Page 3
ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN GENERAL................4 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA..........4 3. PARTES DE LA MÁQUINA................5 3.1 STAR-16 PRO........................5 3.2 STAR-20 PRO........................6 4. TRANSPORTE..................... 7 5. PICTOGRAMAS................... 7 6. CONDICIONES DE SUMINISTRO..............8 6.1 MONTAJE ACCESORIOS.
Page 4
2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA. Las máquinas dobladoras de estribos modelos STAR-16 PRO y STAR-20 PRO, están diseñadas y fabricadas para doblar barras de acero liso y corrugado de construcción. El procedimiento de doblado se realiza en frío mediante mandriles que garantizan unos diámetros de doblado conforme a normas Europeas.
Page 5
ESPAÑOL 3. PARTES DE LA MÁQUINA. 3.1 STAR-16 PRO. SOPORTE BARRAS. PROTECTOR PLATO. REGLA TOPES + TOPES. REGULACIÓN PRECISIÓN ANGULO. CHASIS. ESCUADRA DE DOBLADO. BULONES DE DOBLADO. PLATO. FINAL DE CARRERA AJUSTE PRECISIÓN ANGULO. FINAL DE CARRERA CERO MÁQUINA. PEDAL.
Page 6
ESPAÑOL 3.2 STAR-20 PRO. SOPORTE BARRAS. PROTECTOR PLATO. REGLA TOPES + TOPES. REGULACIÓN PRECISIÓN ANGULO. CHASIS. ESCUADRA DE DOBLADO DE GRANDES DIÁMETROS. BULONES DE DOBLADO. PLATO. FINAL DE CARRERA AJUSTE PRECISIÓN ANGULO. FINAL DE CARRERA CERO MÁQUINA. PEDAL. BIELA DE GRANDES DIÁMETROS. Panel de mandos: 1.
Page 7
ESPAÑOL Panel de mandos STAR-20 PRO Monofásica: 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. 2. PILOTO DE SOBRECARGA. 3. PULSADOR RETROCESO FORZADO. 4. MANDO / INVERSOR DE GIRO PLATO. 5. VOLTÍMETRO. 6. AMPERÍMETRO. 7. PARADA DE EMERGENCIA STOP. 4. TRANSPORTE. Para un transporte seguro de la máquina, siga las siguientes instrucciones: Las máquinas Estribadoras, Dobladoras y Combinadas disponen de orificios en la mesa para su elevación con grúas mediante cadenas o cables homologados.
Page 8
ESPAÑOL 6. CONDICIONES DE SUMINISTRO. 6.1 MONTAJE ACCESORIOS. Por cuestiones de transporte, la máquina se sirve con los accesorios desmontados. Monte los accesorios como indican las imágenes. PROTECTOR PLATO: El resguardo del plato debe ser montado según se indica en la imagen: arandela de ala ancha, protector del plato, arandela muelle y tornillo.
Page 9
ESCUADRA DE DOBLADO (STAR-16 PRO): La escuadra de doblado se utiliza para el apoyo de las barras. La dobladora de estribos STAR-16 PRO solo gira en sentido horario, por lo que la escuadra de doblado se debe montar a la izquierda del plato, como se indica en la figura. Para distanciar la escuadra de doblado según la barra que...
Page 10
ESCUADRA DE DOBLADO Y BIELA DE GRANDES DIÁMETROS (STAR-20 PRO): El modelo STAR-20 PRO dispone de una escuadra diferente que la STAR-16 PRO, la cual permite realizar doblados de mayor diámetro de barras gracias a que dispone de una biela de grandes diámetros.
Page 11
ESPAÑOL DISPOSITIVO DE ESTRIBOS (STAR-16 PRO): El modelo STAR-16 PRO dispone de un dispositivo que permite realizar estribos con barras de hasta Ø10mm de forma más sencilla y rápida que con la escuadra de doblado. Su colocación es sencilla, basta con situarlo sobre el plato de doblado y atornillar los 3 tornillos de los que dispone sobre la mesa, tal y como se observa en la imagen: 6.2 PARTES DEL PLATO.
