Télécharger Imprimer la page
Samsung The Terrace WMN4277TT Guide D'installation
Samsung The Terrace WMN4277TT Guide D'installation

Samsung The Terrace WMN4277TT Guide D'installation

Support mural inclinable et rotatif

Publicité

Liens rapides

Angle Adjustment and Rotation Type
Wall-Mount Bracket Installation Guide
Product Image
Components
 Only use the supplied components for the bracket installation.
Angle Adjustment Bracket
Safety Instructions
Be sure to contact an authorized service center when installing your set.
Contact a qualified technician at your dealer for
moving or replacing the product after the installation.
1. Be sure to keep the product away from children. There can be serious damage on the head when hit by the edge of the product.
2. Be careful when you adjust the angle or rotate the set. The product can be damaged if it is too close to touch the wall.
(Attach some sponges to 4 corners of the product to avoid the product or wall damage.)
3. Do not install the product in a place with high temperature and high humidity. Avoid to install the product on the wall which cannot bear the weight.
4. Since there is a danger of electric shock, do not insert your fi ngers into the TV stand installation hole while installing the TV.
5. Make sure to cover the TV stand installation hole with the hole cover supplied with the TV before completing the wall installation.
WMN4277TT
Bracket
1
Left : 1
Right : 1
English
Accessories
Plastic hangers
Screwsⓒ : 4
: 4
Anchor : 8
Screwsⓐ : 8
Do not hang on or give sudden impacts to the product.
Wire Fixing Tool
: 1
Screw
: 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung The Terrace WMN4277TT

  • Page 1 Angle Adjustment and Rotation Type Wall-Mount Bracket Installation Guide WMN4277TT Product Image Components  Only use the supplied components for the bracket installation. Angle Adjustment Bracket Bracket Accessories Plastic hangers Wire Fixing Tool Screwsⓒ : 4 ⓑ Anchor : 8 Screwsⓐ...
  • Page 2 Wall Bracket Assembly [ Check the type of the wall before installing. Standard Installation Requirements by Wall Type • Can only be mounted on a concrete or interior wall of sufficient thickness. Refer to the diagrams below. Min. 50 mm Min.
  • Page 3 Securely fix the set to the wall. Pull the bracket forward and unfold it. Insert the bracket to the assigned area of the angle adjustment bracket and tighten the supplied 8 screwsⓑ. (Same for both left and right side) Screwⓑ 4EA Screwⓑ...
  • Page 4 Pull the wall bracket fixing part forward. Two people are required to install the product on the assigned area of the wall bracket. Install the TV set to the wall bracket and rotate the 2 safety pins on the upper part to fix. You can keep the TV level using the height leveler.
  • Page 5 Wall Bracket Angle Adjustment  The smooth moving mechanism is applied to this product to move the product smoothly for convenience.  Adjust the installation angle and then stick the TV close to the wall. Do not adjust the angle with force. The product can be damaged if it is too close to touch the wall.
  • Page 6 Guide d'installation du support mural inclinable et rotatif WMN4277TT Illustration du produit Composants  Utilisez exclusivement les composants fournis pour l'installation du produit. Support inclinable Montant de fixation Accessoires Rondelle en Collier de Visⓒ : 4 plastique : 4 serrage : 1 ⓐ...
  • Page 7 Installation du support mural [ Vérifiez le type de mur avant de procéder à l’installation. Conditions d’installation standard en fonction du type de mur • Peut uniquement être installé sur un mur en béton ou intérieur d’une épaisseur suffisante. Reportez-vous aux schémas ci-dessous. Min.
  • Page 8 Fixez fermement le produit au mur. Tirez le support vers l'avant pour le déplier. Insérez le montant de fixation à l'emplacement prévu sur le support inclinable et serrez les 8 visⓑ fournies (même chose à gauche et à droite). Visⓑ 4EA Visⓑ...
  • Page 9 Tirez la partie de fixation du support mural vers l'avant. L'installation du produit sur son support mural nécessite l'intervention de deux personnes. Installez le téléviseur sur le support mural et faites tourner les 2 broches de sécurité situées sur la partie supérieure pour fixer l'ensemble.
  • Page 10 Réglage de l'inclinaison du support mural  Ce produit est pourvu d'un mécanisme de mouvement fluide qui permet une orientation et une inclinaison en dou- ceur.  Réglez l’angle d’installation et placez ensuite le téléviseur près du mur. Ne forcez pas pour régler l'inclinaison. Le produit risque d'être endommagé...
