Masquer les pouces Voir aussi pour OTH:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'instructions
Manuel d'installation et d'instructions
Opérateurs commerciaux et industriels de type aérien
Opérateurs commerciaux et industriels de type aérien
pour un usage intensif
pour un usage intensif
(Destiné à des portes sectionnelles à élévation standard)
(Destiné à des portes sectionnelles à élévation standard)
OTBH
OTH
OTBH
OTH
Circuit de contrôle électronique
Circuit de contrôle électronique
(BOARD 070E)
(BOARD 070E)
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
TRANSMETTRE À L'UTILISATEUR FINAL.
N° de Série
N° de Modèle
N° du Schéma Électrique
N°/Nom du Projet
N°/Nom de Porte
Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter
www.manaras.com
pour plus de renseignements

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Manaras Opera OTH

  • Page 1 Manuel d'installation et d'instructions Manuel d'installation et d'instructions Opérateurs commerciaux et industriels de type aérien Opérateurs commerciaux et industriels de type aérien pour un usage intensif pour un usage intensif (Destiné à des portes sectionnelles à élévation standard) (Destiné à des portes sectionnelles à élévation standard) OTBH OTBH Circuit de contrôle électronique...
  • Page 2: Table Des Matières

    4 Vue explosée et pièces de remplacements....................45 4.1 OTH / OTBH............................... 45 4.2 Frein pour OTBH............................46 4.3 Enceinte de contrôle OTH / OTBH avec BOARD 070E................47 4.4 Moteurs, transformateurs, relais, solénoïdes et disjoncteurs de remplacements........48 Notes.................................... 49 Garantie..................................51 Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com...
  • Page 3: Instructions D'installation

    Instructions d'installation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: 1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. 2. Installer uniquement sur une porte bien équilibrée. Une porte mal équilibrée pourrait causer des blessures graves. Faire réparer les câbles, les ressorts et autres quincailleries par une personne qualifiée avant d'installer l'opérateur.
  • Page 4: Fiche Technique Générale (Oth)

    APPLICATION........Usage intensif destiné à des portes sectionnelles à élévation standard FRÉQUENCE D'UTILISATION....25 cycles/heure ou 80 cycles/jour maximum Figure 1 - Dimensions OTH Tableau 1 - Guide de sélection Dimensions maximum de la porte en pieds carré (à titre indicatif)
  • Page 5: Fiche Technique Générale

    Fiche technique générale (OTBH & OSL) TENSION D'ALIMENTATION....115, 230 V mono-phase, 208, 460, 575 V triple-phase TENSION DE COMMANDE....24 V transformateur de classe 2, fusible 2 A de type ACG MOTEUR..........Usage intensif, 1/2, 3/4, 1 HP VITESSE DE PORTE......12” / seconde POIDS NET (opérateur)......73 lbs (33 kg) CÂBLAGE STANDARD......C2 (contact momentané...
  • Page 6: Quincaillerie

    Quincaillerie Livraison de l'opérateur À la livraison de votre opérateur de type aérien OPERA, vérifier immédiatement s'il a subi des dommages lors du transport et si toutes les pièces mentionnées au Tableau 3 et illustrées à la Figure 3 ont été reçues. D'autres articles peuvent être présents, tels des contrôles radio ou d'autres matériels optionnels, s'ils ont été...
  • Page 7: Installation

    Installation Instructions d'assemblage ATTENTION Pour éviter les risques de pincement, installer l'opérateur ;a une hauteur minimale de hauteur minimale de 8 pieds (2,44 m) ou plus au-dessus du sol. Un garde de protection, fourni par le manufacturier, doit être installé lorsque l'opérateur est installé à moins de 8 pieds (2,44 m) au-dessus du niveau du sol. AVIS •...
  • Page 8 Installer les entretoises et le pignon de renvoi Entretoise Boulon 3/8-16 Rondelle de blocage 3/8 Pignon de renvoi Installer la chaîne de transmission A) Attacher la chaîne à l'avant du chariot. B) Enrouler la chaîne sur le pignon de renvoi. Chaîne Chaîne Pignon de renvoi...
  • Page 9: Installation

