Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chauffage au gaz
- utilisation EXTERNE -
SPIDER remote
INSTALLATION et
MAINTENANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Italkero SPIDER remote

  • Page 1 Chauffage au gaz - utilisation EXTERNE - SPIDER remote INSTALLATION et MAINTENANCE...
  • Page 2 CONFORMITÉ APPAREIL CONfORME AuX PRINCIPALES DIRECTIvES ET RègLEMENTS APPLICAbLES EN MILIEu EuROPéEN : Règlement (UE) 2016/426 (GAR) Directive Basse Tension 2014/35/UE Directive Compatibilité Électromagnétique 2014730/UE Directive RED 2014/53/UE GAMME EN EXTÉRIEUR IS07AS M0000 ACCESSOIRES KIT alimentation électrique Coloration personnalisée GÉNÉRAL...
  • Page 3 Cher Technicien, vous avez la chance d’avoir choisi un appareil capable de garantir le bien-être esthétique maximal sur le long terme avec une confiance, une efficacité, une qualité et une sécurité optimales. Ce manuel vous fournit des informations indispensables pour une installation de l'appareil plus simple.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde générales pag. 5 Règles fondamentales de sécurité Description de l’appareil Identification Avant l’installation - types de gaz - régulateur de gaz - connexion électrique - raccordement au gaz - respect des Normes Réception du produit Dimensions et poids Assemblage Installation...
  • Page 5 MISES EN GARDE GÉNÉRALES Après avoir retiré l’emballage, assurez-vous que le Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil et doit contenu est complet. En cas de non correspondance, donc être conservé avec soin et doit TOUJOURS contactez immédiatement l’agence qui vous a vendu accompagner l’appareil même en cas de transfert l’appareil.
  • Page 6 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cet appareil est un appareil de chauffage à usage extérieur, il est réalisé en acier inoxydable peint, avec la partie supérieure traitée pour les hautes températures. L’utilisation de cet appareil dans un espace clos est dangereuse et interdite”. L’appareil est destiné...
  • Page 7 AvANT L’INSTALLATION TyPES DE gAZ Avant de procéder à l'installation, vérifiez que les données sur la plaque de l'appareil correspondent au type et à la pression du gaz fourni. L'installation et le branchement de gaz doivent être effectués par du personnel qualifié, en totale conformité avec les normes en vigueur.
  • Page 8 CONNEXION éLECTRIquE L’appareil est toujours livré prêt à fonctionner avec 3 piles de 1,5VCC type AA et ne nécessite donc pas de raccordement au secteur. Pour éviter d’avoir à remplacer les piles (au moins une fois par an) dans l’unité de contrôle située sur l’appareil, il est possible d’acheter l’accessoire kit alimentation électrique qui permet à...
  • Page 9 RACCORDEMENT Au gAZ L’appareil est équipé d’un tableau qui l’identifie de manière unique. collez la plaque adhésive ici Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec des gaz ou des pressions autres que ceux pour lesquels il a été préréglé, les injecteurs ne sont pas amovibles.
  • Page 10 RESPECT DES NORMES Pour l’installation de cet appareil il est toujours nécessaire de respecter les règles en vigueur dans le pays où il est utilisé. Éléments à respecter pour le RACCORDEMENT AU GAZ : Pour les appareils à GPL, toutes les pièces ayant le sol sous la surface de marche extérieure ou communiquant avec ce type d’environnement sont exclues.
  • Page 11 COMPLIANCE wITH THE STANDARDS For installation of this appliance it is always necessary to comply with the rules in force in the country in which it is to be used. Elements to be respected for GAS CONNECTION: For LPG appliances, all rooms with a floor below the external pedestrian floor or communicating with this type of environment are excluded.
  • Page 12 RÉCEPTION DU PRODUIT L’appareil est livré avec : n. 1 Appareil n. 1 Parabole réfléchissant n. 1 Télécommande On/Off standard n. 1 Documentation : n. 1 Mode d’emploi n. 1 Certificat de garantie n. 1 Étiquette garantie INSTALLATEUR...
  • Page 13 DIMENSIONS ET POIDS poids net brûleur + parabole poids brut BOX1 poids brut BOX2 INSTALLATEUR...
  • Page 14 ASSEMBLAGE L’appareil est livré au client dans deux emballages distincts: corps brûleur (boîte 1) et parabole (boîte 2). Avant de procéder à l’assemblage de l’appa- reil, vérifiez l’intégrité de toutes ses pièces et composants, si une ou plusieurs pièces sont en- dommagées, ne procédez pas à...
