Philos-Spiele
Philos-Spiele
Art. - Nr: 3242
Swing the Ring
Ziel des Spiels:
Ziel des Spiels ist es, so oft und so schnell wie möglich den an der Schnur hängenden Ring auf den Haken zu
schwingen.
Spielvorbereitung:
Die zwei Spieler sitzen sich gegenüber, das Spiel wird mittig auf dem Tisch zwischen den beiden Spielern platziert,
die Ringe zeigen in Richtung der Spieler. Die Holzleiste mit den 5 runden Feldern wird parallel zum Spiel ebenfalls
zwischen den beiden Spieler platziert und der Holzzylinder wird auf das mittlere Feld der Holzleiste gestellt.
So wird gespielt:
Die beiden Spieler versuchen schnellstmöglich ihren an der Schnur hängenden Ring mit dem richtigen Schwung an
den Haken zu schwingen. Jedes Mal, wenn dies einem Spieler gelingt, darf er den Holzzylinder auf der Holzleiste
ein Feld in Richtung des Gegners rücken. Nachdem ein Spieler das letzte Feld in Richtung des Gegners erreicht
hat, muss er den Ring ein weiteres Mal einhaken um das Spiel zu gewinnen. Der Holzzylinder landet somit
außerhalb der Holzleiste auf dem Tisch und das Spiel ist vorbei.
Aim of the game:
The aim of the game is to swing the ring hanging from the string onto the hook as often
and as quickly as possible.
Setting up the game:
Both players sit opposite each other. Place the game in the middle of the table between both players, with the rings
pointing towards the players. Place the wooden strip with the 5 circles parallel to the game between both players,
and then place the wooden cylinder on the middle circle.
Rules of play:
Both players must try to throw their ring onto the hook by using just the right amount of force. Each time a player
manages to throw their ring onto the hook, they may move the wooden cylinder one space towards their opponent.
The first player to reach the last circle (the circle nearest to their opponent) must throw the ring onto the hook one
more time in order to win the game. The cylinder then moves off the wooden strip and the game ends.
But du jeu :
Le but du jeu est d'arriver à faire balancer l'anneau jusqu'au crochet le plus de fois
et le plus rapidement possible.
Préparation du jeu
:
Les jeux joueurs sont assis face à face, le jeu est placé au milieu de la table entre les deux joueurs, avec les
anneaux orientés en direction des joueurs. La lamelle en bois avec les 5 cases rondes se place parallèlement au
jeu, entre les deux joueurs, et le cylindre en bois se place sur la case du milieu.
Déroulement du jeu :
Les deux joueurs essayent de faire balancer leur anneau de façon à ce qu'il s'accroche au crochet le plus vite
possible. A chaque fois qu'un joueur y arrive, celui-ci peut déplacer le cylindre en bois d'une case en direction de
l'adversaire. Une fois qu'un joueur a atteint la dernière case en direction de l'adversaire, il doit réussir à accrocher
l'anneau une dernière fois pour gagner la partie. On déplace alors le cylindre en bois sur la table et la partie est
terminée.
Objetivo del juego:
El objetivo del juego consiste en hacer oscilar el anillo para introducirlo rápidamente en el
gancho el máximo número de veces posible.
Preparación del juego:
Los dos jugadores se sientan uno frente a otro, y el juego se coloca en el centro de la mesa entre los dos
jugadores, con los anillos orientados hacia los participantes. La regleta de madera con 5 casillas redondas se
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
2
DE
6 -
10 min. -
GB
FR
ES
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
coloca también entre los jugadores, paralela al juego, y el cilindro de madera se pone en la casilla central de la
regleta.
Cómo se juega:
Ambos jugadores intentan dar el impulso adecuado al anillo que cuelga de su cordón, para introducirlo en el
gancho. Cada vez que un jugador lo consiga, puede mover el cilindro de madera una casilla en la dirección de
su contrincante. Cuando un jugador haya alcanzado la última casilla en la dirección del contrincante, deberá
enganchar el anillo una vez más para ganar la partida. De este modo, el cilindro de madera saldrá de la regleta y
caerá en la mesa, con lo cual habrá finalizado la partida.
Scopo del gioco:
Lo scopo del gioco è far oscillare l'anello appeso alla corda sul gancio con la maggiore
frequenza e velocità possibile.
Preparazione del gioco:
I due giocatori si siedono l'uno di fronte all'altro. Il gioco è posizionato al centro del tavolo tra i due giocatori, con
gli anelli puntati verso di loro. La barra di legno con le 5 caselle rotonde è posta anch'essa tra i due giocatori,
parallelamente al gioco, e il cilindro di legno è posto sulla casella centrale di tale barra.
Come giocare:
Entrambi i giocatori cercano di far oscillare il loro anello, appeso alla corda, sul gancio, dando il giusto slancio e
il più rapidamente possibile. Ogni volta che un giocatore riesce nell'obiettivo, può spostare di uno spazio verso
l'avversario il cilindro di legno sulla barra di legno. Una volta raggiunta l'ultima casella in direzione dell'avversario,
il giocatore in vantaggio deve agganciare l'anello ancora una volta per vincere la partita. Il cilindro di legno atterra
fuori dalla barra di legno, sul tavolo, e la partita è terminata.
Doel van het spel:
Doel van het spel is, zo vaak en zo snel mogelijk de aan het koord hangende ring op de haak te
slingeren.
Spelvoorbereiding:
De twee spelers zitten tegenover elkaar, het spel wordt in het midden op de tafel tussen de beide spelers geplaatst,
de ringen wijzen in de richting van de spelers. De houten lijst met de 5 ronde velden wordt parallel aan het spel
eveneens tussen de beide spelers geplaatst en de houten cilinder wordt op het middelste veld van de houten lijst
geplaatst.
En zo wordt gespeeld:
De beide spelers proberen zo snel mogelijk hun aan het koord hangende ring met de juiste zwier op de haak te
bewegen. Elke keer als een speler erin slaagt, mag hij de houten cilinder op de houten lijst een veld in de richting
van de tegenspeler bewegen. Nadat een speler het laatste veld in de richting van de tegenstander heeft bereikt,
moet hij de ring nog een keer op de haak krijgen om het spel te winnen. De houten cilinder landt zodoende buiten
de houten lijst op de tafel en het spel is afgelopen.
Formålet med spillet:
Formålet med spillet er at svinge ringen i snoren, så den ender på krogen så tit og så
hurtigt som muligt.
Sådan spiller man:
Spillerne sætter sig over for hinanden. Spillet anbringes midt på bordet mellem de to spillere, så ringene vender
mod spillerne. Træpladen med de 5 cirkler anbringes ved siden af spillet mellem spillerne, og træcylinderen
placeres i den midterste cirkel.
Spillets forløb:
Spillerne skal forsøge at kaste deres ring op på deres krog ved at benytte den helt rigtige kraft. Hver gang
det lykkes en spiller at kaste sin ring op på sin krog, må spilleren flytte træcylinderen én cirkel tættere på
modstanderen. Den spiller, der først når den sidste cirkel (cirklen nærmest modstanderen), skal kaste sin ring op på
sin krog én gang til for at vinde spillet. Cylinderen flyttes derefter ud fra træpladen, og spillet er forbi.
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
Philos-Spiele
IT
NL
DK
1
Philos-Spiele