneuse. La poudre de dégraissage non abrasive peut être utilisée sur les taches récalcitrantes, puis rincer à l'eau. RÉCIPIENT DE GRAISSE Veuillez ne pas ouvrir le récipient de graisse pendant l’utilisation. Veuillez vérifier le récipient de graisse à temps et retirer l’huile quand il est rempli au 1/3.
  • Page 30 En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Page 31 Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 32 DEUTSCH WARNUNG FÜR IHRE SICHERHEIT ß NUR DRAU EN BENUTZEN. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Grill ordnungsgemäß gemäß diesen Anweisungen installiert, montiert, gewartet und bedient wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder seinen Dienstleister.
  • Page 33 Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass Ihr Gasgrill ordnungsgemäß installiert, montiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den LPG-Lieferanten.
  • Page 34 vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. Enge Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät von Kindern oder in Anwesenheit oder in der Nähe von Kindern benutzt wird. Das Gerät darf niemals während der Nutzung unbeaufsichtigt gelassen werden.
  • Page 35 Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses handhaben oder reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit keinem Wasserstrahler, mit hohem oder geringem Druck. Benutzen Sie keine Chlorprodukte, um Edelstahl zu reinigen. Das Gerät muss von entflammbaren Stoffen ferngehalten werden. Beim Gasgeruch schließen Sie alle Hähne. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es undicht ist.
  • Page 36 Achtung: Es dürfen sich keine brennbaren Stoffe innerhalb von 1m von dem Grill befinden. Während des Nichtgebrauchs lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät in der Originalverpackung zu lagern. Ihr Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht für die Verwendung in den folgenden Situationen vorgesehen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind: - in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen...
  • Page 37 Verändern Sie das Gerät nicht. Warnung! Erreichbare Teile können sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder davon fern. Lesen Sie die Anweisungen vor der Nutzung des Gerätes. Bewegen Sie das Gerät nicht während der Nutzung. Schalten Sie das Gerät an dem Gasflaschenventil oder an dem Regler nach der Nutzung aus. Jegliche Veränderung des Gerätes kann gefährlich sein und zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen.
  • Page 38 Produktdetailansicht: Montageanleitung: SCHRITT 1...
  • Page 39 SCHRITT 2 SCHRITT 3...
  • Page 40 SCHRITT 4 NUTZUNGSANWEISUNGEN Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um schwere Beschädigungen Ihres Grills, Körperverletzungen und andere Sachschäden zu vermeiden. 1. Bauen Sie Ihren Grill zusammen, indem Sie die Montageanweisungen sorgfältig befolgen. 2. Schließen Sie den Gasschlauch an dem Gasgrill an. Schließen Sie den Regler an dem Schlauch 3.
  • Page 41 niedrigen Stärke drehen. 7. Machen Sie die restlichen Brenner von links nach rechts der Reihenfolge nach an. 8. Um den Gasgrill auszumachen, drehen Sie den Flaschenventilgriff oder den Reglerschalter in die “OFF” Position, indem Sie die Anweisungen des Reglers befolgen. Sobald die Brenner erloschen sind, drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF”...
  • Page 42 Bereiten Sie 2-3 flüssige Unzen der Lösung für Leckageprüfung vor, indem Sie ein Teil des Spülmittels mit 3 Teilen Wasser vermischen. Vergewissern Sie sich, dass das Bedienventil auf “AUS” ist. Schließen Sie den Regler an der Gasflasche an und das AN/AUS Ventil an dem Brenner, vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse sicher sind, dann machen Sie das Gas an.
  • Page 43 Das Gerät kann mit allen Gasflaschen, die zwischen 4,5 kg und 15kg für Butan und 3,9kg bis 13 kg für Propan wiegen. Die Gasflasche darf nicht fallen gelassen oder grob behandelt werden! Wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss die Gasflasche von dem Gerät getrennt werden.
  • Page 44 3. Die Temperatur der Bratplatte aus rostfreiem Stahl ist sehr hoch. Es wird empfohlen, die Speisen bei der richtigen Temperatur zu garen. AUßENFLÄCHE Benutzen Sie ein mildes Reinigungsmittel oder Natron und Heißwasserlösung. Ein nicht abrasives Scheuerpulver kann an hartnäckigen Flecken benutzt und danach mit Wasser abgespült werden.