    Installation Les opérateurs de type aérien sont conçus pour être montés directement au-dessus du centre de la porte. Les rails doivent dégager la porte d'environ 6,4cm (2,5po). Le montage décentré peut être requis en raison d'une potentielle interférence de la structure, par exemple. Il est possible d'installer l'opérateur légèrement décentré pour des portes avec des ressorts à...
  • Page 10 Positionner et supporter l'opérateur Support verticaux (exemple) Soulever l'arrière de l'opérateur jusqu'à la position horizontale. Fixer temporairement avec des cordes ou des chaînes. Serrer les boulons et les écrous du support mural. Rails (extrémité avant) Fixer l'opérateur à l'aide de supports verticaux et de la quincaillerie appropriée. Il est fortement recommandé...
  • Page 11: Mécanisme De Désaccouplement

    Mécanisme de désaccouplement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • Ne jamais se tenir directement sous le bras de porte lorsque la chaîne de désaccouplement est tirée. • Ne pas tenter de désaccoupler la porte lorsque l'opérateur est en fonction. •...
  • Page 12: Interrupteurs De Fin De Course & Cames: Ajustement & Fonction

    Interrupteurs de fin de course & cames: ajustement & fonction AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT : • N'essayer pas d'ajuster les cames avant que l'opérateur ne soit hors-tension. Ajustement des cames de fin de course Cet opérateur est équipé...
  • Page 13: Ajustement Des Interrupteurs Sans Le Palan À Chaîne

    Ajustement des interrupteurs sans le palan à chaîne Tableau 4 - Procédure d'ajustement des interrupteurs de fin de course Interrupteur Procédure d'ajustement 1. Tirer le support de retenue des cames du côté Ouverture, voir Figure 6, et rapprocher la came d'Ouverture de l'Interrupteur d'Ouverture et suivre les instruction à la section Mise Interrupteur en marche de l'opérateur, Tableau 9, p.30.
  • Page 14: Branchement Électrique

    Branchement électrique AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • Tous les branchements électriques doivent être faits par un professionnel qualifié et selon le Code Électrique local. • Toujours mettre HORS-TENSION le circuit d'alimentation principale avant d'effectuer une intervention électrique.
  • Page 15: Branchement Des Basse Et Haute Tensions (Contrôle Et Puissance)

    AVIS • L'installateur DOIT tester les branchements électriques et les fonctionnalités de l'opérateur et des accessoires avant de quitter le chantier. • L'installateur DOIT faire une démonstration d'utilisation de l'opérateur et de ses accessoires à l'utilisateur. Branchement des basse et haute tensions (contrôle et puissance) 1.
  • Page 16: Branchement Des Stations De Contrôle Murales

    Branchement des stations de contrôle murales AVERTISSEMENT • Les stations de contrôle doivent être installées à la vue de la porte, loin de toute pièce mobile et à une hauteur minimale de 5 pi (1,5 m) du sol. • Garder les fils de basse et haute tensions séparés. •...
  • Page 17: Branchement D'accessoires Optionnels

    Branchement d'accessoires optionnels AVIS • Les cellules photo-électriques doivent être installées vis-à-vis, de part et d'autre du passage de la porte, à l'intérieur d'une zone éloignée de moins de 6” (15 cm) du plan vertical de la porte. Le faisceau doit être situé...
  • Page 18: Barre Palpeuse (Non-Supervisée)

    7.4.2 Barre palpeuse (Non-Supervisée) AVIS • Si la porte est contrôlée par un organe autre qu'une station à boutons poussoirs à pression constante pour le cycle de fermeture, y compris une minuterie de fermeture, une barre palpeuse doit être installée. Installation Dispositif pneumatique 1.
  • Page 19: Interrupteur À Cordon Et Interrupteur À Clé