Page 12
SIMA S.A. exime toda responsabilidad como fabricante. Al instalar la maquina debe asegurarse que el plano donde se coloque para trabajar sea una superficie firme, horizontal y que el terreno no sea blando.
Page 13
Máquina preparada para 400V = 380V min / Max 430V max Máquina preparada para 230V = 210V min / Max 250V max Gire el interruptor de encendido (STAR-16 PRO) o conmutador seleccionando un sentido de giro (STAR- 20 PRO) y se iluminara el piloto verde de conexión.
Page 16
ESPAÑOL RETROCESO MANUAL DEL PLATO DOBLADOR. Si durante la operación de doblado usted detiene la maniobra por algún motivo y necesita que el plato doblador retroceda sin tener que llegar al final del ciclo, pulse RETROCESO y accione el pedal, el plato retrocederá desde cualquiera que sea su posición hasta su posición inicial.
Page 17
ESPAÑOL 8. REALIZACIÓN DE UN DOBLADO. Antes de comenzar a doblar a barras en serie, realice el test de doblado sin colocar ningún accesorio sobre el plato ni la mesa hasta controlar los movimientos de la máquina y hacerse con el control. Divida el plato imaginariamente en cuatro sectores de 90º.
Page 18
ESPAÑOL 9. MANTENIMIENTO, INSPECCIÓN Y CONTROL. Primer cambio de aceite a las 1000 horas de funcionamiento si es aceite mineral, posteriormente al cabo de 3000/4000 horas de trabajo o a tres años independientemente de las horas de funcionamiento de la máquina;...
Page 19
Final de carrera. continuidad (1 abierto 0 cerrado). el punto de inicio. 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. 1,5Kw Monof. 216 Kg. 230V STAR-16 PRO 1,5Kw Trif. 400V / 230V 214 Kg. 1,5Kw Monof. 216 Kg. 230V STAR-20 PRO 214 Kg.
Page 20
SIMA, S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que se puedan derivar de un mal uso o usos inadecuados de las máquinas dobladoras y combinadas para la elaboración de barras de acero.
Page 21
Para solicitar cualquiera de ellos, deberá ponerse en contacto con el departamento de post-venta de SIMA S.A. y especificar claramente el número con el que está señalado, así como el modelo, numero de fabricación y año de fabricación que aparece en la placa de características de la máquina a la cual va destinado.
Page 22
ESPAÑOL SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...
Page 25
ENGLISH 1. GENERAL INFORMATION................4 2. GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE..........4 3. PARTS OF THE MACHINE................5 3.1 STAR-16 PRO........................5 3.2 STAR-20 PRO........................6 4. TRANSPORT....................7 5. PICTOGRAMS..................... 7 6. SUPPLIED WITH MACHINE................. 8 6.1 ASSEMBLY ACCESORIES.
Page 26
1. GENERAL INFORMATION. WARNING: Please read and understand perfectly the present instruction before using the machine. SIMA S.A. thanks you for your trust in our products and for purchasing the BENDING OR COMBINED ELECTRICAL CUTTING/BENDING MACHINE. This manual provides you with the necessary instructions to start, use, maintain and in your case, repair of the present machine.
Page 27
ENGLISH 3. PARTS OF THE MACHINE. 3.1 STAR-16 PRO. BAR SUPPORT. BENDING PLATE PROTECTION. BAR LENGTH MEASURER. PRECISION ANGLE ADJUST. CHASIS. BENDING SUPPORT. BENDING MANDRELS. BENDING PLATE. END OF BEND SENSOR. MACHINE ZERO LIMIT SENSOR. PEDAL. STIRRUP DEVICE. Control panel: 1.