  • Page 11 Montageanleitung für schwenkbare Wandhalterung mit Winkeljustierung WMN4277TT Abbildung des Produkts Komponenten  Verwenden Sie zur Montage der Halterung ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Komponenten. Wandhalterung mit Halter Zubehör Winkeljustierung Kunststoffaufhängungen Kabelbinder Schraubenⓒ : 4 ⓑ Dübel: 8 Schraubenⓐ: 8 Links: 1 Rechts: 1 Schrauben Sicherheitshinweise...
  • Page 12 Zusammenbau der Wandhalterung [ Prüfen Sie vor der Installation die Art der Mauer. Anforderungen für die Installation an verschiedenen Arten von Wänden • Kann nur an einer Betonwand oder einer Innenwand ausreichender Festigkeit angebracht werden. Siehe nachfolgende Abbildungen. Min. 50 mm Min.
  • Page 13 Befestigen Sie die Halterung sicher an der Wand. Ziehen Sie die Halterung nach vorne heraus, und klappen Sie sie auseinander. Setzen Sie die Halter an den dafür vorgesehenen Stellen in die Wandhalterung mit Winkeljustierung ein, und ziehen Sie die 8 mitgelieferten Schrauben ⓑ fest. (Jeweils für die linke und die rechte Seite) 4 Schrauben ⓑ...
  • Page 14 Ziehen Sie das Montageteil der Halterung nach vorne. Für die Montage des Geräts an der Wandhalterung sind zwei Personen erforderlich. Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wandhalterung, und fixieren Sie es durch Drehen der 2 Sicher- heitsstifte oben an den Haltern. Sie können das Fernsehgerät mit Hilfe der Höhenverstellung waagerecht ausrichten.
  • Page 15 Anpassen des Wandhalterungswinkels  Dieses Produkt ist mit einem Mechanismus für leichtgängige Bewegung ausgestattet, damit Sie das Produkt problemlos in der gewünschten Position ausrichten können.  Stellen Sie den Installationswinkel ein und befestigen Sie das Fernsehgerät dann nahe an der Wand. Passen Sie den Winkel nicht gewaltsam an.
  • Page 16 Guida all'installazione della staffa a parete per la rotazione e la regolazione dell'angolo di visione WMN4277TT Immagine del prodotto Componenti  Utilizzare solo i componenti forniti per l'installazione della staffa. Staffa per la regolazione Staffa Accessori dell'angolo di visione Supporti in Vitiⓒ...
  • Page 17 Gruppo staffa a parete [ Prima di iniziare, verificare il tipo di parete su cui eseguire l’installazione. Requisiti di installazione standard per tipo di parete • Installare solo su una parete in cemento o una parete interna di spessore sufficiente. Vedere gli schemi sottostanti. Min.
  • Page 18 Fissare saldamente l'apparecchio alla parete. Tirare in avanti la staffa per distenderla. Inserire la staffa nella posizione assegnata e serrare le 8 viti in dotazioneⓑ. (Identico per il lato destro e sinistro) Viteⓑ 4EA Viteⓑ 4EA Rimuovere le viti dal corpo principale del televisore, assemblare i 4 supporti in plastica forniti in dotazione e le viti ⓒ...
  • Page 19 Tirare in avanti la parte di fissaggio della staffa. Per installare il prodotto sulla staffa a parete sono necessarie due persone. Installare il televisore sulla staffa e ruotare i 2 piedini di sicurezza sulla parte superiore per fissarlo. E’ possibile fissare l’altezza del televisore utilizzando l’apposito regolatore.
  • Page 20 Regolazione dell'angolazione della staffa a parete  La regolazione dell'inclinazione e dell'angolazione del prodotto è consentita da un meccanismo di spostamento lineare.  Regolare l’angolo di installazione quindi posizionare il TV vicino alla parete. Non forzare la regolazione dell'angolazione. Se installato troppo vicino al muro, il prodotto potrebbe subire danni urtando la parete.