    7.4.3 Interrupteur à cordon et interrupteur à clé Figure 23 - PULLCORD 001 / 003 / 004 / 007 Interrupteur à clé à 2 positions Interrupteur à clé à 2 positions avec bouton d'arrêt Recommandation: Placer le commutateur sur le mode C2 ou E2 (pression constante pour la fermeture) Figure 24 - KEYSWITCH 010 / 015 Figure 25 - KEYSWITCH 019...
  • Page 20: Circuit De Contrôle Électronique (Cce) - Board 070E

    Circuit de contrôle électronique (CCE) – BOARD 070E Aperçu général D12 (rouge) / D13 D2 (vert) / D3 (rouge) Connecteur Connecteur de (rouge) / D14 (rouge) de puissance contrôle Commutateur Connecteur de JP4 pour module externe palan Récepteur radio Microprocesseur (Puce) Fusible D5 (rouge) / D6 (rouge) D10 (rouge) / D11 (rouge)
  • Page 21: Suivi De L'état Des Dels

    Suivi de l'état des DELs Les DELs de la carte électronique aident au branchement électrique et au dépannage. Chaque DEL indique le statut de la porte. BOARD 070E possède une mémoire non-volatile et les DELs retournent à leur état initial après une interruption du courant.
  • Page 22 8.2.1 DEL D2 / D3 Surveillance d'état et combinaison de scénarios Tableau 6 - DEL D2/D3 LED Surveillance d'état - Combinaison de scénarios DEL D2 DEL D3 Scénario Fonctions VERT ROUGE ÉTEINTE ÉTEINTE Indique que la puissance DC est non présente. ÉTEINTE CLIGNOTE Lorsque la porte ferme.
  • Page 23: Programmation Du Contrôle De Circuit Électronique (Cce)

    Programmation du contrôle de circuit électronique (CCE) AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVE ou de MORT: • Manaras-Opera recommande fortement l'utilisation d'un organe externe de sécurité, et tout particulièrement dans le cas de l'utilisation du contact momentané pour la fermeture (Câblage B2 ou Minuterie de Fermeture).
  • Page 24: Programmation Des Options

    8.3.2 Programmation des options AVIS • Toujours remettre la porte à sa position complètement fermée avant d'effectuer une programmation. Minuterie de fonctionnement La minuterie de fonctionnement est programmée par défaut à 90 secondes. Lorsque programmée, cette fonction calcule le temps total requis par la porte pour voyager de la position complètement fermée à la position complètement ouverte et ajoute 10 secondes.
  • Page 25 Minuterie de fermeture / désactivation à partir du sol Cette fonction permet à la minuterie de fermeture d'être activée/désactivée du sol à l'aide de la station à boutons poussoirs. Cette fonction permet à l'utilisateur de garder la porte ouverte pour UN CYCLE seulement. Désactivation de la MDF Activation de la MDF Lorsque la porte est en position fermée, en appuyant...
  • Page 26 Contrôle à bouton simple (CBS) Avec cette fonction, il est possible d'utiliser un transmetteur à un canal pour Application Commercial, comme un contrôle à bouton simple (CBS). Le CBS permet à l'utilisateur d'ouvrir, d'arrêter ou de fermer la porte à l'aide d'un transmetteur radio à...
  • Page 27: Récepteur Radio

    Récepteur radio Le récepteur radio est embroché directement sur le circuit de commande électronique, intégrant la technologie du code aléatoire (“rolling code”). Il est offert en standard sur tous les opérateurs équipés d'un BOARD 070. Composants et compatibilité BOUTON DEL (BLANCHE) D'APPRENTISAGE ANTENNE Chaque récepteur radio est compatible avec les émetteurs listés ci-dessous :...
  • Page 28: Fonctions Du Contrôle Radio- Émetteurs À 1 Et 3-Boutons