Page 28
ENGLISH 3.2 STAR-20 PRO. BAR SUPPORT. BENDING PLATE PROTECTION. BAR LENGTH MEASURER. PRECISION ANGLE ADJUST. CHASIS. BENDING SUPPORT. BENDING MANDRELS. BENDING PLATE. END OF BEND SENSOR. MACHINE ZERO LIMIT SENSOR. PEDAL. BENDING KIT FOR BIG DIAMETERS. Control panel: 1. POWER / INVERSE SWITCH. 2.
Page 29
ENGLISH Control panel STAR-20 PRO 1 Phase: 1. POWER SWITCH. 2. OVERLOAD LIGHT. 3. FORCE RETURN SWITCH. 4. INVERSE SWITCH. 5. VOLTMETER. 6. AMPEREMETER. 7. EMERGENCY STOP BUTTON. 4. TRANSPORT. The machine has been packed on a pallet that makes its transport with trucks or manual pallets transporters easy.
Page 30
ENGLISH 6. SUPPLIED WITH MACHINE. 6.1 ASSEMBLY ACCESORIES. For transport reasons the machines are sent with the accessories uninstalled. Install the accessories as in the pictures. BENDING PLATE PROTECTION: This needs to be assembled as indicated in the image: wide wing washer, plate protector, spring washer and screw.
Page 31
BENDING SUPPORT (STAR-16 PRO): The bending support is used for supporting multiple bars for the bend. The STAR-16 PRO stirrup bender only rotates clockwise, so the bending support must be mounted to the left of the bending plate as shown in the figure. To distance the bending square according to the bar that we use, we must loosen the screw and slide it...
Page 32
BENDING SUPPORT AND BENDING KIT FOR BIG DIAMETERS (STAR-20 PRO): The STAR-20 PRO model has a different square than the STAR-16 PRO, which allows bending of larger diameter bars thanks to the fact that it has a bending kit for big diameters.
Page 33
ENGLISH STIRRUP DEVICE (STAR-16 PRO): The STAR-16 PRO model has a device that allows you to make stirrups with bars up to Ø10mm in a simpler and faster way than with the bending support. Its placement is simple, just place it on the bending plate and screw in the 3 screws it has on the table, as seen in the image: 6.2 PARTS OF THE BENDING PLATE.
Page 34
Any tool or accessory added or amended without written authorization from the manufacturer is considered inappropriate and dangerous. If any damage or injury is caused as a result thereof or by misuse of the machine, SIMA S.A. exempts all responsibility as manufacturer. The machine must be installed on a plane, firm and horizontal surface and the ground should not be soft.
Page 35
Machine 400V = 360V min / Max 440V max Machine 230V = 207V min / Max 253V max Turn the power switch (STAR-16 PRO) or switch selecting the bending direction (STAR-20 PRO) and the green light will light up. If the voltage appears on the display, but the green light does not light up, it is because there is an active alarm: the emergency stop button is pressed or the bending plate protection is not in its working position.
Page 38
ENGLISH MANUAL EMERGENCY RETURN OF BENDING PLATE. If during the bend you want to stop the process press the RETURN button and use the pedal to return to a previous position or to the start. 7.4 CHANGING PHASES TO ESTABLISH CORRECT BENDING DIRECTION (THREE-PHASE VERSIONS).
Page 39
ENGLISH 8. MAKING A BEND. Before starting to bend a rebar make some bends without any accessories on the machine until you are comfortable with the movement. Divide the bending plate into 4 imaginary 90º sections. Select bending direction with the control panel button. Insert the plate pin to the left of 0º...
Page 40
ENGLISH 9. MAINTENANCE. First oil change after 1000 hours of use if mineral oil is used and then again after 3000/4000 hours if the oil used is synthetic or after 3 years of use if these hours aren´t reached. If synthetic oil is used, change oil after 20,000 hours.
Page 41
Start limit switch. continuity (1 open 0 closed). starting point. 11. DATA SHEET. 1,5Kw Single. 216 Kg. 230V STAR-16 PRO 1,5Kw Three. 400V / 230V 214 Kg. 1,5Kw Single. 216 Kg. 230V STAR-20 PRO 214 Kg.