  • Page 21 A szögbeállításos, forgatható fali konzol telepítési útmutatója WMN4277TT Termékábra Alkatrészek  A konzol telepítésénél csak a mellékelt alkatrészeket használja. Szögbeállító rögzítőelem Rögzítőelem Tartozékok ⓒ csavarok : 4 Műanyag Vezetékrögzítő akasztók: 4 eszköz: 1 ⓑ ⓐ csavarok: 8 Tipli: 8 Bal: 1 Jobb: 1 csavarok: 8 Biztonsági előírások Az egység telepítéséhez kérje a hivatalos szervizközpont segítségét.
  • Page 22 A fali konzol felszerelése [ Felszerelés előtt ellenőrizze a fal típusát. Standard felszerelési követelmények faltípustól függően • Csak megfelelő vastagságú beton- vagy belső falra szerelhető fel. Nézze át a lenti ábrákat. Min. 50 mm Min. 25 mm MDF, Min. 30 mm PW stb. Megerősítéssel Min. 50 mm MDF, PW MDF, PW (a gipszkarton Art Wall vastagságán Min. 10 mm kívül) Min. 10 mm MDF, PW MDF, PW Min. 25 mm –...
  • Page 23 Biztonságosan rögzítse az egységet a falra. Húzza előre a rögzítőelemet, és hajtsa ki. A rögzítőelemet tegye a szögbeállító elem jelzett területére, és húzza meg a 8 mellékelt csavart ⓑ. (Ezt bal és jobb oldalon is végezze el.) ⓑ 4 db csavar ⓑ 4 db csavar Távolítsa el a csavarokat a TV-készülék házáról, szerelje össze a 4, tartozékként mellékelt műanyag hengert és a csavarokat ⓒ az ábrán látható módon, és erősítse őket a TV-készülék házának hátoldalához. ⓒ 4 db csavar S zerelje fel a terméket a fali konzolra. A bal és a jobb oldalon is ellenőrizze a szakszerű rögzítést. Ó vatosan járjon el, nehogy az ujja beszoruljon a nyílásokba a termék felszerelése vagy a szögbeállítás során. G yőződjön meg arról, hogy a fali konzol erősen van-e rögzítve a falhoz. Ha a termék leesik, sérülést okozhat.
  • Page 24 Húzza előre a fali konzol rögzítőrészét. A fali konzol kijelölt területére történő telepítéséhez két emberre van szükség. S zerelje fel a TV-egységet a fali konzolra, és a felső részen forgassa el a 2 rögzítőcsapot. A magasságállítóval beállíthatja a tévékészülék magasságát. [Vékony és normál TV-hez is] [Kizárólag ultravékony TV-hez] A tápkábelt és a periférikus berendezések kábeleit könnyebben kezelheti, ha a vezetékeket a kapott rögzítőeszközzel kötegeli. A forgatásnál vagy működtetésnél figyeljen, hogy a kábelek ne szabaduljanak el.  C satlakoztassa a kábeleket, és húzza előre a szögbeállító rögzítőelemet. A nyílást kihasználva rendezze el a vezetékeket, hogy az egység forgatásakor ne keletkezzen interferencia. 2–3 alkalommal ellenőrizze a működtetést, és, ha minden rendben van, rögzítse a fali szegélyt.
  • Page 25 A fali konzol szögének beállítása  A termék biztonságos mozgatása érdekében az egység rugalmas mozgatószerkezettel van felszerelve.  Állítsa a be az állvány szögét, majd rögzítse a tévét közel a falhoz. Ne erővel állítsa be a szöget. Ha a termék túl közel kerül vagy hozzáér a falhoz, megsérülhet. A bal és jobb oldali szögbeállításnál tartsa meg a termék bal és jobb oldalát. A lefelé irányuló szögbeállításhoz a terméket felül, középen fogja meg.  B alra és jobbra -20º és +20º közötti szögbeállítást alkalmazhat, lefelé pedig 10–15º-osat. A beállítási tartomány típustól függően változhat. Termékleírás 240.5 24.5 Termékszabványok Szélesség (mm) Magasság (mm) Mélység (mm) 24.5 Tömeg (kg) VESA rögzítőelem-szabvány 400 X 300, 400 X 400...
  • Page 26 Instrukcja montażu obrotowego wspornika ściennego z regulacją kąta WMN4277TT Ilustracja produktu Elementy  Do montażu wspornika używać wyłącznie elementów dołączonych do zestawu. Część wspornika odpowiadająca Wspornik Akcesoria za regulację kąta Plastikowe Obejma do Wkrętyⓒ : 4 wieszaki: 4 przewodów: 1 ⓑ...
