Télécharger Imprimer la page

Remington WPG4035 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour WPG4035:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Ultimate Bikini Kit
WPG4035
I www.remington-europe.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Remington WPG4035

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Ultimate Bikini Kit WPG4035 I www.remington-europe.com...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Page 5 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com PARTS 1. Precision trimmer attachment with 6. Hanging hook comfort tips 7. Charging indicator light 2. Adjustable comb attachment 8. Cleaning brush (not shown) 3. Bikini exfoliator 9. Storage pouch (not shown) 4.
  • Page 6 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com • Please see the ‘Instructions for Use’ section for guidance on which attachments to use for each area. EXCHANGING THE ATTACHMENTS • Just place the attachment on the trimmer and turn it clockwise until the lock symbols align/you hear a ‘click’.
  • Page 7 Note: The miniscreen shaver is designed to shave small detailed areas. It is not designed to shave large surfaces. For a close comfortable shave of these areas we recommend using one of REMINGTON®’s female shavers. REPLACING YOUR FOIL AND CUTTERS •...
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com AFTER EACH USE • To clean the precision and arc detail trimmers attachments: • Brush the accumulated hair from the cutting assembly. TO CLEAN THE MINISCREEN FOIL • Hold the trimmer in one hand, with the other press the foil release buttons and gently pull the foil assembly off the trimmer.
  • Page 10 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
  • Page 11 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie den Rasierer, das Netzteil, die Ladestation und andere Teile nicht, wenn diese beschädigt sind, da dies zu Verletzungen führen kann. • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.
  • Page 12 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com • Ihr Trimmer ist mit einem Überladungsschutz ausgestattet. Sollten Sie das Gerät jedoch über einen längeren Zeitraum (2-3 Monate) nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und verstauen Sie ihn. Wenn Sie Ihren Trimmer wieder verwenden möchten, laden Sie ihn vollständig auf.
  • Page 13 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com STUFENEINSTELLUNGEN DER KAMMAUFSÄTZE: Stufe Länge Kein Kamm 0,8 mm 2 mm 4 mm 6 mm Wenn Sie das erste Mal trimmen, sollten Sie mit der größten Längeneinstellung beginnen. BEDIENUNGSANLEITUNG PEELING • Die Peelingbürste bewegt sich sanft kreisend über Ihre Haut und beugt so dem Einwachsen von Haaren und Irritationen in der Bikini-Zone vor.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 • Hinweis: Der Mini Folienrasierer-Aufsatz wurde speziell für die Rasur kleiner Detailbereiche konzipiert. Er ist nicht für die Rasur großer Bereiche ausgelegt. Benutzen Sie für eine gründliche und sanfte Rasur dieser Bereiche einen REMINGTON® Damenrasierer. AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN & KLINGEN •...
  • Page 16 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com REINIGEN DER MINISCREEN-SCHERFOLIE • Halten Sie den Trimmer in einer Hand fest, drücken Sie mit der anderen Hand die Scherfolien- Entriegelungstasten und ziehen Sie die Scherfolieneinheit vorsichtig vom Trimmer ab. • Pusten Sie alle losen Haarreste von der Scherfolie. •...
  • Page 17 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 18 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Page 19 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt. •...
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING BIJ HET OPLADEN • Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact. • Laad het apparaat altijd op een koele en droge plaats op. • Laad het apparaat niet in de buurt van water op. •...
  • Page 22 Opmerking: De Miniscreen-scheerkop is ontworpen om kleine gebieden met grote precisie te scheren. Het product is niet ontworpen om grote oppervlakken te scheren. We raden u aan een ladyshaver van REMINGTON® te gebruiken voor een glad en comfortabel scheerresultaat. VERVANGEN VAN SCHEERFOLIE & MESSEN •...
  • Page 23 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com • Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden: • Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren. • Trekkend gevoel: wanneer de messen slijten, kan het zijn dat het apparaat niet zo glad scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar trekken.
  • Page 24 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com • Laat het apparaat aanstaan, totdat de motor stopt. • Open het handvat door een platte schroevendraaier tussen het handvat en de ophanghaak te plaatsen. • Wrik de ophanghaak voorzichtig los van het handvat. •...
  • Page 25 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se...
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées.
  • Page 28 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS DE CHARGEMENT • Ne branchez pas l’adaptateur au secteur avec les mains mouillées. • Chargez toujours votre tondeuse dans un endroit frais et sec. • Ne chargez pas votre tondeuse à proximité d’un point d’eau. •...
  • Page 29 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION EXFOLIATION • La brosse exfoliante tourne doucement de manière à éviter les poils incarnés et l’irritation dans la zone du bikini. • L’exfoliation avant de tondre vous permet de soulever les poils couchés et les poils incarnés.
  • Page 30 Remarque : Le mini rasoir grille est conçu pour raser les petites zones de précision. Il n’est pas conçu pour raser de grandes surfaces. Pour un rasage de précision et en tout confort de ces zones, nous recommandons l’utilisation d’un des rasoirs pour femmes de REMINGTON®. REMPLACEMENT DES GRILLES & DES LAMES •...
  • Page 31 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas appliquer de pression ou d’objets durs sur les lames. • Ne démontez pas le bloc de lames. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau, cela l’endommagerait. RETRAIT DE LA BATTERIE •...
