Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour WPG4035:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Ultimate Bikini Kit
WPG4035

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Remington WPG4035

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Ultimate Bikini Kit WPG4035...
  • Page 2 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR...
  • Page 3 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C KEY FEATURES 1 Precision trimmer attachment with comfort tips 2 Adjustable comb attachment 3 Bikini exfoliator 4 MiniScreen shaver attachment 5 On/of switch 6 Hanging hook 7 Charging indicator light 8 Cleaning brush (not shown) 9 Storage pouch (not shown) 10 Mains adaptor (not shown)
  • Page 4 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C GETTING STARTED a little while to familiarise yourself with the product. you will receive years of enjoyable use and complete satisfaction. , INSTRUCTIONS FOR CHARGING charging. minutes of cordless usage time. trimmer.
  • Page 5 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com attachments to use for each area. , EXCHANGING THE ATTACHMENTS , ATTACHING THE ADJUSTABLE COMB TO THE PRECISION TRIMMER adjusted to give 3 diferent trim lengths. front to back until it locks into place. adjust to align into desired slots and slide back into locked position.
  • Page 6 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com , BIKINI , To Trim the Length through the hair in the direction of hair growth. areas. , Edging and Shaping results. , Underarms , Tips for best results holding the groomer at an angle. trimming positions (i.e.
  • Page 7 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com C CARE FOR YOUR TRIMMER the appliance head after use with warm water. , AFTER EACH USE , TO CLEAN THE MINISCREEN FOIL and gently pull the foil assembly of the trimmer. lubricating the cutter blades periodically.
  • Page 8 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Page 9 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
  • Page 10 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Reinigungsbürste (Nicht abgebildet) Aufbewahrungstasche (Nicht abgebildet) 10 Netzgerät (Nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN bei jedem neuen Gerät kann es etwas dauern, bis Sie sich damit vertraut gemacht haben. Wir sind sicher, dass Sie ihn jahrelang zu Ihrer vollsten Zufriedenheit verwenden werden.
  • Page 11 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com – 240 V angeschlossen werden. , IHRE TRIMMERAUFSÄTZE Die vier Aufsätze Ihres Trimmers sind speziell an das optimale Trimmen der Bikinizone angepasst. Dazu gehören ein Präzisionstrimmer, ein verstellbarer Kammaufsatz für unterschiedliche Längen, ein Mini Bereich am besten geeignet ist.
  • Page 12 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com F BEDIENUNGSANLEITUNG Für den Gebrauch in der Badewanne oder unter der Dusche geeignet. , PEELING anliegende und eingewachsene Haare angehoben werden. durchgeführt wird, können Sie das Einwachsen von Haaren verhindern und Ihre Haut fühlt sich noch weicher an. kreisförmigen Bewegungen über die Haut.
  • Page 13 Detailbereiche konzipiert. Er ist nicht für die Rasur großer Bereiche ausgelegt. Benutzen Sie für eine gründliche und sanfte Rasur dieser Bereiche einen REMINGTON® Damenrasierer. , AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN & KLINGEN Um kontinuierlich die beste Leistung mit Ihrem Rasierer zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, die Scherfolie und die Klingen regelmäßig...
  • Page 14 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Klingeneinheit, oder spülen Sie diese ab beiden Seiten fest und drücken Sie die Scherfolieneinheit herunter, bis sie hörbar einrastet und fest auf dem Gerät sitzt. Drücken Sie nicht auf die Scherfolie. verwenden, sollten die Klingen regelmäßig nachgeölt werden. , VORSICHT Reinigung des Geräts oder der Klingen.
  • Page 15 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Page 16 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Reinigingsborstel (Geen afbeelding) Opbergetui (Geen afbeelding) 10 Adapter (Geen afbeelding) C OM TE BEGINNEN elk nieuw apparaat, duurt het even voordat u er helemaal vertrouwd mee bent. overtuigd dat u er jarenlang van zult genieten en volledig tevreden zult zijn. , INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN Controleer altijd, voordat u het apparaat gaat opladen, of uw handen, het apparaat zelf en het snoer droog zijn.
  • Page 17 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com , OPZETSTUKKEN wens te verzorgen: een precisietrimmer, een in lengte verstelbare kam, een voor welk gebied kunt gebruiken. , DE OPZETSTUKKEN VERVANGEN Plaats het opzetstuk op de trimmer en draai het rechtsom tot de vergrendelingssymbolen zich op één lijn bevinden en u een klik hoort.