  • Page 27 Mocowanie wspornika ściennego [ Przed instalacją należy sprawdzić rodzaj ściany przeznaczonej do montażu. Standardowe wymagania montażowe związane z rodzajem ściany • Produkt przeznaczony do montażu wyłącznie na ścianie betonowej lub ścianie wewnętrznej o odpowiedniej grubości. Należy zapoznać się z poniższymi rysunkami. Min.
  • Page 28 Przymocuj tę część wspornika do ściany. Wysuń część wspornika, pociągając ją do przodu. Zamontuj lewy i prawy wspornik w odpowiednich miejscach zamontowanej już części wspornika odpowiadającej za regulację kąta i dokręć 8 wkrętówⓑ (w zestawie). (Instalacja obu elementów odbywa się w taki sam sposób). Wkrętⓑ...
  • Page 29 Wysuń do przodu część wspornika służącą do mocowania produktu. Do przymocowania produktu do odpowiedniej części wspor- nika ściennego potrzebne są dwie osoby. Przymocuj telewizor do wspornika ściennego i obróć 2 kołki zabezpieczające w górnej części, aby je zablokować. Telewizor można zablokować na ustalonym poziomie za pomocą...
  • Page 30 Regulacja kąta wspornika ściennego  W niniejszym wsporniku zastosowano mechanizm zapewniający płynne poruszanie w celu ułatwienia regulacji.  Dostosuj kąt mocowania, a następnie dosuń telewizor blisko ściany. Nie należy używać siły podczas regulacji kąta. Montaż produktu zbyt blisko ściany może spowodować jego uszkodzenie.
  • Page 31 Guia de instalação do suporte de montagem na parede para ajuste do ângulo e rotação WMN4277TT Imagem do produto Componentes  Utilize apenas os componentes fornecidos para a instalação do suporte. Suporte de ajuste do ângulo Suporte Acessórios Fixador de Abraçadeira: Parafusosⓒ...
  • Page 32 Montagem do suporte na parede [ Verifique o tipo de parede antes de proceder à instalação. Requisitos padrão de instalação de acordo com o tipo de parede • Apenas pode ser montado numa parede de betão ou interior de espessura suficiente. Consulte os diagramas abaixo. Mín.
  • Page 33 Fixe o aparelho à parede com firmeza. Puxe o suporte para a frente e abra-o. Insira o suporte na área designada do suporte de ajuste do ângulo e aperte os 8 parafusosⓑ fornecidos. (Faça o mesmo para o lado esquerdo e direito) Parafusoⓑ...
  • Page 34 Puxe a parte de fixação do suporte de parede para a frente. São necessárias duas pessoas para instalar o produto na área designada no suporte de parede. Instale o televisor no suporte de parede e rode os 2 pinos de segurança na parte superior para fixá-lo.
  • Page 35 Ajuste do ângulo do suporte para montagem na parede  Para mover o produto suavemente foi aplicado ao mesmo um mecanismo de movimento suave.  Ajuste o ângulo de instalação e a seguir coloque o televisor perto da parede. Não ajuste o ângulo à força. O produto pode danificar-se se estiver demasiado próximo da parede.
  • Page 36 Руководство по установке настенного монтажного кронштейна с регулируемым углом наклона и поворота. WMN4277TT Изображение устройства Компоненты  Для установки кронштейна используйте исключительно детали, поставляемые с изделием. Принадлежности Кронштейн с регулируемым Кронштейн углом наклона Пластиковые Крепеж для Винтыⓒ : 4 держатели: 4 проводов: 1 ⓑ...
  • Page 37 Сборка настенного кронштейна [ Перед установкой проверьте тип стены. Стандартные требования к установке в зависимости от типа стены • Установка возможна только на бетонной стене или внутренней стене достаточной толщины. См. схемы ниже. Мин. 50 мм Мин. 25 мм МДФ, Мин.
  • Page 38 Надежно прикрепите кронштейн к стене. Разложите кронштейн, потянув его на себя. Вставьте держатели в специальные отверстия на кронштейне с регулируемым углом наклона и затяните 8 винтовⓑ. (Левый и правый держатели устанавливаются одинаково) Винтⓑ 4 шт. Винтⓑ 4 шт. Извлеките винты из основной части телевизора, соберите 4 пластмассовых...
