Page 1
PRO 1501 PRO CHEF 1501 ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE.
Page 3
(*) Sólo disponible en el modelo / Only available in the model Pro Chef 1501...
Page 4
Español (Traducido de instrucciones originales) BATIDORA DE VARILLA • No utilice nunca líquidos hirviendo. PRO 1501 • No deje nunca el aparato conectado y desatendido si no PRO CHEF 1501 está en uso. Así ahorrará energía y prolongará la vida útil del aparato.
Page 5
LIMPIEZA CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO • Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se • Detenga el aparato soltando la presión sobre el botón de enfríe antes de emprender cualquier tarea de limpieza. encendido/apagado. •...
Page 6
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS Receta Accesorio Cantidad Método Tiempo recomendado Mayonesa Batidora de 250 ml Añada 1 huevo, sal, unas gotas varillas de vinagre o limón al recipiente. Llénelo de aceite hasta el nivel indicado y enciéndalo, no lo mueva ni lo agite hasta que el aceite se haya ligado.
Page 7
HAND BLENDER • Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of PRO 1501 the appliance. PRO CHEF 1501 • Do not use the appliance on any part of the body of a DESCRIPTION person or animal.
Page 8
CLEANING • Unplug the appliance from the mains. • Clean the appliance. • Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. ACCESSORIES • Clean the equipment with a damp cloth with a few drops STICK BLENDER ACCESSORY (E) of washing-up liquid and then dry.
Page 9
FOOD PREPARATION Recipe Recommended Quantity Method Time accessory Mayonnaise Stick Blender 250ml Add 1 egg, salt, some drops of vinegar or lemon to the receptacle. Fill with oil up to the level indicated and switch on, do not move or agitate until the oil has been bound.
Page 10
Français (Traduit des instructions originales) MÉLANGEUR À MAIN de l’appareil pour des opérations différentes de celles prévues peut entraîner une situation dangereuse. PRO 1501 PRO CHEF 1501 • N’utilisez jamais de liquides bouillants. • Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance s’il DESCRIPTION n’est pas utilisé.
Page 11
disponible, ce qui permet d’obtenir une finition plus fine Note 1 : Ne travaillez pas à grande vitesse avec cet dans la texture finale du produit. accessoire, car il pourrait endommager le fouet. Note2 : Pour libérer le fouet de l’adaptateur, tirez sur LORSQUE VOUS AVEZ FINI D’UTILISER L’APPAREIL l’anneau du fouet.
Page 12
PRÉPARATION DES ALIMENTS Recette Accessoire Quantité Méthode L’heure recommandé Mayonnaise Mélangeur à 250ml Ajoutez 1 œuf, du sel, quelques bâtons gouttes de vinaigre ou de citron dans le récipient. Remplissez d’huile jusqu’au niveau indiqué et mettez en marche, ne bougez pas et n’agitez pas jusqu’à...
Page 13
Português (Traduzido das instruções originais) LIQUIDIFICADOR MANUAL o aparelho para outros fins que não os previstos, pode provocar uma situação perigosa. PRO 1501 PRO CHEF 1501 • Nunca utilize líquidos a ferver. • Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância se não DESCRIÇÃO...
Page 14
assim um acabamento mais fino na textura final do Nota2: Para libertar o batedor do encaixe do adaptador, produto. puxe o anel do batedor. QUANDO TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O LIMPEZA APARELHO • Pare o aparelho libertando a pressão sobre o botão on/ •...
Page 15
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS Receita Acessório Quantidade Método Tempo recomendado Maionese Varinha mágica 250ml Adicione 1 ovo, sal, algumas gotas de vinagre ou de limão ao recipiente. Encha o recipiente com óleo até ao nível indicado e ligue-o. Não mexa nem agite até que o óleo esteja ligado.
Page 16
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) FRULLATORE A MANO dell’apparecchio per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione di pericolo. PRO 1501 PRO CHEF 1501 • Non usi mai liquidi bollenti. • Non lasci mai l’apparecchio collegato e incustodito se non DESCRIZIONE è...
Page 17
disponibile, ottenendo così una finitura più fine nella Nota2: Per liberare la frusta dal raccordo adattatore, tirare texture finale del prodotto. l’anello sulla frusta. UNA VOLTA TERMINATO L’UTILIZZO PULIZIA DELL’APPARECCHIO • Arresti l’apparecchio rilasciando la pressione sul pulsante • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo di accensione/spegnimento.