  • Page 18 (opwaarts, neerwaarts en diagonaal) voor een beter resultaat. met grote precisie te scheren. Het product is niet ontworpen om grote oppervlakken te scheren. We raden u aan een ladyshaver van REMINGTON® te gebruiken voor een glad en comfortabel scheerresultaat.
  • Page 19 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com , VERVANGEN VAN SCHEERFOLIE & MESSEN Om een blijvende hoge prestatie van uw apparaat te garanderen, raden wij u aan om de scheerfolie en messen regelmatig te vervangen. , Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden: Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren.
  • Page 20 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com DE BATTERIJ VERWIJDEREN de batterij te verwijderen. de ophanghaak te plaatsen. weggegooid. H BESCHERM HET MILIEU stofen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
  • Page 21 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com F MISES EN GARDE IMPORTANTES danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants. 35° C. mouillés. C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Tête tondeuse de précision avec extrémités Confort Guide de coupe ajustable Exfoliant maillot Tête mini rasoir grille Bouton marche/arrêt...
  • Page 22 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com C POUR COMMENCER tondeuse. Comme pour tout produit neuf, un certain temps peut être pendant de plusieurs années. , INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT minutes. tondeuse. ne peut pas subir de surcharge. Toutefois, si vous prévoyez de ne pas utiliser , PRÉCAUTIONS DE CHARGEMENT 220 V –...
  • Page 23 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com , ACCESSOIRES DE LA TONDEUSE précision, un guide de coupe ajustablele, un mini rasoir grille et une brosse exfoliante. , CHANGER DE TETE Placez simplement la tête sur la tondeuse et faites le tourner dans le sens , FIXER LE GUIDE DE COUPE À...
  • Page 24 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com les poils incarnés. vous donne une peau plus lisse. , MAILLOT Pour tondre les poils longs souhaitée. glisser lentement la tondeuse dans le sens de la pousse des poils. , Pour les contours et les détails doucement.
  • Page 25 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com , REMPLACEMENT DES GRILLES & DES LAMES , Signes que vos grilles et lames ont besoin d’être remplacées. peau. eicace et vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils. grilles. C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE utilisation.
  • Page 26 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com RETRAIT DE LA BATTERIE H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT par les substances dangereuses contenues dans les appareils doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent...
  • Page 27 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:...
  • Page 28 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com C CÓMO EMPEZAR aparato, le llevará un tiempo familiarizarse con él. durante muchos años. , INSTRUCCIONES DE CARGA corriente están secos antes de cargar el aparato. completa le permitirá un uso de 30 minutos sin cable. corriente.
  • Page 29 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com MiniScreen y un cepillo exfoliante. utilizar en cada zona. , CAMBIO DE ACCESORIOS , ACOPLAMIENTO DEL PEINE GUÍA AJUSTABLE AL CORTADOR DE PRECISIÓN para conseguir 3 longitudes de corte diferentes. extráigalo, ajústelo hasta alinearlo en las ranuras correspondientes y afuera.
  • Page 30 Evite sostener el aparato en ángulo. probar diferentes posiciones de corte (por ejemplo, hacia arriba, hacia abajo o de un lado a otro) para obtener mejores resultados. de estas zonas le recomendamos utilizar una de las afeitadoras femeninas REMINGTON®.
  • Page 31 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com , COLOCACIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS , Cuándo hay que cambiar las láminas y las cuchillas. piel. C CUIDADO DEL APARATO duradero. cabezal con agua templada después de cada uso. utilizando. , DESPUÉS DE CADA USO Limpie con un cepillo el vello acumulado en la unidad de corte.
  • Page 32 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DE LA BATERÍA gancho para colgar. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las reutilizar o reciclar.
  • Page 33 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com leggere attentamente le istruzioni e conservarle. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE: o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Page 34 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com C COME INIZIARE che lo userete per molti anni e ne sarete soddisfatti. , ISTRUZIONI PER IL CARICAMENTO il caricamento. funzionamento senza cavo di 30 minuti. illuminerà. scollegarlo dalla presa di corrente e conservarlo. Ricaricare completamente , AVVERTENZE PER LA CARICA , ACCESSORI DEL RIFINITORE...
  • Page 35 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com a lunghezza regolabile, un mini rasoio e una spazzola esfoliante. vari accessori e sul loro utilizzo. , SCAMBIARE GLI ACCESSORI , MONTARE IL PETTINE REGOLABILE AL RIFINITORE DI PRECISIONE posizione. scorrere fuori, allinearlo nelle scanalature a seconda della lunghezza desiderata e farlo scorrere nuovamente nella posizione di blocco.