Page 42
ATTENTION: You are to follow all safety recommendations mentioned in the present user manual and comply with all labour risks prevention norms in every location. SIMA, S.A. is not responsible for the consequences possibly generated but the inadequate use of the bending or the combined (bending/cutting) machine.
Page 43
15. SPARE PARTS. The spare parts for the bending and combined machines, manufactured by SIMA, S.A. are to be found in the spare parts plan, attached to this manual. To order any spare part, please contact our alter-sales service clearly indicating the serial number of the machine, model, manufacturing number and year of manufacturing that show on the serial number plaque or sticker.
Page 44
ENGLISH SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...
Page 47
FRANÇAIS 1. INFORMATION GÉNÉRALE................4 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE..........4 3. PARTIES DE LA MACHINE................5 3.1 STAR-16 PRO........................5 3.2 STAR-20 PRO........................6 4. TRANSPORT....................7 5. PICTOGRAMMES..................7 6. CONDITIONS DE DISTRIBUTION..............8 6.1 MONTAGE DES ACCESSOIRES.
Page 48
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE. Les machines cintreuses à étriers modèle STAR-16 PRO et STAR-20 PRO, sont conçues et fabriquées pour cintrer des barres d'acier lisses et torsadées de construction. Le cintrage se réalise à froid grâce à des mandrins qui garantissent des diamètres de cintrage conformes aux normes européennes.
Page 49
FRANÇAIS 3. PARTIES DE LA MACHINE. 3.1 STAR-16 PRO. SUPPORT DE BARRES. CARTER DU PLATEAU. RÈGLE À BUTOIRS + BUTOIRS. REGLAGE PRECIS DE L´ANGLE. BÂTI. EQUERRE DE CINTRAGE. MANDRINS DE CINTRAGE. PLATEAU. CAPTEUR DE REGLAGE PRECIS DE L´ANGLE. CAPTEUR POSITION ZÉRO.
Page 50
FRANÇAIS 3.2 STAR-20 PRO. SUPPORT DE BARRES. CARTER DU PLATEAU. RÈGLE À BUTOIRS + BUTOIRS. REGLAGE PRECIS DE L´ANGLE. BÂTI. EQUERRE DE CINTRAGE. MANDRINS DE CINTRAGE. PLATEAU. CAPTEUR DE REGLAGE PRECIS DE L´ANGLE. CAPTEUR POSITION ZÉRO. PEDALE. KIT DE CINTRAGE GRAND DIAMETRE. Panneau de contrôle: 1.
Page 51
FRANÇAIS Panneau de contrôle STAR-20 PRO Monophasé: 1. COMMUTATEUR D'ALLUMAGE. 2. VOYANT DE SURCHARGE. 3. BOUTON RETOUR FORCÉ. 4. INVERSEUR DU SENS DE ROTATION PLATEAU. 5. VOLTMÈTRES . 6. AMPERÍMETRO. 7. BOUTON D´ARRÊT D´URGENCE. 4. TRANSPORT. Pour un transport en toute sécurité, suivre les instructions suivantes : Les cintreuses et combinées disposent d´orifices sur la table qui permettent de les soulever ou de les déplacer avec une grue ou un système de poulies .
Page 52
FRANÇAIS 6. CONDITIONS DE DISTRIBUTION. 6.1 MONTAGE DES ACCESSOIRES. Pour des raisons de logistique, la machine est fournie partiellement montée. L'utilisateur devra monter les accessoires comme l´indiquent les images. CARTER DU PLATEAU : le carter doit être monté avec les 2 vis fournies, comme indiqué sur l'image. Le carter a une languette qui est détectée par le capteur de sécurité...
Page 53
Elle est dotée de deux butoirs rabattables et réglables pour différentes mesures. EQUERRE DE CINTRAGE (STAR-16 PRO) : la cintreuse à étriers STAR-16 GO ne tourne que dans le sens des aiguilles d'une montre, de sorte que le support de cintrage doit être monté à gauche du plateau de cintrage, comme indiqué sur la figure.