Page 18
PREPARAZIONE DEL CIBO Ricetta Accessorio Quantità Metodo Tempo consigliato Maionese Frullatore a 250 ml Aggiunga 1 uovo, sale, alcune immersione gocce di aceto o limone al recipiente. Riempia con olio fino al livello indicato e accenda, non muova o agiti fino a quando l’olio non è...
Page 19
Català (Traduït d’instruccions originals) BATEDORA DE VARETA • No utilitzeu mai líquids bullint. PRO 1501 • No deixeu mai l’aparell connectat i desatès si no esteu PRO CHEF 1501 en ús. Així estalviarà energia i perllongarà la vida útil de l’aparell.
Page 20
NETEJA QUAN ACABEU D’UTILITZAR L’APARELL • Atureu l’aparell deixant anar la pressió sobre el botó • Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica i deixeu que d’encesa/apagada. es refredi abans d’emprendre qualsevol tasca de neteja. • Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. •...
Page 21
PREPARACIÓ D’ALIMENTS Recepta Accessori Quantitat Mètode Temps recomanat Maionesa Batedora de 250 ml Afegiu 1 ou, sal, unes gotes de varetes vinagre o llimona al recipient. Ompliu-lo d’oli fins al nivell indicat i enceneu-lo, no el mogueu ni l’agiteu fins que l’oli s’hagi lligat. Batuts de fruites Batedora de Afegiu-hi la fruita i barregeu-la...
Page 22
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) STABMIXER Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des Geräts PRO 1501 für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu einer PRO CHEF 1501 gefährlichen Situation führen. BESCHREIBUNG • Verwenden Sie niemals kochende Flüssigkeiten.
Page 23
TURBO-FUNKTION • Geben Sie die Lebensmittel in ein großes Gefäß und schalten Sie das Gerät ein. Für beste Ergebnisse drehen • Das Gerät verfügt über eine Turbo-Funktion. Wenn Sie Sie den Schneebesen im Uhrzeigersinn. die Turbo-Funktion aktivieren, steht die gesamte Leistung des Motors zur Verfügung, so dass Sie eine feinere Textur •...
Page 24
ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN Rezept Empfohlenes Menge Methode Zeit Zubehör Mayonnaise Stabmixer 250ml Geben Sie 1 Ei, Salz, einige Tropfen Essig oder Zitrone in das Gefäß. Füllen Sie das Öl bis zum angegebenen Stand ein und schalten Sie es ein. Bewegen Sie es nicht, bis das Öl gebunden ist.
Page 25
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) STAAFMIXER • Gebruik nooit kokende vloeistoffen. PRO 1501 • Laat het apparaat nooit aangesloten en onbeheerd achter PRO CHEF 1501 als het niet in gebruik is. Dit bespaart energie en verlengt de levensduur van het apparaat.
Page 26
ALS U KLAAR BENT MET HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT SCHOONMAKEN • Stop het apparaat door de druk op de aan/uit-knop los • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat te laten. afkoelen voordat u het schoonmaakt. •...
Page 27
VOEDSELBEREIDING Recept Aanbevolen Hoeveelheid Methode Tijd accessoire Mayonaise Staafmixer 250 ml Voeg 1 ei, zout en enkele druppels azijn of citroen toe aan het bakje. Vul met olie tot het aangegeven niveau en zet aan, beweeg of roer niet totdat de olie gebonden is. Fruitmilkshakes Staafmixer Voeg het fruit toe en mix met de...
Page 28
MIXER DE MÂNĂ • Nu lăsați niciodată aparatul conectat și nesupravegheat dacă nu este utilizat. Acest lucru economisește energie și PRO 1501 prelungește durata de viață a aparatului. PRO CHEF 1501 • Nu utilizați aparatul pe nicio parte a corpului unei DESCRIERE persoane sau al unui animal.
Page 29
CURĂȚARE DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL • Opriți aparatul eliberând presiunea asupra butonului de • Deconectați aparatul de la rețea și lăsați-l să se răcească pornire/oprire. înainte de a întreprinde orice operațiune de curățare. • Deconectați aparatul de la rețeaua electrică. •...