  • Page 36 , Bordi e forma , Ascelle , Suggerimenti per risultati ottimali Dopo aver accorciato i peli, passare delicatamente il mini rasoio sulle zone diagonalmente) per ottenere risultati migliori. migliore. femminili REMINGTON®. , SOSTITUZIONE LAMINE E LAME raccomandiamo di sostituire regolarmente lamina e lama.
  • Page 37 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com , Segnali che indicano che è necessario sostituire lamine e lame. Irritazione della pelle: man mano che le lamine si usurano, potreste avvertire irritazione alla pelle. peli. C CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO lunga durata.
  • Page 38 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com RIMOZIONE DELLA BATTERIA rimuove la batteria. e il gancio. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi...
  • Page 39 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ...
  • Page 40 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com C KOM IGANG andet nyt produkt, kan det tage lidt tid, inden du bliver bekendt med det. vil få glæde af at bruge den i mange år fremover og være fuldstændig tilfreds. VEJLEDNING I OPLADNING Sørg altid for, at dine hænder, trimmeren og adapteren er tørre inden opladning.
  • Page 41 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com UDSKIFTNING AF TILBEHØR Sæt tilbehøret på trimmeren og drej det med uret, indtil låsesymbolerne SÅDAN SÆTTER DU DEN JUSTERBARE KAM PÅ PRÆCISIONSTRIMMEREN Præcisionstrimmeren har en justerbar kam, som kan indstilles i 3 forskellige trimmelængder.
  • Page 42 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com , BIKINIZONE Trimning af længden gennem håret i dets vækstretning. områder. , Kanter og formgivning Påsæt den bueformede detaljetrimmer. får du et glattere resultat. , Under armene først. , Tips for at opnå de bedste resultater trimmeretninger (f.eks.
  • Page 43 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com folierne. C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN TRIMMER ydeevne. at skylle apparatets hoved efter hver brug under rindende lunkent vand. , EFTER HVER BRUG , RENGØRING AF MINISCREEN-SKÆRET skærudløserknappen og træk forsigtigt skærenheden af trimmeren. trykker ned, indtil du hører et klik og enheden er fastgjort.
  • Page 44 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com håndtaget og ophængningskrogen. H VÆRN OM MILJØET elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsafald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Page 45 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ELLER PERSONSKADOR: Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och handledning och om de förstår vilka risker det kan...
  • Page 46 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com C KOMMA IGÅNG alla funktioner när det gäller en ny produkt. den helt kommer att motsvara dina behov och att du kommer att ha stor glädje av den under många år. , LADDNINGSINSTRUKTIONER Kontrollera att händer, trimmer och nätadapter är torra innan du laddar apparaten.
  • Page 47 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com olika tillbehören för varje område. BYTA TILLBEHÖR Sätt bara tillbehöret på trimmern och vrid det medurs tills låssymbolerna överensstämmer/du hör ett klickljud. SÄTTA FAST DEN JUSTERBARA KAMMEN PÅ PRECISIONSTRIMMERN Precisionstrimmern har en justerbar kam som tillbehör. Den kan justeras för 3 olika trimlängder.
  • Page 48 (till exempel uppåt, nedåt eller diagonalt) för att få ett bättre resultat. är inte tänkt att användas för större partier. Vi rekommenderar att du använder någon ladyshaver från REMINGTON® för en hudnära och bekväm rakning av större partier. , BYTE AV BLAD OCH SKÄR För att garantera bästa kvalitet och prestanda hos din rakapparat...
  • Page 49 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com , Tecken på att blad och skär behöver bytas ut. Irritation: När bladen har blivit slitna kan huden kännas irriterad efteråt. de drar i dina hårstrån. C SKÖTSEL AV TRIMMERN den med varmt vatten efter varje användning. , EFTER VARJE ANVÄNDNING Rengöra tillbehören precisionstrimmer och bågformad trimmer: , RENGÖRA SKÄRBLADET (MINISCREEN)
  • Page 50 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com och upphängningsanordningen. H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Page 51 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 52 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com C ALOITUSOPAS kaikkien uusien laitteiden kanssa, laitteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa. sen käytöstä ja olet tyytyväinen siihen monen vuoden ajan. , LATAUSOHJEET Varmista aina, että kätesi, trimmeri ja verkkosovitin ovat kuivat, ennen kuin lataat laitteen.
  • Page 53 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com , LISÄOSIEN VAIHTAMINEN Aseta lisäosa trimmeriin, ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes , SÄÄDETTÄVÄN KAMMAN KIINNITTÄMINEN TARKKUUSTRIMMERIIN Tarkkuustrimmerissä on säädettävä kampa, joka voidaan säätää 3 eri leikkauspituuteen. taakse, kunnes se lukkiutuu paikoilleen. lukittuun asentoon. , Kampaosan säädöt: Asento Pituus...