  • Page 45 Öffnen Sie bitte die Schmierbüchse nicht während der Nutzung. Überprüfen Sie bitte die Schmierbüchse rechtzeitig und entfernen Sie das Öl, wenn diese 1/3 voll ist. Verfahren: Nachdem die Schmierbüchse abgekühlt ist, stellen Sie die Schmierbüchse in die waagerechte Linie und bewegen Sie diese horizontal mit dem Haken rückwärts, so kann die Schmierbüchse entfernt werden.
  • Page 46 Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Page 47 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 48 NEDERLANDS WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN. Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat uw plancha juist is geplaatst, geassembleerd, en onderhouden volgens deze instructies. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of het gebruik van deze plancha neem dan contact op met uw dealer, uw gasleverancier, de fabrikant of verkoper.
  • Page 49 BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg dat uw plancha correct is geplaatst, geassembleerd en er opgelet wordt. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of gebruik, neem dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
  • Page 50 Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
  • Page 51 Laat het apparaat afkoelen voor het handelen of schoonmaken. Maak het apparaat niet schoon met een hoge- of lagedrukspuit. Gebruik geen middelen met chloor om roestvrij staal schoon te maken. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen.
  • Page 52 We adviseren om de originele verpakking te gebruiken voor de opslag van het apparaat. Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor gebruik in de volgende situaties, die niet onder de garantie vallen: - in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen, - door gasten in hotels, motels en andere residentiële...
  • Page 53 Elke verandering aan het apparaat kan gevaarlijk zijn en verwondingen of schade aan eigendommen geven. Elke ongeoorloofde verandering aan het apparaat laat de garantie op het apparaat vervallen. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen tijdens gebruik.
  • Page 54 Overzicht: Assemblage-instructies: STAP 1...
  • Page 55 STAP 2 STAP 3...
  • Page 56 STAP 4 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Volg deze instructies zorgvuldig op om schade aan uw plancha en eigendommen, en verwondingen aan uzelf te vermijden. 1. Assembleer de plancha door de assemblage-instructies zorgvuldig te volgen. 2. Sluit de gasslang aan op de plancha. Sluit de regulator aan op de slang. 3.
  • Page 57 Na gebruik de gastoevoer afsluiten via de 'OFF’-stand op de regulator of de klep van de gasbus op 'OFF’ zetten. Indien u hem weer opnieuw wilt aansteken als hij in gebruik is. Draai alle bedieningsknoppen, gasbusklep en regulator naar de 'OFF’-stand. Wacht 5 minuten voordat u het apparaat opnieuw probeert aan te steken.
  • Page 58 Het gebruik van een verkeerde regulator of slang is onveilig; altijd controleren dat u de juiste producten heeft voordat u de plancha gebruikt. De gebruikte slang dient te voldoen aan de regelgeving in het land waarin het gebruikt wordt. De lengte van de slang mag maximaal 1,5 meter zijn.
  • Page 59 Het wordt aangeraden om het apparaat minimaal eens per maand schoon te maken en te onderhouden. SCHOONMAKEN "Het afbranden” van de plancha na elk gebruik (gedurende zo'n 15 minuten) zorgt dat achtergebleven voedselresten tot een minimum beperkt blijven. 1. Gebruik na gebruik tijdig citroen of afwasmiddel om de bakplaat met een borstel te reinigen, 2.
  • Page 60 Was af met een droge doek en een warm sopje. Afspoelen met water. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, ontvetter of een geconcentreerde plancha-reiniger op plastic onderdelen. KOOKPLAAT Gebruik een mild sopje. Niet-bijtende schuurmiddel kan gebruikt worden op vastzittende vlekken, spoel vervolgens af met water.
  • Page 61 Plaats de brander weer terug, controleer dat de gasklep op de juiste stand staat en plaats deze in de branderinlaat. In sommige gevallen doet een brander het niet omdat een insect in de brander is gekropen of een spin een web erin heeft gemaakt.