Page 30
PREGĂTIREA ALIMENTELOR Rețetă Accesoriu Cantitate Metoda Timp recomandat Maioneză Blender cu băț 250ml Adăugați în recipient 1 ou, sare, câteva picături de oțet sau lămâie. Umpleți cu ulei până la nivelul indicat și porniți, nu mișcați și nu agitați până când uleiul nu a fost legat.
Page 31
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) BLENDER RĘCZNY urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. PRO 1501 PRO CHEF 15010 • Nigdy nie używać wrzących płynów. • Nigdy nie pozostawiać podłączonego urządzenia bez OPIS nadzoru, jeśli nie jest używane. Oszczędza to energię i wydłuża żywotność...
Page 32
uzyskać drobniejsze wykończenie końcowej tekstury Uwaga2: Aby odłączyć trzepaczkę od złączki adaptera, produktu. należy pociągnąć za pierścień na trzepaczce. PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA CZYSZCZENIE • Proszę zatrzymać urządzenie, zwalniając nacisk na przycisk włączania/wyłączania. • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać, aż...
Page 33
PRZYGOTOWANIE ŻYWNOŚCI Przepis Zalecane Ilość Metoda Czas akcesoria Majonez Stick Blender 250ml Dodać 1 jajko, sól, kilka kropli octu lub cytryny do pojemnika. Napełnić olejem do wskazanego poziomu i włączyć, nie ruszać ani nie mieszać do momentu związania oleju. Owocowe koktajle Stick Blender Dodać...
Page 34
българск (Превод на извършените инструкции) РЪЧЕН МИКСЕР за операции, различни от предвидените, може да доведе до опасна ситуация. PRO 1501 PRO CHEF 1501 • Никога не използвайте врящи течности. • Никога не оставяйте уреда свързан и без надзор, ако ОПИСАНИЕ не се използва. Това спестява енергия и удължава...
Page 35
ТУРБО ФУНКЦИЯ • Поставете храната в голям съд и включете уреда. За най-добри резултати завъртете бъркалката по посока • Уредът има функция Turbo. При активиране на на часовниковата стрелка. функцията Turbo цялата мощност на мотора става достъпна, като по този начин се постига по-фино •...
Page 36
ПРИГОТВЯНЕ НА ХРАНА Рецепта Препоръчителен Количество Метод Време аксесоар Майонеза Стик блендер 250 мл Добавете 1 яйце, сол, няколко капки оцет или лимон в съда. Напълнете с олио до посоченото ниво и включете, не движете и не разбърквайте, докато олиото не...
Page 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΧΈΙΡΌΣ λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρόκειται να εκτελεστεί. Η χρήση PRO 1501 της συσκευής για εργασίες διαφορετικές από τις PRO CHEF 1501 προβλεπόμενες μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση. ΠΈΡΙΓΡΑΦΗ • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε υγρά που βράζουν.
Page 38
ΈΞΑΡΤΗΜΑ ΣΎΡΜΑ (G) πολύ χρήσιμη, καθώς επιτρέπει την προσαρμογή της ταχύτητας της συσκευής στο είδος της εργασίας που • Αυτό το εξάρτημα χρησιμοποιείται για να χτυπάτε κρέμα πρέπει να γίνει. γάλακτος, να χτυπάτε ασπράδια αυγών... • Τοποθετήστε το σύρμα στο εξάρτημα προσαρμογής. ΛΈΙΤΌΎΡΓΙΑ...
Page 39
• Η θέση αποστράγγισης/στεγνώματος των αντικειμένων που πλένονται στο πλυντήριο πιάτων ή στο νεροχύτη πρέπει να επιτρέπει την εύκολη αποστράγγιση του νερού. • Στη συνέχεια, στεγνώστε όλα τα μέρη πριν από τη συναρμολόγηση και την αποθήκευση. ΠΡΌΈΤΌΙΜΑΣΙΑ ΤΡΌΦΙΜΏΝ Συνταγή Συνιστώμενο Ποσότητα...
Page 40
Русский (Перевод оригинальной инструкции) РУЧНОЙ БЛЕНДЕР Использование прибора для выполнения операций, отличных от предусмотренных, может привести к PRO 1501 возникновению опасной ситуации. PRO CHEF 1501 • Никогда не используйте кипящие жидкости. ОПИСАНИЕ • Никогда не оставляйте подключенный прибор без присмотра, если он не используется. Это сэкономит...