  • Page 54 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com , BIKINI , Pituuden trimmaus karvojen kasvusuunnan myötäisesti. , Rajaaminen ja muotoileminen Liitä kaaritarkkuustrimmeri. sileämmän tuloksen. , Kainalot , Vinkkejä parhaiden tulosten saavuttamiseen jotta saat tasaisen tuloksen. pitämästä laitetta kallellaan. leikkuusuuntia (ts. ylöspäin, alaspäin tai poikittain) paremman tuloksen saamiseksi.
  • Page 55 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com puhki. C TRIMMERIN HOITO käytön jälkeen lämpimällä vedellä. , JOKAISEN KÄYTÖN JÄLKEEN Tarkkuustrimmerin ja kaaritarkkuustrimmerin puhdistaminen: , MINISCREEN-TERÄVERKON PUHDISTAMINEN Pidä trimmeriä toisella kädellä, paina toisella kädellä teräverkon huuhtelemalla. ja työnnä sitä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen ja se on tukevasti paikoillaan.
  • Page 56 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com väliin. H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
  • Page 57 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou corrente elétrica, exceto durante o carregamento.
  • Page 58 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com C COMO COMEÇAR produto, poderá demorar algum tempo até se familiarizar com o mesmo. , INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO corrente no aparador. funcionamento claramente lento do aparador. , CUIDADOS NO CARREGAMENTO molhadas. , ACESSÓRIOS DO APARADOR...
  • Page 59 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com a utilizar em cada zona. , MUDAR OS ACESSÓRIOS , ENCAIXAR O PENTE AJUSTÁVEL AO APARADOR DE PRECISÃO usado para 3 comprimentos de corte diferentes. pente para fora, ajuste para o alinhar com as ranhuras desejadas e , Posições do pente guia: Comprimento Sem pente...
  • Page 60 Evite inclinar o aparador. cima, para baixo ou na diagonal) para obter melhores resultados. extensas. Para um corte rente e confortável destas superfícies, recomendamos usar um dos aparadores femininos da REMINGTON®.
  • Page 61 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com , SUBSTITUIR AS REDES E AS LÂMINAS regularidade. , Sinais de que as redes e as lâminas precisam de ser substituídas. pele. C CUIDADOS A TER COM O APARADOR tempo. , APÓS CADA UTILIZAÇÃO Escove os pelos acumulados do conjunto de corte.
  • Page 62 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com REMOÇÃO DA BATERIA bateria. elétrica. o gancho de pendurar. H PROTEÇÃO AMBIENTAL com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
  • Page 63 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA UPOZORNENIE –...
  • Page 64 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com C ZAČÍNAME presvedčení, že spolu strávite roky bezproblémového používania a úplnej spokojnosti. , POKYNY PRE NABÍJANIE Pred nabíjaním vždy skontrolujte, či sú vaše ruky, zastrihávač a sieťový adaptér suché. 30 minút bezkáblového používania. že zastrihávač...
  • Page 65 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com , VÝMENA NADSTAVCOV Nadstavec jednoducho položte na zastrihávač a otočte ním doprava, kým , PRIPOJENIE NASTAVITEĽNÉHO HREBEŇA NA PRESNÝ ZASTRIHÁVAČ Presný zastrihávač má nastaviteľný hrebeňový nadstavec, ktorý sa dá nasuniete spredu dozadu, až kým sa neuchytí na mieste. smerom von, umiestnite ho do požadovaných žliabkov a nasuniete naspäť...
  • Page 66 (t.j. smerom hore, nadol alebo naprieč), aby ste dosiahli tie najlepšie výsledky. pohodlné oholenie takýchto oblastí odporúčame použiť jeden z dámskych holiacich strojčekov REMINGTON®. , VÝMENA PLANŽIET A ČEPELÍ odporúčame, aby ste planžetu a čepeľ pravidelne vymieňali. , Kedy je potrebné vymeniť planžetu/planžety a čepeľ/čepele.
  • Page 67 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK hlavy prístroja po použití teplou vodou. , PO KAŽDOM POUŽITÍ Čistenie oblúkového detailného zastrihávačo a presného zastrihávača: , ČISTENIE PLANŽIET STROJČEKA MINISCREEN Jednou rukou chyťte zastrihávač, druhou stlačte tlačidlá na uvoľnenie planžiet a jemne vytiahnite zostavu s planžetami zo zastrihávača.