  • Page 39 Потяните на себя крепежную деталь кронштейна. Устанавливать устройство на настенный кронштейн должны два человека. Установите телевизор на настенный кронштейн и закрепите его, повернув 2 защитных штифта на верхней детали. Выставить уровень телевизора можно с помощью вертикального регулятора уровня. [Тонкий, обычный телевизор] [Только...
  • Page 40 Регулировка угла наклона настенного кронштейна  Специальный механизм поворота обеспечивает плавное перемещение устройства.  Отрегулируйте угол установки, после чего расположите телевизор вплотную к стене. Не применяйте силу при регулировке угла. Установка устройства слишком близко к стене может привести к его повреждению. При...
  • Page 41 Guía de instalación del soporte de pared del tipo rotación con ajuste de ángulo WMN4277TT Imagen del producto Componentes  En la instalación del soporte use solo los componentes suministrados. Soporte de ajuste de ángulo Soporte Accesorios Colgadores de Herramienta para Tornillosⓒ...
  • Page 42 Montaje del soporte mural [ Compruebe el tipo de pared antes de la instalación. Requisitos de la instalación estándar según el tipo de pared • Solo se puede utilizar una pared de cemento o una pared interior con el grosor suficiente. Consulte las siguientes ilustraciones. Mín.
  • Page 43 Asegure el equipo a la pared. Tire del soporte hacia adelante y despliéguelo. Inserte el soporte en la zona asignada del soporte de ajuste de ángulo y apriete los 8 tornillos ⓑ suministrados. (Por ambos lados, derecho e izquierdo) Tornillosⓑ 4 unid. Tornillosⓑ...
  • Page 44 Tire hacia adelante la pieza de fijación del soporte de pared. Se necesitan dos personas para instalar el producto en el área asig- nada del soporte de la pared. Instale el aparato de televisión en el soporte de la pared y gire las 2 patillas de seguridad de la parte superior para asegurar el equipo.
  • Page 45 Ajuste del ángulo del soporte de pared  Este producto consta de un mecanismo de movimiento suave que permite moverlo según convenga.  Ajuste el ángulo de instalación y después instale el televisor cerca de la pared. No fuerce el equipo para ajustar el ángulo. El producto se podría dañar si se halla muy próximo a la pared.
  • Page 46 Vinkeljustering och installationsguide för roterande väggfäste WMN4277TT Produktbild Komponenter  Använd endast de medföljande komponenterna för fästesinstallation. Vinkeljusteringsfäste Fäste Tillbehör Plasthängare Verktyg för kabelfäste Skruvarⓒ : 4 ⓑ Förankring: 8 Skruvarⓐ: 8 Vänster: 1 Höger: 1 Skruv Säkerhetsanvisningar Kontakta ett behörigt servicecenter vid installation av enheten. Kontakta en behörig tekniker hos återförsäljaren för att Häng inte på...
  • Page 47 Väggfäste [ Kontrollera typ av vägg innan montering. Standardkrav för montering efter typ av vägg • Kan endast monteras på en betongvägg eller invändig vägg som är tillräckligt tjock. Se diagrammen nedan. Min. 50 mm Min. 25 mm MDF, Min. 30 mm PW etc.
  • Page 48 Fixera enheten ordentligt i väggen. Dra fästet framåt och vik upp det. För in fästet i det avsedda området för vinkeljusteringsfästet och spänn de medföljande 8 skruvarnaⓑ. (Samma för både vänster och höger sida) Skruvⓑ 4EA Skruvⓑ 4EA Avlägsna skruvarna från TV:ns huvudenhet, montera de 4 medföljande plasthängarna och skruvarnaⓒ...
  • Page 49 Dra ut väggfästets fixeringsdel framåt. Det krävs två människor för att installera produkten på det avsedda området för väggfästet. Installera TV:n i väggfästet och snurra de 2 säkerhetsstiften i övre delen för att fixera. Du kan hålla tv:n i nivå med höjdutjämnaren. [Tunn, normal TV] [Endast ultra-tunn] För hantering av strömkabeln och andra kablar för perifer utrustning, bunta kablarna...
  • Page 50 Justering av väggfäste  Den mjuka flyttmekanismen används för att enkelt flytta den här produkten.  Justera installationsvinkeln och håll sedan tv:n nära väggen. Justera inte vinkeln med tvång. Produkten kan skadas om den är för nära väggen eller rör vid den. Håll i vänster och höger sida av produkten när du vill justera vänster och höger vinkel.