    Fonctions du contrôle radio– Émetteurs à 1 et 3-boutons Table 7 - Fonction du contrôle radio - Émetteur à 1 bouton Programmation Émetteur Modes Fonctions (du contrôle de circuit électronique CCE) OUVRIR / FERMER → Bouton Mode standard par défaut. unique 1.La porte est en position complètement La porte est FERMÉE:...
  • Page 29 Table 8 - Fonction du contrôle radio - Émetteur à 3 boutons Émetteur Modes Fonctions Programmation (du contrôle de circuit électronique CCE) Émetteur à 1.OUVERTURE → Petit Bouton 1.Dévisser la vis au dos de l'émetteur. trois boutons 2.FERMETURE → Bouton Moyen 2.Insérer un tournevis plat dans le coin arrondi de l'émetteur.
  • Page 30: 10 Mise En Marche De L'opérateur

    10 Mise en marche de l'opérateur AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURE GRAVES ou de MORT: • Toute personne devrait rester éloignée d'une porte en mouvement et garder la porte à vue jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée ou ouverte. PERSONNE NE DEVRAIT TRAVERSER LE PASSAGE D'UNE PORTE EN MOUVEMENT.
  • Page 31: 11 Ajustement Du Limiteur De Couple

    11 Ajustement du limiteur de couple AVIS • Le limiteur de couple N'EST PAS conçu pour protéger les personnes. Le limiteur de couple est conçu pour protéger l'opérateur et le système porte contre d'éventuels dommages. • Le limiteur de couple est pré-ajusté en usine lors du test final. Cependant, l'ajustement final devrait être fait sur le chantier en fonction des caractéristiques de la porte et de son application.
  • Page 32: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: 1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Ne laisser pas des enfants opérer la porte ou jouer avec la station de contrôle de la porte.
  • Page 33: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide Tableau 10 - Guide de dépannage de base ~ à partir du sol Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  Bouton poussoir « Stop / Arrêt » bloqué(s). ➔ Appuyer et relâcher le bouton (DEL D9 est ÉTEINTE) « Stop / Arrêt » du contrôle mural plusieurs fois.
  • Page 34: Instructions D'entretien

    Instructions d'entretien CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: • Effectuer une inspection ou un entretien chaque fois qu'un mauvais fonctionnement est observé ou soupçonné. • Tout opération de maintenance doit être effectuée par une personne qualifiée. Toutes les précautions doivent être prises en considération.
  • Page 35: Inspection Électrique

    Tableau 12 - Programme d'inspections mécaniques (2ième partie) Fréquence Inspection • Faire fonctionner l'opérateur pendant quelques cycles: ◦ Assurer vous que les galets de porte roulent en douceur sur le rail. ◦ Écouter le moteur: il devrait tourner silencieusement et en douceur. ◦...
  • Page 36: Maintenance Du Frein À Bande

    Maintenance du frein à bande AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • Vérifier que le circuit d'alimentation principale électrique est HORS-TENSION avant de pratiquer une intervention sur l'opérateur. 1.3.1 Changement de la bande de frein La bande de frein est formée en usine.
  • Page 37: Ajustement Du Frein