Page 54
FRANÇAIS EQUERRE DE CINTRAGE ET KIT DE CINTRAGE GRAND DIAMETRE (STAR-20 PRO) : le modèle STAR-20 PRO a une équerre de cintrage différent du STAR-16 GO, ce qui permet de plier des barres de plus grand diamètre grâce au fait qu'il a un kit de cintrage grand diamètre.
Page 55
FRANÇAIS DISPOSITIF D'ÉTRIERS (STAR-16 PRO) : le modèle STAR-16 PRO dispose d'un dispositif qui permet de réaliser des étriers avec des barres jusqu'à Ø10mm de manière plus simple et plus rapide qu'avec l'équerre de cintrage. Son placement est simple, il suffit de le placer sur la plaque de pliage et de visser les 3 vis dont il dispose sur la table, comme le montre l'image : 6.2 PARTIES DU PLATEAU DE CINTRAGE.
Page 56
Tout outil ou accessoire ajouté ou modifié sans l'autorisation écrite du fabricant sera considéré inapproprié et dangereux. Dans ce cas ou pour mauvais usage de la machine, SIMA S.A., s'exempte de toute responsabilité comme fabricant. Avant d'installer la machine assurez-vous que l'endroit choisi soit une surface stable, horizontale et que le terrain ne soit pas mou.
Page 57
Machine préparée pour 400V = 380V min / Max 430V max Machine préparée pour 230V = 210V min / Max 250V max Allumez l'interrupteur d'alimentation (STAR-16 PRO) ou faire tourner le commutateur en choisissant le sens de rotation (STAR-20 PRO) et le voyant vert de mise en marche s´allumera.
Page 60
FRANÇAIS RETOUR MANUEL DU PLATEAU DE CINTRAGE. Si pendant le cintrage, l´opérateur a besoin d´arrêter la manœuvre et de faire rétrocéder le plateau sans que celui-ci finisse son cycle, appuyer sur le bouton RETOUR et sur la pédale. Le plateau reviendra à sa position de départ. 7.4 CHANGEMENT DES PHASES POUR ÉTABLIR LE SENS DE ROTATION CORRECT (VERSIONS TRIPHASÉES).
Page 61
FRANÇAIS 8. REALISATION DU CINTRAGE. Il est recommandé de faire plusieurs essais sans placer aucun accessoire pour un meilleur contrôle de la machine, avant de commencer le travail. Diviser le plateau en 4 sections de 90º. Choisir le sens horaire avec le va-et-vient. Placer la goupille d´inversion de manière à...
Page 62
FRANÇAIS 9. ENTRETIEN, INSPECTION ET CONTRÔLE. Première vidange après 1000 heures de fonctionnement s´il s´agit d´huile minérale. Ensuite, vidange au bout de 3000/4000 heures de travail ou 3 ans. Si vous utilisez de l´huile synthétique, vidange au bout de 20000 heures de travail. Graisser de façon hebdomadaire les orifices des boulons et mandrins avec de la graisse calcique.
Page 63
Vérifier le capteur et sa continuité (1 plateau ne s´arrête pas au point de Capteur. ouvert, 0 fermé). départ. 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. 1,5Kw Monof. 216 Kg. 230V STAR-16 PRO 1,5Kw Trif. 400V / 230V 214 Kg. 1,5Kw Monof. 216 Kg. 230V STAR-20 PRO 214 Kg.
Page 64
ATTENTION : suivre toutes les recommandations de sécurité de ce manuel et respecter les normes de prévention des risques du travail du pays SIMA S.A. ne pourra être tenu responsable des conséquences du mauvais usage des cintreuses et combinées pour l´élaboration de fer à béton.
Page 65
à ce manuel. Pour effectuer une demande de pièce, prendre contact avec le service après- vente de SIMA S.A. Et préciser clairement le repère de la pièce dont vous avez besoin, ainsi que le modèle de la machine, le numéro de fabrication et l'année de fabrication, éléments figurant sur la plaque des caractéristiques...
Page 66
FRANÇAIS SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...