  • Page 51 Açı Ayarlı ve Döner Tip Duvara Monte Braket Kurulum Kılavuzu WMN4277TT Ürün Resmi Bileşenler  Braket kurulumu için yalnızca verilen bileşenleri kullanın. Açı Ayar Braketi Braket Aksesuarlar Plastik Askı: 4 Kablo Sabitleme Vidalarⓒ : 4 Aracı: 1 ⓐ ⓑ Dubel: 8 Sol: 1 Sağ: 1 Vida...
  • Page 52 Duvar Braketi Tertibatı [ Takmadan önce duvarın türünü kontrol edin. Duvar Türüne Göre Standart Montaj Gereksinimleri • Yalnızca beton veya yeterli kalınlıktaki iç duvara monte edilebilir. Aşağıdaki şemalara bakın. Min. 50 mm Min. 25 mm MDF, Min. 30 mm PW vb. Güçlendirmeli Min.
  • Page 53 Seti duvara sabitleyin. Braketi öne çekin ve açın. Braketi açı ayar braketinin belirlenen alanına yerleştirin ve ürünle birlikte verilen 8 vidayıⓑ sıkın. (Sol ve sağ taraf için aynı) Vidaⓑ 4EA Vidaⓑ 4EA TV'nin ana gövdesinden vidaları çıkarın, birlikte verilen 4 plastik askıyı ve vidalarıⓒ...
  • Page 54 Duvar braketinin sabitleme parçasını öne çekin. Ürünü duvar braketinin belirlenen alanına takmak için iki kişi gerekir. TV setini duvar braketine takın ve sabitlemek için üst taraftaki 2 emniyet pimini çevirin. Yükseklik terazisini kullanarak TV’yi düz tutabilirsiniz. [İnce, Normal TV] [Yalnızca Ultra İnce] Güç...
  • Page 55 Duvar Braketi Açısının Ayarlanması  Ürünün sorunsuz bir şekilde hareket edebilmesi için bu üründe sorunsuz hareket mekanizması kullanılmıştır.  Kurulum açısını ayarlayın ve sonra TV’yi duvara yaklaştırın. Açıyı zor kullanarak ayarlamayın. Duvara değecek kadar yakın olması halinde ürün hasar görebilir. Sol ve sağ...
  • Page 56 角度调整和旋转型壁挂支架安装指南 WMN4277TT 产品图片 组件  仅使用随附的组件安装支架。 角度调整支架 支架 配件 塑料吊架:4 束线带:1 螺钉ⓒ 地脚螺钉:8 螺钉ⓐ:8 螺钉ⓑ:8 左:1 右:1 安全说明 在安装本产品时,请务必联系授权的服务中心。 安装后若要移动或更换本产品,请联系经销商, 请勿在本产品上悬挂任何物体或使其受到猛然撞击。 由合格的技术人员来完成。 1. 确保儿童不会触碰到本产品。 如果头部被产品边缘撞到,可能会造成严重伤害。 2. 在调整角度或旋转电视时请小心谨慎。 如果本产品接触到墙壁,可能会受损。 (在产品的 4 个角垫一些海绵,以免产品或墙壁损坏。) 3. 请勿在高温高湿环境中安装本产品。 不要将本产品安装到不能承受其重量的墙壁上。 4. 由于存在触电危险,在安装电视时,切勿将您的手指插入电视支架安装孔。 5. 确保使用电视随附的孔盖将电视支架安装孔盖上,然后再完成墙壁安装。 简体中文...
  • Page 57 壁挂支架组装 [ 安装前应检查墙壁的类型。 不同墙壁类型的标准安装要求 · 仅可安装在混凝土墙壁或者有足够厚度的内墙上。请参考下图。 最小 50 mm 最小 最小 25 mm MDF、 30 mm PW 等 最小 含加固层 50 mm MDF、PW MDF、PW (石膏板厚 艺术墙 度除外) 最小 10 mm 最小 10 mm MDF、PW MDF、PW 最小 最小 25 mm 30 mm 说明 MDF = 中密度纤维板 预拌混凝 混凝土 PW = 夹板 土墙 艺术墙 (石膏板厚 最小 10 mm 度除外) MDF、PW ·...
