ITALIANO
step 1. Posizionare la trave su una superficie più alta delle
gambe. Inserire i cunei nei fori interni della trave in legno
lasciando il lato con guarnizioni rivolto verso l'esterno.
step 2. Inserire la gamba sulla trave, fino ad arrivare
contro l'appoggio dedicato. Inserire il secondo cuneo nel
foro esterno per bloccare la gamba in posizione. Il lato
con le guarnizioni deve essere rivolto verso l'interno.
step 3. Ripetere lo step 2 per la seconda gamba.
step 4. Afferrando la trave (non le gambe) sollevare la
base e posizionarla a terra.
step 5. Appoggiare il piano centrandolo sulla base.
ATTENZIONE: per spostare il tavolo bisogna sollevarlo
afferrandolo dalla trave e dopo aver tolto il piano.
ENGLISH
step 1. Place the beam on a surface higher than the legs.
Insert the wedges into the internal holes of the wooden
beam, leaving the side with the gaskets facing outwards.
step 2. Insert the leg onto the beam, until it reaches
the specific support. Insert the second wedge into the
external hole to keep the leg in place. The side with the
gaskets must face inwards.
step 3. Repeat step 2 for the second leg.
step 4. Seizing the beam (not the legs), lift the base and
place it on the ground.
step 5. Place the top, centring it on the base.
ATTENTION: to move the table, lift it by grabbing it
from the beam and after having removed the top.
FRANÇAIS
step 1. Placez la poutre sur une surface plus haute que
les pieds. Insérez les cales dans les trous intérieurs de la
poutre en bois, en laissant le côté avec les joints tourné
vers l'extérieur.
step 2. Insérez le pied sur la poutre jusqu'à ce qu'il
atteigne le support dédié. Insérez la deuxième cale dans
le trou extérieur pour verrouiller le pied en place. Le côté
avec les joints doit être orienté vers l'intérieur.
step 3. Répétez le step 2 pour le deuxième pied.
step 4. En tenant la poutre (pas les pieds), soulevez la
base et posez-la au sol.
step 5. Appuyez le top au milieu de la base.
ATTENTION: Pour déplacer la table, il faut la soulever
en la tenant par la poutre et après avoir retiré le top.
DEUTSCH
step 1. Legen Sie den Balken auf eine Fläche, die höher
als die Beine sein muss. Legen Sie die Keile in die inneren
Löcher des Holzbalkens und lassen Sie die Seite mit
Dichtungen nach außen.
step 2. Stecken Sie das Bein auf den Balken, bis es
gegen die dafür vorgesehene Stütze geht. Setzen Sie
den zweiten Keil in das äußere Loch ein, um das Bein in
Position zu halten. Die Seite mit den Dichtungen muss
nach innen sein.
step 3. Step 2 auch für das zweite Bein wiederholen.
step 4. Greifen Sie den Balken (und nicht die Beine),
heben Sie die Basis an und legen Sie sie auf den Boden.
step 5. Legen Sie den Tisch mittig auf die Basis.
ACHTUNG: Um den Tisch zu bewegen, müssen Sie
ihn heben, indem Sie ihn vom Balken greifen und
nachdem Sie die Tischplatte entfernt haben.
ESPAÑOL
step 1. Posicionar la viga sobre una superficie más alta
que las patas. Insertar las cuñas en los agujeros internos
de la viga de madera, dejando el lado con las juntas hacia
afuera.
step 2. Insertar la pata en la viga hasta llegar contra el
apoyo dedicado. Insertar la segunda cuña en el agujero
exterior para fijar la pata en su lugar. El lado con las juntas
debe estar hacia adentro.
step 3. Repitir el step 2 para la segunda pata.
step 4. Agarrando la viga (no las patas), levantar la base y
posicionarla en el suelo.
step 5. Apoyar el sobre, centrándolo en la base.
ATENCIÓN: Para mover la mesa es necesario
levantarla sujetándola por la viga y después de
quitar el sobre.