  • Page 62 Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website: https://sav.hkoenig.com/.
  • Page 63 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 64 ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, USE SOLAMENTE EN EXTERIORES. Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada de acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor, proveedor de gas, fabricante o agente.
  • Page 65 MEDIDAS DE SEGURIDAD: • Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada acuerdo este manual. incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. • Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor o con la empresa LPG.
  • Page 66 potenciales. • El aparato nunca debe dejarse desatendido durante su uso. • Las superficies pueden calentarse durante el uso. • Mantenga alejados a los niños pequeños. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, ligeramente alejado del borde y a más de 1m de cualquier pared o partes sensibles al calor.
  • Page 67 • Si huele a gas, cierre todas las válvulas. • No use el aparato si tiene fugas. • Cualquier modificación del aparato puede ser peligrosa. • No utilice un regulador de presión ajustable. • La parte inferior del aparato debe mantenerse ventilada para permitir una buena circulación de aire en la habitación.
  • Page 68 Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado en las siguientes situaciones que no están cubiertas por la garantía: - en áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, - en albergues agrícolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, - en entornos de tipo bed and breakfast.
  • Page 69 aparato debe instalarse con un espacio libre de 1m alrededor. El aparato no debe utilizarse cerca de materiales inflamables. (Productos a base de petróleo, diluyentes o cualquier otro objeto sólido que lleve una etiqueta de advertencia de inflamabilidad). El uso de este aparato en áreas cerradas puede ser peligroso y está PROHIBIDO. VISTA DETALLADA DEL PRODUCTO Instrucciones de Ensamblaje: Paso 1:...
  • Page 70 Paso 2: Paso 3:...
  • Page 71 Paso 4: INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su plancha y/o causar lesiones personales. 1. Monte la plancha siguiendo atentamente las instrucciones de montaje. 2. Conecte la manguera de gas a la plancha. Conecte el regulador a la manguera. 3.
  • Page 72 OPERACIÓN 1. Conecte el cilindro de gas a la plancha siguiendo las instrucciones suministradas con el regulador. 2. Gire todas las perillas de control a la posición "APAGADO". 3. Abra el suministro de gas siguiendo las instrucciones de operación y conexión del regulador. Compruebe con agua jabonosa la conexión del cilindro al regulador y la conexión de entrada de la manguera a la plancha para ver si hay fugas.
  • Page 73 y un regulador con mezcla de butano/propano a 30 mbar. Utilice un regulador adecuado certificado según BSEN 16129:2013. Consulte a su distribuidor de GLP para obtener información sobre los reguladores adecuados para el cilindro de gas. ANTES DE USAR EL APARATO, VERIFIQUE QUE NO HAYA FUGAS. Nunca use fuego para verificar fugas, siempre use una solución de agua jabonosa.
  • Page 74 ALMACENAMIENTO El almacenamiento de este aparato en interiores solo está permitido si el cilindro está desconectado y retirado del mismo. Cuando el aparato no se va a utilizar durante un período de tiempo, debe almacenarse en su embalaje original en un ambiente seco y libre de polvo. CILINDRO DE GAS El aparato se puede utilizar con cualquier cilindro de gas butano que pese de 4.5 KG a 15 KG y 3.9 KG a 13 KGS de propano.
  • Page 75 la plancha cuando esté inactiva. 3. La temperatura de la plancha de acero inoxidable es muy alta. Se recomienda cocinar los alimentos a la temperatura adecuada. SUPERFICIE EXTERIOR: Use un detergente suave o una solución de bicarbonato de sodio y agua caliente. Se puede usar un limpiador en polvo no abrasivo en las manchas rebeldes y luego enjuagar con agua.
  • Page 76 abrasivo en las manchas rebeldes y luego enjuagar con agua. DEPÓSITO DE GRASA: No abra el depósito de grasa durante el uso. Compruebe siempre el nivel de aceite y retire cuando esté 1/3 lleno. Método: Para sacar el depósito de grasa, espere a que se enfríe, colóquelo en línea horizontal y muévalo con el gancho hacia atrás horizontalmente.