Page 41
ФУНКЦИЯ ТУРБО Примечание 1: Не работайте на высоких скоростях с этим аксессуаром, так как это может повредить венчик. • Прибор оснащен функцией Турбо. При активации функции Turbo становится доступна вся мощность Примечание2: Чтобы освободить венчик от мотора, что позволяет получить более тонкую отделку переходника, потяните...
Page 42
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ Рецепт Рекомендуемый Количество Метод Время аксессуар Майонез Палочный 250 мл Добавьте в емкость 1 яйцо, блендер соль, несколько капель уксуса или лимона. Залейте масло до указанного уровня и включите, не двигайте и не перемешивайте, пока масло не свяжется. Фруктовые...
Page 43
STAVBLENDER • Lad aldrig apparatet være tilsluttet og uden opsyn, når det ikke er i brug. Det sparer energi og forlænger apparatets PRO 1501 levetid. PRO CHEF 1501 • Brug ikke apparatet på nogen del af en persons eller et BESKRIVELSE dyrs krop.
Page 44
NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET • Brug ikke opløsningsmidler eller produkter med en sur eller basisk pH-værdi, såsom blegemiddel eller • Stop apparatet ved at slippe trykket på tænd/sluk- slibemidler, til rengøring af apparatet. knappen. • Sænk aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker, og •...
Page 45
TILBEREDNING AF MAD Opskrift Anbefalet Antal Metode tilbehør Mayonnaise Stavblender 250 ml Tilsæt 1 æg, salt, nogle dråber eddike eller citron til beholderen. Fyld op med olie til det angivne niveau, og tænd for beholderen. Rør ikke i beholderen, før olien er bundet.
Page 46
Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) STAVMIKSER • La aldri apparatet være tilkoblet og uten tilsyn når det ikke er i bruk. Dette sparer energi og forlenger apparatets PRO 1501 levetid. PRO CHEF 1501 • Ikke bruk apparatet på noen del av kroppen til mennesker BESKRIVELSE eller dyr.
Page 47
NÅR DU ER FERDIG MED Å BRUKE APPARATET • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk pH, for eksempel blekemiddel eller skuremidler, til • Stopp apparatet ved å slippe trykket på av/på-knappen. rengjøring av apparatet. • Koble apparatet fra strømnettet. •...
Page 48
TILBEREDNING AV MAT Oppskrift Anbefalt Antall Metode tilbehør Majones Stavmikser 250 ml Tilsett 1 egg, salt, noen dråper eddik eller sitron i beholderen. Fyll på olje opp til angitt nivå og slå på, ikke rør eller røre før oljen er bundet.
Page 49
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) STAVMIXER • Lämna aldrig apparaten inkopplad och utan uppsikt när den inte används. Detta sparar energi och förlänger PRO 1501 apparatens livslängd. PRO CHEF 1501 • Använd inte apparaten på någon del av kroppen på en BESKRIVNING person eller ett djur.
Page 50
NÄR DU HAR ANVÄNT APPARATEN FÄRDIGT • Använd inte lösningsmedel, produkter med surt eller basiskt pH-värde, t.ex. blekmedel, eller slipmedel för • Stoppa apparaten genom att släppa trycket på på/av- rengöring av apparaten. knappen. • Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller någon annan •...
Page 51
BEREDNING AV LIVSMEDEL Recept Rekommenderat Antal Metod tillbehör Majonnäs Stavmixer 250 ml Tillsätt 1 ägg, salt, några droppar vinäger eller citron i behållaren. Fyll på olja upp till den angivna nivån och slå på, rör inte om förrän oljan har bundits. Milkshakes med frukt Stavmixer Tillsätt frukten och mixa med...
Page 52
Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SAUVASEKOITIN • Älä koskaan jätä laitetta kytkettynä ja ilman valvontaa, jos se ei ole käytössä. Tämä säästää energiaa ja pidentää PRO 1501 laitteen käyttöikää. PRO CHEF 1501 • Älä käytä laitetta mihinkään ihmisen tai eläimen kehon KUVAUS osaan.
Page 53
TARVIKKEET • Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen tai aseta sitä juoksevan veden alle. SAUVASEKOITTIMEN LISÄVARUSTE (E) • Puhdistusprosessin aikana on oltava erityisen varovainen • Tätä lisävarustetta käytetään kastikkeiden, keittojen, terien kanssa, sillä ne ovat erittäin teräviä. majoneesin, pirtelöiden, vauvanruoan, jään murskaamiseen ...