  • Page 15 INSTALLATION A) Emplacement correct L‘appareil doit toujours être installé à l‘extérieur à la fois au plafond et au mur, il est donc nécessaire d‘avoir une structure très stable à laquelle l‘appareil peut être ancré de manière sûre et fixe. Le Fabricant ne fournit pas de composants pour la fixation de l‘appareil qui doivent évidemment être achetés avant l‘installation, en fonction du matériau dont sont faits la structure et le plafond.
  • Page 16 2) L’appareil doit être installé à MIN 50cm du plafond. 3) Puisqu’il s’agit d’appareil à rayonnement direct, les parois verticales devront être éloignées du rayon d’ac- tion de la chaleur, en supposant un cône de propagati- on d’un diamètre de base d’environ 5m, si elles sont 0,5m installées à...
  • Page 17 Installation au mur Cet appareil peut être installé au mur mais uniquement sous des toits fixes ou mobiles, pour le protéger de la pluie et des infiltrations d’eau qui l’endommageraient gravement et dangereusement, compromettant son fonctionnement en toute sécurité. L’appareil est équipé d’un élément supérieur qui per- met l’ancrage sur une plaque ou une structure (non fournie) déjà...
  • Page 18 COMMANDES UNITÉ DE CONTRÔLE (sur l’appareil) Cet appareil est équipé d’une unité de contrôle et de réception : 1 - augmentation puissance 2 - On / Off appareil 3 - diminution puissance 4 - interrupteur On / Off unité de contrôle 5 - LED rouge (état de fonctionnement) TéLéCOMMANDE IMPORTANT : pour que la télécommande...
  • Page 19 PREMIER ALLUMAGE Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans avoir installé au préalable la parabole de cou- verture et terminé l’assemblage complet. Avant d’allumer l’appareil • Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du brûleur à rayonnement • Assurez-vous qu’il n’y a rien à une distance inférieure du rayonnement du brûleur •...
  • Page 20 Réglage de la puissance plus confortable • Tenez la télécommande pour activer le voyant vert (touchez simultanément les côtés de la télécommande) • Appuyez avec l’autre main sur les boutons “+” ou “-“ pour augmenter ou diminuer la puissance du brûleur Arrêt de l’appareil •...
  • Page 21 MAINTENANCE Toutes les opérations de maintenance, de réparation ou de modification doivent être effectuées par du personnel qualifié et certifié, en utilisant uniquement les pièces de rechange d’ori- gine du fabricant. AVANT D’EFFECTUER TOUT TyPE DE MAIN- TENANCE, ASSUREz-VOUS qUE LE ROBI- NET D’ALIMENTATION EN GAz EST FERMé.
  • Page 22 ANOMALIES ET SOLUTIONS Reconnaissance de la télécommande Chaque télécommande ne commande qu’un seul appareil, après avoir été reconnue par un appareil. Si les deux côtés de la télécommande ne sont pas touchés en même temps, la télécomman- de ne s’active pas (la LED verte ne s’allume pas), c’est une mesure de sécurité...
  • Page 23 anomalie solution L’unité de contrôle indique une erreur - Piles faibles, remplacez-les. - Réinitialisez l’erreur en appuyant d’abord sur le bouton d’On/Off (avec l’appareil froid), puis appuyez à nouveau sur On/Off pour essayer d’allumer l’appareil. L’appareil ne s’allume pas - Piles faibles, remplacez-les. - Réinsérez correctement les piles dans l’unité...
  • Page 24 PIÈCES DE REChANGE description 1 Unité de contrôle (vanne de gaz) 80011439 00 2 Carter unité de contrôle avec fentes inférieures (RAL 7037) 80011433 00 80011434 00 3 Carter avec fentes supérieures et inférieures (RAL 7037) 4 Carter avec fentes inférieures (RAL 7037) 80011435 00 80005938 00 5 Télécommande std...
  • Page 25 ASSISTANCE TECHNIQUE...
  • Page 26 INFORMATIONS UTILES Vendeur M./Mme/Mlle tel. Installateur M./Mme/Mlle Rue. tel. Service Technique d’Assistance M./Mme/Mlle Rue. tel. Date Intervention ASSISTANCE TECHNIQUE...
  • Page 27 NOTE...