A QUESTION, A DOUBT, MISSING A PARTS, CONTACT US. We're there if you need help.
We recommend that you hire a professional plumber to install and repair this product. Refer to the regulations stipulated in the Canadian Plumbing
UNE QUESTION, UN DOUTE, PIÈCE MANQUANTE, CONTACTEZ-NOUS.
Code and inquire about your municipality's requirements before proceeding to the installation. The Canadian Plumbing Code requires the
installation of a water-hammer arrester to dampen water hammer in pipes. ALLOW PROPER OPENING FOR EASY ACCESS TO CONNECTIONS
OR OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Nous vous recommandons de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation de ce produit. Veuillez vous informer
des différentes règles du Code canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l'installation. Le Code canadien de plomberie
exige l'installation d'un dispositif anti-bélier afin d'amortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE OUVERTURE SUFFISANTE
POUR FACILITER L'ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE L'ENTRETIEN OU DE LA
RÉPARATION.
Vie cartouche
1 an sur le produit
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water and wipe it with a soft cotton cloth.
DO NOT use cleaning products, paper towels, cleaning products containing acid, polishes,
alcohol, ammonia, bleach, solvents or any other corrosive chemical products.
Your product is designed to give you years of trouble-free performance. Regular and routine
cleaning will reduce the need for intensive cleaning or polishing since they may tarnish the
finish of your product and void the warranty. If intensive cleaning is required, remove any
surface dirt, stubborn dirt deposits and dust film with clear water and a soft cotton cloth.
Then, you can use a mild non-acidic, non-abrasive liquid detergent or non-abrasive polish.
Once the faucet is clean, rinse it with clean water to remove all traces of detergent or
polisher and dry it with a soft cotton cloth.
INSTALLATION TIPS :
• Cover your workspace to avoid damaging it or losing parts.
• First tighten the union nuts manually. Then, use a wrench to hold the fitting and a
second wrench to tighten the nut an additional quarter turn. Too tight fittings will
reduce system integrity.
Cartridge maintenance • Entretien de la cartouche
If a cartridge does not respond well, you will need to clean it in a
solution of half vinegar and half hot water, ideally overnight. Brush
and then rinse it under clean water. Apply plumbing grease to the
O-rings before replacing the cartridge.
Si une cartouche ne répond pas bien, il vous faudra la nettoyer dans une
solution moitié vinaigre, moitié eau chaude idéalement toute une nuit.
Brossez et rincez-là ensuite à l'eau claire. Appliquez de la graisse de
plomberie sur les joints toriques avant de remettre la cartouche en place.
Customer Service
Ideally send us an email to the following address: question@dimex360.com with photos and purchase invoice,
_____________________________________________________________________________________
Service à la clientèle
Idéalement, faites-nous parvenir un courriel à l'adresse suivante: question@dimex360.com avec photos et facture d'achat,
notre personnel du service à la clientèle vous assistera dans le plus bref délai ou appeler nous au 1 844 666-0155
The model shown in the installation steps may differ from the one in the box. However, the connection type and installation steps remain the same.
Reliability tests under practical conditions are randomly performed on selected machines. Some machines can therefore show traces of previous use.
Le modèle illustré dans les étapes d'installation peut différer du produit en boîte, mais les types de connexions et la marche à suivre sont les mêmes.
Des tests de fiabilité sont effectués dans des conditions réelles d'utilisation sur des appareils sélectionnés au hasard. C'est pourquoi l'appareil peut montrer des signes d'utilisation préalable.
2
Nous sommes à vos côtés si vous avez besoin d'aide.
1 844 666-0155 • question@dimex360.com
A QUESTION | A DOUBT | MISSING A PARTS
UNE QUESTION | UN DOUTE | PIÈCE MANQUANTE
Store/Magasin
our customer service staff will assist you as soon as possible or call us at 1 844 666-0155.
Keep this guide with the original invoice in a safe, dry place for future reference.
Conservez ce guide avec la facture d'origine dans un endroit sûr et sec pour consultation ultérieure.
Designed, imported and packaged exclusively by Dimex360 Inc.
Conçu, importé et emballé exclusivement par Dimex360 inc.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Rincer le produit à l'eau claire et essuyer avec un linge doux en coton.
NE PAS utiliser des produits nettoyants, des essuie-tout, des produits nettoyants contenant de
l'acide, des produits à polir, de l'alcool, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des solvants ou
tout autre produit chimique corrosif.
Votre produit est conçu pour vous offrir des années de rendement sans tracas. Un nettoyage
régulier et routinier permettra de réduire le recours au nettoyage ou polissage intensif
puisque ceux-ci risquent de ternir le fini de votre produit et d'en annuler la garantie. Si un
nettoyage intensif est requis, retirez toute saleté superficielle, dépôt de saleté tenace et film
de poussière avec de l'eau claire et un tissu doux en coton. Ensuite, vous pouvez utiliser
un détergent liquide doux non acide et non abrasif ou un liquide à polir non abrasif. Une
fois le robinet propre, rincez-le à l'eau claire afin de retirer toute trace de détergent ou de
polisseur et séchez-le avec un linge doux en coton.
CONSEILS D'INSTALLATION :
• Recouvrez votre espace de travail pour éviter de l'endommager ou de perdre des pièces.
• Serrez d'abord les écrous des raccords manuellement. Ensuite, utilisez une clé pour tenir
le raccord et une seconde clé pour serrer l'écrou d'un quart de tour supplémentaire. Les
raccords trop serrés réduiront l'intégrité du système.
Do not confuse warranty with maintenance
Il ne faut pas confondre garantie et entretien
Remember to clean your cartridges when needed and to move the handle of the valve
knob two or three times in a row at least once a month to avoid limescale fixation.
Pensez à nettoyer vos cartouches au besoin ainsi qu'à manipuler la poignée deux ou
trois fois de suite au moins une fois par mois pour éviter la fixation du calcaire.
- Monday to Friday, 10 a.m. to 4:30 p.m. ET
- Du lundi au vendredi, 10 h à 16 h 30 HE
1 844 666-0155
question@dimex360.com