Page 54
RUOANVALMISTUS Resepti Suositeltava Määrä Menetelmä Aika lisävaruste Majoneesi Stick Blender 250ml Lisää astiaan 1 muna, suolaa, muutama tippa etikkaa tai sitruunaa. Täytä öljyllä ilmoitettuun tasoon asti ja kytke päälle, älä liikuta tai sekoita ennen kuin öljy on sitoutunut. Hedelmäpirtelöt Stick Blender Lisää...
Page 55
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) EL BLENDERI • Cihazı kullanmadığınız zamanlarda asla bağlı ve gözetimsiz bırakmayın. Bu enerji tasarrufu sağlar ve PRO 1501 cihazın ömrünü uzatır. PRO CHEF 1501 • Cihazı bir insan veya hayvanın vücudunun herhangi bir AÇIKLAMA yerinde kullanmayın. • Cihazı donmuş ürünlerle veya kemik içeren ürünlerle Hız seçme düğmesi...
Page 56
TEMİZLİK CIHAZI KULLANMAYI BITIRDIĞINIZDE • Açma/kapama düğmesi üzerindeki basıncı serbest • Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın bırakarak cihazı durdurun. elektrik bağlantısını kesin ve soğumasını bekleyin. • Cihazın fişini elektrik şebekesinden çekin. • Ekipmanı birkaç damla bulaşık deterjanı damlatılmış •...
Page 57
YEMEK HAZIRLAMA Yemek Tarifi Önerilen Miktar Yöntem Zaman aksesuar Mayonez Çubuk Blender 250ml Hazneye 1 yumurta, tuz, birkaç damla sirke veya limon ekleyin. Belirtilen seviyeye kadar yağ doldurun ve çalıştırın, yağ bağlanana kadar hareket ettirmeyin veya çalkalamayın. Meyveli milkshake Çubuk Blender Meyveleri ekleyin ve pürüzsüz olana kadar blender ile karıştırın.
Page 58
הכנת אוכל מתכון אביזר מומלץ ַּכַ מּות שיטה זְ מ ַ ן מיונז בלנדר סטיק 052 מ”ל הוסף לכלי ביצה אחת, מלח, כמה טיפות 53 שניות חומץ או לימון. מלא שמן עד לרמה המצוינת והפעל, אל תזוז או לערבל עד .
Page 59
תנוחת הניקוז/ייבוש של הפריטים הניתנים לשטיפה במדיח כלים )F( אביזר חיתוך .או בכיור חייבת לאפשר למים להתנקז בקלות ... אביזר זה משמש לקיצוץ ירקות או בש ר .לאחר מכן יבש את כל החלקים לפני ההרכבה והאחסון שלו כדי...
Page 60
אין להשתמש במכשיר יותר מדקה אחת בכל פעם. במקרה של בלנדר ידני לפעול במחזוריות; אפשר למכשיר מנוחה של דקה אחת לפחות PRO 1501 בין כל מחזו ר . בשום פנים ואופן אין להפעיל את המכשיר יותר זמן PRO CHEF 1501 .מהנדרש...
Page 61
تحضري الطعام وصفة امللحق املوىص به كمية طريقة وقت مايونيز خالط العصا 052 مل أضف بيضة واحدة، ملح، بعض قط ر ات الخل 53 ثانية أو الليمون إىل الوعاء. امأل الزيت حتى املستوى املحدد ثم قم بتشغيله، ال تتحرك أو تحرك حتى .يتم...
Page 62
قم بتوصيل الوحدة بالغطاء وتشغيل الجهاز (كن حذ ر ً ا: ال تقم بتشغيل الجهاز إذا .مل يتم تركيب الوحدة بأكملها وتوصيلها م ع ً ا بشكل صحيح .قم بإيقاف الجهاز عندما يصل الطعام إىل القوام املطلوب .افصل الوحدة عن الغطاء ...
Page 63
خالط يدوي اترك للجهاز فرتة راحة ال تقل عن دقيقة واحدة بني كل دورة. ال ينبغي تحت أي PRO 1501 .ظرف من الظروف تشغيل الجهاز لفرتة أطول من الالزم PRO CHEF 1501 كمرجع يف الجدول املرفق تظهر العديد من الوصفات، التي تتضمن كمية الطعام...