  • Page 68 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť alebo recyklovať.
  • Page 69 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ...
  • Page 70 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com C ZAČÍNÁME výrobku to může chvíli trvat, než se s novým výrobkem sžijte. přesvědčeni, že spolu strávíte léta příjemného používání a naprosté spokojenosti. , INSTRUKCE K NABÍJENÍ Vždy se před nabíjením ujistěte, že jsou vaše ruce, zastřihovač i síťový adaptér suché.
  • Page 71 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com , VÝMĚNA NÁSTAVCŮ Nástavec jednoduše nasadíte na zastřihovač a otočíte jím ve směru hodinových ručiček, dokud symboly zámku nebudou proti sobě/uslyšíte cvaknutí. , NASAZENÍ NASTAVITELNÉHO HŘEBENE NA NÁSTAVEC PRO PŘESNÝ STŘIH K nástavci pro přesný střih patří nastavitelný hřebenový nástavec, který je možné...
  • Page 72 Není určen k holení velkých ploch. Pro hladké a pohodlné oholení takových oblastí doporučujeme použít jeden z dámských holících strojků REMINGTON®. , VÝMĚNA PLANŽET A BŘITŮ Pro zachování nejvyšší kvality výkonu vašeho holicího strojku vám doporučujeme pravidelně měnit planžetu a břit.
  • Page 73 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com cítit, jako by vám břity tahaly za vousy. C PÉČE O ZASTŘIHOVAČ starat. strojku v teplé vodě po každém použití. , PO KAŽDÉM POUŽITÍ , ČIŠTĚNÍ PLANŽETY MINISCREEN planžety a jemným tahem hlavu s planžetou ze zastřihovače vyjměte. nastrčte ji na strojek, dokud neuslyšíte cvaknutí...
  • Page 74 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com šroubovák. H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
  • Page 75 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym...
  • Page 76 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com C PIERWSZE KROKI przypadku każdego nowego urządzenia, zapoznanie się z nim może wymagać czasu. pewni, że będziesz go używać z pełnym zadowoleniem przez długie lata. , INSTRUKCJA ŁADOWANIA Przed rozpoczęciem ładowania trymera należy sprawdzić czy ręce, trymer i zasilacz są...
  • Page 77 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com , NAKŁADKI TRYMERA obszaru bikini: trymer precyzyjny, grzebień o regulowanej długości, mini folia goląca, oraz szczoteczkę do eksfoliacji. , WYMIANA NAKŁADEK , ZAKŁADANIE REGULOWANEGO GRZEBIENIA NA TRYMER PRECYZYJNY ustawiać na 3 długości trymowania. od przodu do tyłu, aż...
  • Page 78 , Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik Po trymowaniu zastosuj golarkę MiniScreen na obszarach poddanych trymowaniu, tak aby uzyskać gładki rezultat. pielęgnacji. niewielkich powierzchni. Nie nadaje się go golenia dużych powierzchni. Do dokładnego wygodnego golenia większych powierzchni polecamy jedną z damskich golarek REMINGTON®.
  • Page 79 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com , WYMIANA FOLII I OSTRZY Aby golarka działała niezawodnie i skutecznie, zalecamy systematycznie wymieniać folię i ostrza. , Oznaki, że folia/folie i ostrze/ostrza wymagają wymiany. C DBAJ O TRYMER DO HIGIENY OSOBISTEJ głowicy golarki ciepłą...
  • Page 80 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW sieci. uchwyt a hakiem do zawieszenia. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem składniki urządzenia mogą...
  • Page 81 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felnőtt személy felügyeli/utasításokkal látja el őket, illetve megértették a...
  • Page 82 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT új készüléknél, úgy ennél is szükséges bizonyos idő a készülék megismeréséhez és megszokásához. Szenteljen időt új készülékének megismerésére. Biztosan vagyunk abban, hogy miután megismerte a terméket, évekig fogja élvezettel és teljes megelégedettséggel használni.
  • Page 83 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com , A BIKINIVONAL-ALAKÍTÓ TOLDATAI fésű, mini felületi borotva (mini screen) és bőrradír kefe. területekre használja. , A TOLDATOK CSERÉJE amíg egy kattanást nem hall. , AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰTOLDAT FELHELYEZÉSE A PRECÍZIÓS NYÍRÓFEJRE vágáshosszra állíthat be.
