Page 1
AT53029 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOŁNIERZ SZYJNY MIĘKKI USER MANUAL SOFT CERVICAL COLLAR BENUTZERHANDBUCH WEICHE HALSKRAUSE NÁVOD K OBSLUZE MĚKKÝ KRČNÍ LÍMEC NÁVOD NA POUŽITIE MÄKKÝ KRČNÝ GOLIER MANUEL D'UTILISATION COLLIER CERVICAL SOUPLE GEBRUIKERSHANDLEIDING ZACHTE CERVISCHE KRAAG MANUAL DEL USUARIO COLLARÍN CERVICAL SUAVE MANUALE D'USO COLLO CERVICALE MORBIDO ANVÄNDARHANDBOK MJUK CERVICAL KRAGE...
Page 2
PRZEZNACZENIE/WSKAZANIA: • choroby odcinka kręgosłupa szyjnego, które doprowadzają do różnych zniekształceń postawy ciała, • nieprawidłowe ustawienia głowy, w których to zastosowanie kołnierza przyczyni się do stopniowego jej skorygowania, • zmiany zwyrodnieniowe odcinka szyjnego kręgosłupa tj. dyskopatia, skolioza, • urazy doznane w wyniku wypadków, kontuzji, obrażeń •...
Page 3
INTENDED USE / INDICATIONS • diseases of the cervical spine, which lead to various deformations of the body posture, • incorrect head positioning, in which the use of the collar will contribute to its gradual correction, • degenerative changes in the cervical spine, i.e. discopathy, scoliosis, •...
Page 4
VERWENDUNGSZWECK / INDIKATIONEN • Erkrankungen der Halswirbelsäule, die zu diversen Deformationen der Körperhaltung führen, • falsche Kopfpositionierung, bei der die Verwendung der Halskrause zu seiner allmählichen Korrektur beiträgt, • degenerative Veränderungen der Halswirbelsäule, z. B. Diskopathie, Skoliose, • Verletzungen durch Unfälle, Quetschungen, Verletzungen •...
Page 5
URČENÉ POUŽITÍ / INDIKACE • onemocnění krční páteře, která vedou k různým deformacím držení těla, • nesprávné polohování hlavy, kdy použití límce přispěje k její postupné nápravě, • degenerativní změny v krční páteři, tj. diskopatie, skolióza, • zranění v důsledku nehod, pohmoždění, zranění •...
Page 6
ÚČEL POUŽITIA / INDIKÁCIE • ochorenia krčnej chrbtice, ktoré vedú k rôznym deformáciám držania tela, • nesprávne polohy hlavy, pri ktorých používanie goliera prispeje k postupnej náprave, • degeneratívne zmeny v krčnej chrbtici, t.j. diskopatia, skolióza, • úrazy v dôsledku nehôd, pomliaždenín, zranení •...
Page 7
UTILISATION PRÉVUE / INDICATIONS • les maladies de la colonne cervicale, qui entraînent diverses déformations de la posture du corps, • positionnement incorrect de la tête, dans lequel l'utilisation du collier contribuera à sa correction progressive, • modifications dégénératives de la colonne cervicale, c'est-à-dire discopathie, scoliose, •...
Page 8
BEDOELD GEBRUIK / INDICATIES • ziekten van de cervicale wervelkolom, die leiden tot verschillende vervormingen van de lichaamshouding, • onjuiste hoofdpositionering, waarbij het gebruik van de halsband zal bijdragen aan de geleidelijke correctie ervan, • degeneratieve veranderingen in de cervicale wervelkolom, d.w.z. discopathie, scoliose, •...
Page 9
USO PREVISTO / INDICACIONES • enfermedades de la columna cervical, que conducen a diversas deformaciones de la postura del cuerpo, • posicionamiento incorrecto de la cabeza, en el que el uso del collar contribuirá a su corrección gradual, • cambios degenerativos en la columna cervical, es decir, discopatía, escoliosis, •...
Page 10
DESTINAZIONE D'USO / INDICAZION • malattie del rachide cervicale, che portano a varie deformazioni della postura del corpo, • posizionamento errato della testa, in cui l'uso del collare contribuirà alla sua graduale correzione, • alterazioni degenerative del rachide cervicale, ovvero discopatie, scoliosi, •...
Page 11
AVSEDD ANVÄNDNING / INDIKATIONER • sjukdomar i halsryggen, som leder till olika deformationer av kroppsställningen, • felaktig huvudposition, där användningen av kragen kommer att bidra till dess gradvisa korrigering, • degenerativa förändringar i halsryggraden, d.v.s. diskopati, skolios, • skador till följd av olyckor, kontusion, skador •...
Page 12
14 dni od daty otrzymania produktu przez serwis wraz z dowodem zakupu oraz kartą gwarancyjną. 3) ANTAR zastrzega sobie prawo do wymiany produktu w przypadku uznania, że koszty naprawy nie są opłacalne. Naprawa lub wymiana wadliwych produktów nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji.
Page 13
Seller: ........1. ANTAR Sp. J., 03-068 Warsaw, ul. Zawiślańska 43, hereby grants a 12-month warranty on the rollator, starting from the date of purchase by the Buyer.
Page 14
9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul. Zawiślańska 43 03-068 Warszawa, Polsko email antar@antar.net tel 22 518 36 00 Distribuce: Ortgroup Medical s.r.o., 1. Máje 3236/103, 703 00 Ostrava - Vítkovice E-mail: ortgroup@ortgroup.cz, www.ortgroup.cz Tel.: 596 630 615...