    1.3.2 Ajustement du frein L'ajustement du frein est fait en usine, toutefois, après un usage prolongé, le frein peut requérir un ajustement. Enlever le couvercle du solénoïde Dévisser l'écrou du pivot Écrou du pivot Tambour du frein Couvercle du solénoïde Ajuster l'écartement du solénoïde Levier Ajuster l'écartement entre 1/4'' et 3/8''.
  • Page 38 1.3.3 Ajustement du frein à sabot (Appartement « Extra » A.05 ou BRAKE014) L'ajustement du frein est fait en usine, toutefois, après un usage prolongé, le frein peut requérir un ajustement. Enlever le couvercle du solénoïde Ajuster l'écartement du solénoïde Tambour du frein Sabots du frein...
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Les diodes électroluminescentes (DELs) présentes sur le circuit de contrôle électronique facilitent l'installation et le diagnostique des pannes de l'ouvre-porte. Chaque DEL indique l'état de la porte. Le circuit de contrôle électronique possède une mémoire non-volatile et toutes les DELs retournent à leur état initial après une panne d'électricité. Solution rapide: Avant toute intervention, vérifier l'état des DELs et se référer au Table 5, p.21 pour un diagnostique approprié.
  • Page 40 Tableau 15 - Guide de dépannage – 2ième partie Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  Bouton poussoir « Close / Fermeture » ou ➔ Remplacer le bouton poussoir ou La porte ne répond pas interrupteur de fin de course l'interrupteur. à...
  • Page 41 Tableau 16 - Guide de dépannage – 3ième partie Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  La clavette d'une des roues dentées est ➔ Remplacer. manquante. Le moteur tourne mais la porte ne bouge pas  La chaîne d'entraînement est cassée. ➔...
  • Page 42: Schémas Électrique

    Schémas électrique Opérateur 1 phase avec BOARD 070E Figure 29 - EDWG1107006601 Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 43: Opérateur 3 Phase Avec Board 070E

    Opérateur 3 phase avec BOARD 070E Figure 30 - EDWG1307006601 Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 44: Câblage Externe Avec Board 070E

    Câblage externe avec BOARD 070E Figure 31 - Câblage externe Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 45: Vue Explosée Et Pièces De Remplacements

    KIT POUR ARBRE D'ENTRÉE: MOUNTSHAFT007 INCLUS : ARBRE LIMITEUR DE COUPLE, POULIE,ROULEMENTS, ROUES DENTÉES, QUINCAILLERIE Figure 32 - Vue explosée OTH / OTBH Tableau 17 - Pièces des remplacements pour OTH / OTBH No pièce No pièce No Qté Description No Qté...
  • Page 46: Frein Pour Otbh

    Frein pour OTBH Figure 33 - Vue explosée BRAKE 011 Tableau 18 - Pièces des remplacements BRAKE 011 No pièce No pièce No Qté Description Qté Description Manaras-Opera Manaras-Opera #50 CONNECTING LINK 50-1 LINK011 PIN COTTER 1/8 X 1-1/2 PIN001 ADJUSTEMENT BRAKE LEVER LEVER064 PLATED BRAKE PLATE...
  • Page 47: Enceinte De Contrôle Oth / Otbh Avec Board 070E

    Enceinte de contrôle OTH / OTBH avec BOARD 070E Figure 34 - Enceinte de contrôle OTH / OTBH avec BOARD 070E Tableau 19 - Pièces de remplacements de l'enceinte de contrôle (CBOX030) No pièce No Qté Description Manaras-Opera CAM LIMIT OPERA CAM011 OPERA CONTROL BOX "D"...
  • Page 48: Moteurs, Transformateurs, Relais, Solénoïdes Et Disjoncteurs De Remplacements

    Moteurs, transformateurs, relais, solénoïdes et disjoncteurs de remplacements Tableau 20 - Moteurs, transformateurs, relais, solénoïdes et disjoncteurs (reset) de remplacements selon le voltage/phase et HP de l'opérateur No pièce V-PH Transfo. Solénoïde Description Manaras-Opera MOTOR 1/2HP - 120V/230V - 1PH MOTOR254 1/2HP 1PH - 10 AMPS RESET...
  • Page 49: Notes

    Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 50 Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 51: Garantie

    Garantie Manaras-Opera garantit que ses opérateurs sont exempts de tous défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période de deux ans à partir de la date de facturation. Les accessoires mécaniques, électriques et électroniques sont garantis pour une période d’un an à partir de la date de facturation. Les pièces d’usures comme les courroies, les bandes de frein et les disques de limiteurs de couple sont exclus de la garantie.
  • Page 52 M.D. De 9141-0720 Québec Inc. BOOK2107 REV 9 – 2016/09/15...

Ce manuel est également adapté pour:

Otbh

Table des Matières