  • Page 84 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com , HÁMLASZTÁS alá növését a bikinivonalon. szőrszálakat. simább lesz tőle a bőr. , BIKINIVONAL , Vágás a kívánt hosszra Érintse a fésűtoldat lapos tetejét a bőréhez, és csúsztassa a készüléket lassan a szőrön, a szőr növekedésének irányába. , Körvonal kialakítása és formázás Alakítsa ki a kívánt széleket és formákat.
  • Page 85 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com tervezve, nem nagy felületek borotválásához. Az ilyen területek sima és kényelmes borotválásához a REMINGTON női borotváit ajánljuk. , A SZITÁK ÉS KÉSEK CSERÉJE Ahhoz, hogy biztosítva legyen a borotva folyamatosan tökéletes működése, a szita és a kés rendszeres cseréje javasolt.
  • Page 86 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com , FIGYELEM használjon. Ne használjon az alkatrészek vagy a kések tisztításához durva vagy korrozív Ne nyomja meg vagy érintse meg kemény tárgyakkal a késeket. Ne mártsa vízbe, mert ez a készülék meghibásodását okozhatja. AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort.
  • Page 87 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ...
  • Page 88 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com C НАЧАЛО РАБОТЫ работой изделия. использования. , ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ Перед зарядкой убедитесь, что ваши руки, триммер и сетевой адаптер сухие. 14—16 часов. Одна полная зарядка позволяет использовать прибор в беспроводном режиме на протяжении 30 минут. триммеру.
  • Page 89 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com , Насадки для триммера каждой насадки. , СМЕНА НАСАДОК Просто приложите насадку к триммеру и поверните ее по часовой стрелке, пока значки фиксации не совпадут и вы не услышите щелчок. , Установка насадки-гребня к детальному триммеру позволяет...
  • Page 90 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com расположенные вдоль кожи и вросшие волосы. предотвращает образование вросших волос и делает кожу более гладкой. движениями. , ЗОНА БИКИНИ , Стрижка волос стрижки. проведите триммером по волосам в направлении их роста. чувствительных зон кожи. , Придание...
  • Page 91 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com участков кожи. Не используйте ее для бритья больших участков. Для них рекомендуется использовать женские бритвы REMINGTON®, которые гарантируют чистое и комфортное бритье. , ЗАМЕНА СЕТКИ И ЛЕЗВИЙ Для того чтобы бритва служила вам долго и качественно, рекомендуется...
  • Page 92 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com , ОСТОРОЖНО масло для швейных машин. средства. предметов. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ H Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует подлежат...
  • Page 93 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: sadece gözetim altında olmaları/talimatlandırılmaları ve ilgili tehlikeleri kavramaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. edin.
  • Page 94 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com C BAŞLARKEN , ŞARJ İŞLEMİ TALİMATLARI adaptörünün her zaman kuru olmasına dikkat edin. 30 dakikalık kablosuz kullanıma olanak tanır. sağlayın. yanacaktır. saklayın. Düzeltici makinenizi tekrar kullanmak istediğinizde yeniden tam verilmelidir. , ŞARJ UYARILARI , DÜZELTİCİ...
  • Page 95 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com , APARATLARI DEĞİŞTİRME , AYARLANABİLİR TARAĞI HASSAS ŞEKİLLENDİRİCİYE TAKMA aparatı bulunur. kilitlenene dek önden arkaya doğru kaydırın. kaydırarak kilitli konumuna geri getirin. , Tarak aparatı ayarları: Pozisyon Uzunluk No. Tarak 0,8 mm 2 mm 4 mm 6 mm...
  • Page 96 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com , BİKİNİ , Uzun tüyleri düzeltmek için , Kenar Düzeltme ve Şekillendirme , Kol altları , En iyi sonuçlar için ipuçları elinizle cildinizi gerin. makinelerinden birini kullanmanızı öneririz. , FOLYOLARI VE BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME...
  • Page 97 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com , Folyo ve bıçaklarınızın yenilenmesini gerektiğini gösteren belirtiler: C TÜY KESME CİHAZINIZA ÖZEN GÖSTERİN sonrasında ılık suyla durulamaktır. , HER KULLANIMDAN SONRA , MİNİ ELEKLİ FOLYOYU TEMİZLEMEK İÇİN , DİKKAT kullanmayın. PİLİ ÇIKARMA...
  • Page 98 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com H ÇEVRE KORUMA...
  • Page 99 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE ATENŢIONATE – PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR: sub 8 ani.
  • Page 100 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com C INTRODUCERE produs nou, este posibil să vă ia puţin timp să vă familiarizaţi cu ea. completă. , INSTRUCŢIUNI DE ÎNCĂRCARE tuns. folosiţi din nou. 600mA (putere adaptor). , ATENŢIONĂRI LA ÎNCĂRCARE V –...