  • Page 77 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
  • Page 78 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 79 ITALIANO AVVERTIMENTO USARE SOLO ALL'APERTO Leggi attentamente queste istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata, mantenuta e riparata secondo queste istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento di questa plancha, consultare il rivenditore, il fornitore, il produttore o l'agente.
  • Page 80 IMPORTANTE: Leggi attentamente le seguenti istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata e ben curata. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento, consultare il rivenditore o la società...
  • Page 81 mancanza di esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che comprendano pienamente i potenziali pericoli. È necessaria un'attenta supervisione quando un apparecchio viene utilizzato da bambini o in presenza o nelle vicinanze di bambini. L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito durante l'uso.
  • Page 82 Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua ad alta o bassa pressione. Non utilizzare prodotti clorurati per pulire l'acciaio inossidabile. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili. Se si avverte odore di gas, chiudere tutte le manopole. Non utilizzare mai un apparecchio che perde. Qualsiasi modifica all'apparecchio può...
  • Page 83 Si consiglia di conservare l'imballo originale quando si ripone l'apparecchio. Il vostro apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico. Non è destinato all'uso nelle seguenti situazioni che non sono coperte dalla garanzia: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali, - in ostelli agricoli, - da ospiti in hotel, motel e altri ambienti residenziali,...
  • Page 84 Qualsiasi modifica all'apparecchio può essere pericolosa e può causare lesioni o danni alle cose. Qualsiasi modifica non autorizzata invaliderà la garanzia su questo apparecchio. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l'uso. L'apparecchio non deve avere ostruzioni in alto. Ad esempio alberi, arbusti, tetti. L'apparecchio deve essere installato con una distanza di 1 M da altri oggetti.
  • Page 85 STEP 2 STEP 3...
  • Page 86 STEP 4 ISTRUZIONI PER L'USO Segui attentamente queste istruzioni per evitare di danneggiare seriamente la tua plancha e causare lesioni a te stesso e alle cose. 1. Assemblare la plancha seguendo attentamente le istruzioni di montaggio. 2. Collegare il tubo del gas alla plancha. Collegare il regolatore al tubo. 3.
  • Page 87 Avvertenza: se uno dei bruciatori non si accende, spegnere la manopola di controllo (in senso orario) e chiudere anche la valvola della bombola. Attendere cinque minuti prima di tentare di riaccendere con la sequenza di accensione. Dopo l'uso, chiudere l'alimentazione del gas spegnendo la manopola presente sul regolatore o spegnendo la valvola della bombola.
  • Page 88 REGOLATORE E TUBO Gli accessori non sono forniti con la piastra. Utilizzare solo regolatori e tubi flessibili approvati per GPL alle pressioni di cui sopra (vedere pagina 2). L'aspettativa di vita del regolatore è stimata a 10 anni. Si consiglia di sostituire il regolatore entro 10 anni dalla data di produzione. L'uso di un erogatore o di un tubo sbagliato, non è...
  • Page 89 ATTENZIONE: Tutte operazioni pulizia manutenzione devono essere eseguite quando la piastra è fredda l'alimentazione carburante corrispondenza della bombola del gas, scollegata. Si raccomanda di pulire ed effettuare la manutenzione l'apparecchio almeno una volta al mese. PULIZIA “LASCIARE FUNZIONARE” la plancha dopo ogni utilizzo (per circa 15 minuti) ridurrà...
  • Page 90 Rimuovere i residui utilizzando una spazzola, un raschietto e/o un tampone di pulizia, quindi lavare con una soluzione di acqua saponata. Risciacquare con acqua e lasciare asciugare. SUPERFICI IN PLASTICA Lavare con un panno morbido e una soluzione di acqua saponata calda.
  • Page 91 Spegnere il gas tramite la manopola di controllo e scollegare la bombola. Rimuovere la piastra di raffreddamento. Pulire il bruciatore con una spazzola morbida o soffiare con aria compressa e strofinare con un panno. Pulire le porte ostruite con uno scovolino o un filo rigido (come una graffetta aperta).
  • Page 92 Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/. ATTENZIONE Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è...
  • Page 93 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...