  • Page 58 将本产品牢牢固定到墙上。 向前拉动支架,将其展开。 然后将支架插入角度调整支架的指定区域,拧紧随附的 8 颗 螺钉ⓑ。(左右侧相同) 螺钉ⓑ 4 个 螺钉ⓑ 4 个 卸下电视主体的螺钉,按图示装上电视附带的 4 个塑料吊架和螺钉ⓒ 并将其牢固地紧固到电视主体的背面板上。 螺钉ⓒ 4 个 将本产品固定到壁挂支架上。 请务必检查左右两侧,确保均已正确固定。 安装本产品或调整角度时请小心谨慎,以防手指卡在孔中。 确保壁挂支架牢牢固定在墙上。 产品坠落可能会导致物理损坏。...
  • Page 59 向前拉动壁挂支架的固定部件。 将本产品安装到壁挂支架的指定区域需要两个人。 将电视安装到壁挂支架上, 旋转上方的 2 个安全销进行 固定。 您可使用高度矫直器保持电视水平。 [纤薄、普通电视] [仅超薄电视] 使用随附的束线带捆好线缆,以便管理电源线和外围设备的其他线缆。 确保在旋转或操作时线缆不会松开或脱落。  插 入线束并向前拉动角度调整支架。 通过孔洞来调整线束,以免在旋转本产品时受到线束的干扰。 检查操作 2 至 3 次,如果工作正常,请修复墙模。...
  • Page 60 壁挂支架角度调整  本产品采用平滑移动机制,以便于您平滑移动本产品。  调整安装角度,然后将电视紧贴墙面。 调整角度时请勿过度用力。 如果本产品接触到墙壁, 可能会受损。 如果要调整左右角度,可抓住本产品的左右两侧。 如果要调整向下角度,可抓住顶端的中部。  您 可调整的左右角度范围为 -20°~20°,向下角度范围为 10°~15°。 可调整的角度范围因机型而异。 产品规格 240.5 24.5 产品标准 宽度(毫米) 高度(毫米) 厚度(毫米) 24.5 重量(千克) 支架 VESA 标准 400 X 300,400 X 400 本文档中的信息如有变更,恕不另行通知。 Rev 1.0...
  • Page 61 角度調整與旋轉型掛牆托架安裝指南 WMN4277TT 產品圖例 組件  請僅使用所提供的組件安裝托架。 角度調整支架 支架 附件 塑膠掛件:4 束線帶:1 螺絲ⓒ:4 固定用螺栓:8 左:1 右:1 螺絲ⓐ:8 螺絲ⓑ:8 安全說明 請務必洽詢經授權的服務中心幫您安裝。 產品安裝後若要搬動或更換, 切勿懸吊在產品上或突然撞擊產品。 請向您的經銷商洽詢合格的技師。 1. 請勿讓兒童靠近產品。 若頭部撞到產品邊緣,可能會造成嚴重的傷害。 2. 調整電視角度或進行旋轉時,請務必小心。 如果產品太靠近或者貼著牆壁,可能會造成損壞。 (產品四個角請加上海綿,以防損害產品或牆壁。) 3. 請勿將產品安裝在高溫和濕氣高的地方。 避免將產品安裝在無法承載產品重量的牆上。 4. 安裝電視時,請勿將手指插入電視架的安裝孔中,以防觸電危險。 5. 將電視安裝到牆上後,請務必使用電視隨附的蓋帽將電視架的安裝孔蓋住。 繁體中文...
  • Page 62 掛牆托架組件 [ 安裝前查看牆壁的類型。 各牆壁類型的標準安裝需求 • 只可安裝在水泥牆壁或厚度足夠的室內裝飾牆。請參閱下圖。 最少 50 公釐 最少 25 公釐 MDF、 PW 等。 最少 30 公釐 經過強化 最少 50 公釐 MDF、PW MDF、PW (石膏板 藝術牆 厚度 最少 10 公釐 除外) 最少 10 公釐 MDF、PW MDF、PW 最少 25 公釐 最少 30 公釐 MDF = Medium Density Fiberboard (中密度纖維板或密集板) PW = Plywood(夾板) 水泥 混合的水泥牆 (石膏板厚度 藝術牆 除外) 最少 10 公釐...
