Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Container Truck Mercedes-Benz Arocs Notice page 2

Publicité

DE
Lieferumfang: • Modell • Fernsteuerung • Anleitung
Funktionen: • vorwärts/rückwärts • links/rechts • stopp
Empfohlenes Zubehör:
• Modell: 7 x AA 1,5V Nr. 140267 (VE 4)
• Sender: 2 x AA 1,5V Nr. 140267 (VE 4)
Technische Daten:
• Abmessungen: ~ 590 x 130 x 220 mm • Gewicht: ~ 1853,8 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Transmitter • Instruction
Functions: • forward/backward • left/right • stop
Accessories:
• Model: 7 x AA 1,5V No. 140267 (4 pieces)
• Transmitter: 2 x AA 1,5V No. 140267 (4 pieces)
Technical data:
• Dimensions: ~ 590 x 130 x 220 mm • Weight: ~ 1853,8 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
DE
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-
halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sicht-
weite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen
von vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vor-
handenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor
jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell
während des Tests sicher fixiert hält, einen Reichweiten-
test durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell wäh-
rend des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei
leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the
maximum visibility as well as the max. range of your
model will depend on many factors such as weather,
location and interfering frequencies. Therefore, before
each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the
model reacts if there is a signal failure e.g. when empty
transmitter batteries are installed.
1
3
5
7
9
DE
GB
Funktionen der Fernsteuerung
Functions of the Transmitter
1.
Abkoppeln
1.
2.
Ankoppeln
2.
3.
Geschwindigkeit
3.
4.
Hupe / Sound
4.
5.
Vorwärts / Rückwärts
5.
6.
Links / Rechts
6.
7.
Bindetaste Truck
7.
8.
Bindetaste Auflieger
8.
9.
Abstützung ▲hoch / ▼runter
9.
10. Keine Funktion
11. Power LED
10. no function
12. Ein-/Ausschalter
11. Power LED
13. Batteriefach
12. ON/OFF Switch
Batterien einlegen
13. Battery compartment
Auf Polarität achten.
Fitting the batteries
Observe the polarity.
2
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
Contenu du kit: • Modèle • Emetteur • Notice
Fonctions: • avant/arrière • à droite/à gauche • stop
Accessoires:
• Modèle: 7 x AA 1,5V Réf. 140267 (4 pièces)
• Emetteur: 2 x AA 1,5V Réf. 140267 (4 pièces)
Données techniques:
• Dimensions: ~ 590 x 130 x 220 mm • Poids: ~ 1853,8 g
Sous réserve de toute erreur ou modification technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Trasmittente • Istruzionie
Funzioni • avanti/indietro • sinistra/destra • stop
Accessori:
• Modello: 7 x AA 1,5V Cod. 140267 (4 pezzi)
• Trasmittente: 2 x AA 1,5V Cod. 140267 (4 pezzi)
Dati tecnici:
• Misure: ~ 590 x 130 x 220 mm • Peso: ~ 1853,8 g
S.E. & O.
FR
Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier l'émetteur puis seulement votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée
maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le
temps, le lieu d'utilisation et les présentes fréquences
perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez
effectuer un test de visibilité et de portée avec une
deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur
éteint.
IT
Attenzione!
Prima dell'uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fissato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio
da una batterie scarica oppure la radio spenta.
2
4
6
8
10
11
12
FR
Fonctions de la radiocommande
Uncoupling
1.
Désaccouplement
Coupling
2.
Accouplement
Speed
3.
Vitesse
Horn / Sound
4.
Klaxon et effets sonores
Forward / Backward
5.
avant / arriére
Left / Right
6.
droite / gauche
Binding button truck
7.
Touche de synchronisation -
Binding button trailer
Camion
Flat bed trailer support
8.
Touche de synchronisation -
▲up / ▼down
Remorque
9.
Support de la remorque
▲haut / ▼bas
10. aucune fonction
11. Power LED
12. Interrupteur On/Off
13. Compartiment à piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Emisora • Instrucciones
Funciones: • adelante/atrás • derecha/izquierda • stop
Accesorios:
• Modelo: 7 x AA 1,5V Ref. 140267 (4 piezas)
• Emisora: 2 x AA 1,5V Ref. 140267 (4 piezas)
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 590 x 130 x 220 mm • Peso: ~ 1853,8 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
ES
¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero la emisora, y después el modelo .
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de
visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad
máxima de su modelo depende de muchos factores, tales
como el tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
2x AA
13
IT
ES
Funzioni del telecomando
Funciónes de la emisora
1.
Disaccoppiamento
1.
2.
Accoppiamento
2.
3.
Velocità
3.
4.
Clacson e suono
4.
5.
avanti / indietro
5.
6.
sinistra / destra
6.
7.
Tasto di collegamento - Camion
7.
8.
Tasto di collegamento -
8.
Rimorchio
9.
Supporto del rimorchio
9.
▲su / ▼giù
10. senza funzione
10. ninguna función
11. Power LED
11. Power LED
12. Pulsante Accendi/Spegni
12. Interruptor encendido/apagado
13. Vano batteria
13. Compartimento de la batería
Montaggio delle pile
Instalación de las pilas
Rispettando la polarità.
Preste atención a la polaridad
Desacoplamiento
Acoplamiento
Velocidad
Claxon y sonido
adelante / atrás
izquierda / derecha
Tasto di collegamento - Camión
Tasto di collegamento -
Remolque
Suporte del remolque
▲arriba / ▼abajo

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

405148