  • Page 101 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com tuturor nevoilor dvs. de epilare inghinală: un accesoriul de tundere de precizie, un pieptene cu lungime ajustabilă, un accesoriu pentru ras , SCHIMBAREA ACCESORIILOR , ATAŞAREA PIEPTENULUI AJUSTABIL LA ACCESORIUL PENTRU TUNDERE DE PRECIZIE ajustat pe 3 lungimi diferite de tundere.
  • Page 102 Nu este destinat folosirii pe suprafeţe mari. Pentru un ras de precizie, confortabil, al acestor zone, vă recomandăm să folosiţi unul dintre epilatoarele REMINGTON® pentru femei. , ÎNLOCUIREA FOLIILOR ȘI LAMELOR Pentru a asigura performanța continuă la calitate optimă a aparatului de...
  • Page 103 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com , Semne care indică că foliile și lamele trebuie înlocuite. C ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE RAS apă caldă capul aparatului după utilizare. (oprit). , DUPĂ FIECARE UTILIZARE formă de arc: , PENTRU A CURĂŢA FOLIE MINISCREEN , ATENŢIE ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI bateria.
  • Page 104 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com suspendat. H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea, datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice, aparatele sau depozitate in locuri special amenajate in acest sens.
  • Page 105 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ...
  • Page 106 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com Θήκη φύλαξης (Δεν απεικονίζεται) 10 Προσαρμογέας ρεύματος (δεν απεικονίζεται) C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ συμβαίνει με όλα τα καινούρια προϊόντα, ίσως σας πάρει λίγη ώρα μέχρι να εξοικειωθείτε με το προϊόν. καθώς είμαστε βέβαιοι ότι θα την χαρείτε για πολλά χρόνια και θα μείνετε πλήρως...
  • Page 107 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com – 240V. , ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΨΑΛΙΔΙΣΜΑΤΟΣ τις ανάγκες αισθητικής περιποίησης του μπικίνι: εξάρτημα αισθητικού κουρέματος ακριβείας, χτένα ρυθμιζόμενου μήκους, εξάρτημα αποτρίχωσης με μικρό πλέγμα και βούρτσα απολέπισης. εξάρτημα που αντιστοιχεί σε κάθε περιοχή. , ΕΝΑΛΑΓΗ...
  • Page 108 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κατάλληλη για χρήση σε λουτρό ή ντουζιέρα. , ΑΠΟΛΕΠΙΣΗ εγκλωβισμό τριχών και τον ερεθισμό στην περιοχή του μπικίνι. πατημένες και οι εγκλωβισμένες τρίχες. αποτρέπεται ο εγκλωβισμός τριχών και το δέρμα αποκτά απαλότητα. κίνηση.
  • Page 109 την αποτρίχωση λεπτομερειών σε μικρές περιοχές. Δεν έχει σχεδιαστεί για την αποτρίχωση μεγάλων επιφανειών. Για βαθιά και άνετη αποτρίχωση σε αυτές τις περιοχές συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μία από τις γυναικείες μηχανές αποτρίχωσης της REMINGTON®. , ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΛΑΣΜΑΤΩΝ & ΞΥΡΑΦΙΩΝ Για να διασφαλίσετε τη συνεχή ύψιστη ποιότητα απόδοσης της ξυριστικής...
  • Page 110 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com κουμπιά αποδέσμευσης του ελάσματος και τραβήξτε απαλά τη διάταξη ελάσματος από την κοπτική μηχανή. κοπής ή ξεπλύντε τες. πλευρές το έλασμα και σπρώξτε το προς τα κάτω μέχρι να ακουστεί το κλικ και...
  • Page 111 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB:...
  • Page 112 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com C PRVI KORAKI izdelku bo morda potrebno več časa, da ga spoznate. še mnogo let z zadovoljstvom uporabljali. , NAVODILA ZA POLNJENJE električni napajalnik suhi. polnite 14–16 ur. Ko je baterija povsem napolnjena, zadostuje za 30 minut brezžične uporabe.
  • Page 113 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com , ZAMENJAVA NASTAVKOV kazalca, dokler se simbola ključavnic ne poravnata/zaslišite klika. , NAMESTITE PRILAGODLJIV NASTAVEK NA NATANČNI STRIŽNIK nastavite na 3 različne dolžine striženja. potisnete proti zadnji, dokler se ne zaskoči. nastavite v želene reže in ga potisnite nazaj v zaklenjeni položaj. , Nastavitve prilagodljivega nastavka: Položaj Dolžina...