  • Page 63 穩固地將支架固定到牆上。 將支架往前拉並予以折疊。 將托架插入角度調整支架的指定區域,並使用提供的 8 個螺絲 ⓑ鎖緊。 (左右兩側均相同) 螺絲ⓑ 4 個 螺絲ⓑ 4 個 取下電視主體上的螺絲,將 4 個隨附的塑膠掛鉤安裝到電視主體的背面並使 用螺絲ⓒ(如圖所示)鎖緊。 螺絲ⓒ 4 個 將產品裝到掛牆托架上。 請務必檢查左右兩側,確定已妥當固定。 安裝產品或調整角度時請小心,手指可能會不小心卡到孔洞中。 確定掛牆托架已安全地固定在牆上。 產品掉落可能會傷及人體。...
  • Page 64 將掛牆托架的固定零件往前拉。 要將產品安裝在掛牆托架的指定區域需要兩個人共同完成。 將電視安裝到掛牆托架, 並旋轉上方的 2 個保險銷。 您可以利用高度水平儀來保持電視的水平高度。 薄型標準電視 [僅限超薄型] 若要整理電源線和周邊設備的其他纜線,請使用隨附的束線帶將纜線捆束起來。 確定纜線在旋轉或操作產品時是否已捆束或者散落。  將 纜線插入,然後將角度調整支架往前拉。 利用孔洞整理纜線,以避免旋轉時卡到纜線。 檢查操作 2 ~ 3 次,並將嵌線固定。...
  • Page 65 掛牆托架角度調整  本產品採用流暢移動機制,以便於平穩地移動產品。  調整安裝角度,然後將電視貼近牆壁。 請勿用力調整角度。 如果產品太靠近或者貼著牆壁, 可能會造成損壞。 調整左右角度時,請握住產品的左右側。 調整往下角度時請握住上方中央。  您 可以向左或向右調整角度 -20°~ 20°, 向下調整角度 10°~ 15°。 依機型而定,可調整的角度範圍可能不同。 產品規格 240.5 24.5 產品標準 寬度(毫米) 高度(毫米) 深度(毫米) 24.5 重量(公克) 支架 VESA 標準 400 X 300,400 X 400 本文件中的資訊如有變更,恕不另行通知。...
  • Page 66 각도 조절 및 회전형 벽걸이 지지대 사용설명서 WMN4277TT 벽걸이 완제품 구성품  벽걸이 설치 시 반드시 제공되는 구성품 및 부품을 사용하여 주세요. 각도 조절 장치 브라켓 부속품 걸이용 플라스틱 나사ⓒ : 4개 와이어 고정 부품 : 4개 : 1개 나사ⓐ : 8개 앵커...
  • Page 67 벽걸이 설치 방법 [ 벽면의 종류를 확인 후 설치 바랍니다. 벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건 • 두께가 충분한 콘크리트나 인테리어 벽면에 설치 가능합니다. 아래 그림을 참조하세요. 최소 50 mm 최소 25 mm 최소 30 mm PW(합판)등 보강목 있을 시 최소...
  • Page 68 그림과 같이 벽면에 본체를 단단히 고정 시킨 후에 전면으로 당겨서 펼쳐진 브라켓을 각도 조절 장치의 지정한 위치에 삽입하여 동봉된 나사ⓑ 8개를 이용하여 고정 하십시오. (좌/우 동일) 나사ⓑ 4개 나사ⓑ 4개 TV 본체의 나사를 제거한 후에, 동봉된 걸이용 플라스틱과 나사 ⓒ 4개를 그림과 같이 결합하여 TV 본체 뒷면에 단단하게 조여 주세요.
  • Page 69 그림과 같이 벽걸이의 브라켓 고정부를 전면으로 최대한 당긴 후에 TV 본체를 반드시 두사람이 들고 벽걸이의 지정 부위에 걸어 주십시오. 벽걸이에 TV 본체를 완전히 고정한 후에 벽걸이 양쪽 상부 2 개소의 안전 고리를 그림과 같이 회전하여 고정되도록 하십시오. 수평조절 장치를 이용하여, TV 본체의...
  • Page 70 구성품  본 제품은 소비자의 편리성을 위해 SMOOTH MOVING MECHANISM을 도입하여 아주 부드럽게 움직이도록 설계되어 있습니다.  설치 각도 조절 후 벽면에 TV를 밀착하세요. 제품의 각도를 조정할때 너무 강한 힘을 주면 제품이 벽면과 부딪쳐 손상을 입을수 있으니 주의하세요. 좌우 각도를 조정할 때에는 제품의 양 옆부분을 잡아 주고, 아래...