Sommaire des Matières pour Joerns Hoyer Quickfit Deluxe Sling
Page 1
User Instruction Manual Hoyer Quickfit Deluxe Sling ® To avoid injury, read user manual prior to use. Manuel de l’utilisateur Hoyer Sangles Quickfit Deluxe ® Afin d’éviter tout accident, veuillez lire attentivement la notice avant utilisation. Manual de instrucciones del usuario Hoyer Eslinga Quickfit Deluxe ®...
Page 2
Factors such as wash temperature, detergents, frequency of use and patient weight will impact on the lifetime of your sling. Joerns Healthcare recommend that slings are checked each and every time prior to use to ensure the safety of the patient. Bleached, torn, cut, frayed or broken slings are unsafe and must be discarded and replaced.
Page 3
Hoyer ® English Quickfit Deluxe Slings Fitting the Sling from a Seated Position Make sure the hand grips and seams are on the Bring the longest leg piece stiffener forward so outside of the sling. Feed the sling down the back that it is parallel with the long bone of the thigh.
Page 4
Hoyer ® English Quickfit Deluxe Slings Fitting the Sling from an Alternative Seated Position For closed leg positions, straps may be crossed The longer you attach the shoulder straps, the under both legs and attached as shown. Ensure more reclined the client will be. leg straps C and D are passed through straps A and B and attached to the spreader bar.
Page 5
Slings can suffer damage during washing and drying and should be checked carefully before each use. PLEASE NOTE: Additional slings are available to meet individual patient needs. We advise that you always seek the advice of a trained clinician, authorized Hoyer distributor or Joerns Healthcare prior to purchase or use.
Page 6
Joerns Healthcare recommande d’inspecter les sangles avant chaque utilisation, afin de garantir la sécurité du patient. Une sangle présentant des taches d’eau de Javel, déchirée, coupée ou effilochée représente un danger et doit être mise au rebut et remplacée.
Page 7
Hoyer ® Francais Sangle Quickfit Deluxe Comment Passer La Sangle En Position Assise Assurez-vous que les attaches et les coutures se Tirez vers l’avant le renfort de la jambe le plus trouvent sur la surface extérieure de la sangle. long de sorte qu’il soit parallèle à l’os long de la Faites passer la sangle dans le dos du patient cuisse.
Page 8
C et D dans les longues boucles des attaches A et B. Attachez enfin la sangle au fléau de la même manière qu’en position assise. Joerns Healthcare vous recommande de vérifier régulièrement, et avant emploi, que les sangles ne sont ni effilochées ni abîmées.
Page 9
Hoyer ® Francais Sangle Quickfit Deluxe Caracteristiques Techniques STANDARD BS EN ISO 10535 Des Tailles et Charge Maximale d’utilisation QUICKFIT DELUXE QUICKFIT DELUXE QUICKFIT DELUXE TAILLE REMBOURRÉE (POLYESTER) (TULLE) (POLY) ENFANT (MARRON) 500Ibs / 227kg 500Ibs / 227kg 500Ibs / 227kg PETITE (ROUGE) 500Ibs / 227kg 500Ibs / 227kg...
Page 10
útil del arnés. Joerns Healthcare recomienda revisar los arneses cada vez que vaya a usarlos para garantizar la seguridad del paciente. Si los arneses se encuentran descoloridos, rotos, cortados o rasgados ya no son elementos seguros, por lo que debe desecharlos y sustituirlos de inmediato.
Page 11
Hoyer ® Español Eslinga Quickfit Deluxe Cómo Ponerse La Eslinga En Posición Sentada Asegúrese de que las agarraderas y las costuras Mueva el refuerzo más largo de la pierna hacia queden en la cara externa de la eslinga. Haga delante de forma que quede paralelo al fémur. bajar la eslinga por la espalda del paciente, Asegúrese de que la pieza de la pierna no esté...
Page 12
Joerns Healthcare recomienda comprobar con frecuencia el estado de las eslingas antes de su uso, para asegurarse de que no estén deshilachadas ni dañadas.
Page 13
TENGA EN CUENTA QUE: Contamos con una amplia gama de arneses que se ajustan a las necesidades de cada individuo. Le aconsejamos siempre buscar el asesoramiento de un especialista médico, distribuidor autorizado de Hoyer o Joerns Healthcare antes de adquirir o el usar el producto.
Page 14
THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIDE ESTA PÁGINA ESTÁ EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
Page 15
THIS PAGE IS INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIDE ESTA PÁGINA ESTÁ EN BLANCO INTENCIONALMENTE...