  • Page 114 (npr. navzgor, navzdol ali počez). britju večjih površin. Za bolj udobno britje teh predelov vam priporočamo uporabo enega od brivnikov za ženske Remington®. , ZAMENJAVA FOLIJ IN REZALNIKOV Da zagotovite stalno vrhunsko zmogljivost svojega brivnika, priporočamo redno menjavo folije in rezalnika.
  • Page 115 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com C NEGA STRIŽNIKA služila. sperete s toplo vodo. , PO VSAKI UPORABI , ČIŠČENJE MREŽICE MINI BRIVNIKA mrežice in sklop mrežice nežno povlecite s strižnika. pritisnite navzdol, da zaslišite klik, in preverite, ali je dobro pritrjena. Ne pritiskajte za mrežico.
  • Page 116 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Page 117 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA:...
  • Page 118 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com donijeti veliko zadovoljstvo kroz dugogodišnju uporabu. , UPUTE ZA PUNJENJE min. prazni jer će uređaj usporiti s radom. , NAPOMENA: Ovaj se uređaj koristi isključivo bežično. Ne upotrebljavajte Vaš trimer dok je uključen u struju. mreže i spremite.
  • Page 119 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com prednje strane prema stražnjoj dok ne sjedne na mjesto. pokretom poravnajte češalj sa željenim urezima i gurnite ga nazad u blokirani položaj. pokretom. , Podešavanje nastavaka češljeva: Položaj Dužina Bez češlja 0,8 mm 2 mm 4 mm...
  • Page 120 šišanja (npr. gore, dolje ili poprijeko) za postizanje što boljih rezultata. područja. Njime se ne mogu brijati veća područja. Za takva područja preporučamo uporabu jednog od REMINGTON® ženskih brijača. , ZAMJENA PODLOGA I NOŽICA redovita izmjena podloge i nožica.
  • Page 121 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com , ČIŠĆENJE MINISCREEN MREŽICE nježno povucite komplet mrežica s trimera. prema dolje dok ne čujete klik i dok se čvrsto ne postavi. Ne pritišćite mrežicu. povremeno podmazivati oštrice nožića. , OPREZ strojeve.
  • Page 122 УКРА НСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ...
  • Page 123 УКРА НСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Чохол для зберігання (не показано) 10 Мережевий адаптер (не показано) C ПОЧАТОК РОБОТИ ознайомлення з ним. що ви роками будете із задоволенням користуватися ним. , ІНСТРУКЦІ ІЗ ЗАРЯДЖАННЯ Перед заряджанням переконайтеся, що ваші руки, тример і мережевий...
  • Page 124 УКРА НСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com , НАСАДКИ ТРИМЕРА насадкою з регульованою довжиною, бритвою MiniSreen та щіткою для пілінгу. якої конкретно зони застосовується кожна з насадок. , ЗМІНА НАСАДОК Просто прикладіть насадку до тримера та поверніть її за годинниковою стрілкою, поки...
  • Page 125 УКРА НСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІ Підходить для використання у ванній або душовій кімнатах. , ПІЛІНГ врослого волосся та подразненню шкіри в зоні бікіні. волосся та волосся, що притиснуте до шкіри. утворенню врослого волосся та зробити шкіру більш гладенькою. волога.
  • Page 126 поперек). Для полегшення гоління вільною рукою натягніть шкіру. Вона не призначена для обробки великих поверхонь. У цьому разі рекомендується користуватися жіночими бритвами REMINGTON®, що гарантують чисте комфортне гоління. , ЗАМІНА СІТОК ТА НОЖІВ Для забезпечення тривалої продуктивності та високої якості гоління...
  • Page 127 УКРА НСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com притискайте, поки вона не встане щільно на місце із характерним звуком клацання. Не тисніть на саму сітку. періодично змащувати леза. , ОБЕРЕЖНО Леза слід змащувати виключно світлим мастилом або мастилом для швейних...
  • Page 128 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com Cte"Fgvckn ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋...
  • Page 129 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ okpkuetggp ̋ ̋ ̋ REMINGTON® ̋ Tgokpivqp," ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋...
  • Page 130 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋...
  • Page 131 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋ ̋...
  • Page 132 ‫عري‬ All manuals and user guides at all-guides.com ̶ Tgokpivqp Okpkuetggp Qp1qhh ̋...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 136 Юр.адрес: Россия, 119048, Москва, ул.Усачева, д.33, стр.1, т/ф +7 495 933 31 76 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries Germany © 2014 SBI...