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
  • Page 34 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS 1. Cabezal de precisión con puntas 7. Piloto indicador de carga cómodas 8. Cepillo de limpieza (no se muestra en la 2. Peine guía ajustable imagen) 3. Accesorio exfoliante para área del bikini 9.
  • Page 35 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS DE SU CORTADOR • Su bikini trimmer viene equipado con 4 accesorios diferentes para satisfacer todas sus necesidades de cuidado del área del bikini: un cortador de precisión, un peine guía de longitud regulable, una afeitadora MiniScreen y un cepillo exfoliante.
  • Page 36 Nota: la afeitadora MiniScreen está diseñada para afeitar en detalle áreas pequeñas. No es apropiada para zonas extensas. Para un afeitado perfecto de estas zonas le recomendamos utilizar una de las afeitadoras femeninas REMINGTON®. COLOCACIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS •...
  • Page 37 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DEL APARATO • Un mantenimiento adecuado del aparato asegurará un rendimiento duradero. • Recomendamos que limpie el aparato después de cada uso. • La forma más sencilla e higiénica de limpiar el aparato es enjuagar el cabezal con agua templada después de cada uso.
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com RECICLAJE Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.
  • Page 40 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Page 41 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non collegare o scollegare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio. •...
  • Page 42 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORI DEL RIFINITORE • Il vostro rifinitore ha 4 diversi accessori per rispondere a tutte le vostre richieste di rifinitura nella zona bikini: un rifinitore di precisione, un pettine a lunghezza regolabile, un mini rasoio e una spazzola esfoliante.
  • Page 43 Nota: Il mini rasoio è stato progettato per radere aree ridotte. Non è progettato per radere ampie superfici. Per una rasatura accurata e confortevole di queste zone, consigliamo di utilizzare uno dei depilatori femminili REMINGTON®. SOSTITUZIONE LAMINE E LAME •...
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO • Effettuare la manutenzione dell’apparecchio per assicurare prestazioni di lunga durata. • Raccomandiamo di pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. • Il modo più semplice e più igienico per pulire l’apparecchio è quello di risciacquare la testina dell’apparecchio con acqua calda dopo l’utilizzo.
  • Page 46 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
  • Page 47 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Page 48 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com DELE 1. Præcisionstrimmer med komfort-tips 6. Ophængningskrog 2. Justerbar kam 7. Indikatorlampe for opladning 3. Bikini-eksfoliator 8. Rengøringsbørste (ikke vist) 4. MiniScreen-barberhoved 9. Etui (ikke vist) 5. Tænd/Sluk kontakt 10. Adapter (ikke vist) KOM IGANG Hav tålmodighed første gang du bruger din trimmer.
  • Page 49 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com UDSKIFTNING AF TILBEHØR • Sæt tilbehøret på trimmeren og drej det med uret, indtil låsesymbolerne sidder over for hinanden/der høres et “klik”. SÅDAN SÆTTER DU DEN JUSTERBARE KAM PÅ PRÆCISIONSTRIMMEREN • Præcisionstrimmeren har en justerbar kam, som kan indstilles i 3 forskellige trimmelængder.
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51 Bemærk: Mini-screen barberhovedet er designet til at barbere små, detaljerede område. Den er ikke beregnet til at barbere større områder med. For at garantere en tæt komfortabel barbering af disse områder, anbefaler vi en af REMINGTON®’s ladyshavere. UDSKIFTNING AF FOLIE OG SKÆRINGSELEMENTER •...
  • Page 52 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com RENGØRING AF MINISCREEN-SKÆRET • Hold trimmeren i den ene hånd, tryk med den anden på skærudløserknappen og træk forsigtigt skærenheden af trimmeren. • Pust eventuelle løse hårrester bort fra skæret. • Børst eller skyl opsamlede hår af skærenheden. •...
  • Page 53 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Page 54 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com DELAR 1. Precisionstrimmer, utformad för behaglig 6. Upphängningskrok hudkontakt 7. Indikatorlampa för laddning 2. Justerbar kam (tillbehör) 8. Rengöringsborste (Visas inte) 3. Exfoliator för bikinilinjen 9. Förvaringspåse (Visas inte) 4. Rakenhet (Miniscreen) 10.
  • Page 55 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com • Se avsnittet ”Användning” för mer information om hur man använder de olika tillbehören för varje område. BYTA TILLBEHÖR • Sätt bara tillbehöret på trimmern och vrid det medurs tills låssymbolerna överensstämmer/du hör ett klickljud. SÄTTA FAST DEN JUSTERBARA KAMMEN PÅ...
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 OBS! Rakenheten är utformad för att raka små begränsade partier men den är inte tänkt att användas för större partier. Vi rekommenderar att du använder någon ladyshaver från REMINGTON® för en hudnära och bekväm rakning av större partier. BYTE AV BLAD OCH SKÄR •...
  • Page 58 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com EFTER VARJE ANVÄNDNING • Rengöra tillbehören precisionstrimmer och bågformad trimmer: • Borsta bort hår som fastnat i knivenheten. RENGÖRA SKÄRBLADET (MINISCREEN) • Fatta tag i trimmern med en hand och använd den andra handen till att trycka på frigöringsknapparna för skärbladet och försiktigt dra ut skärbladsenheten från trimmern.
  • Page 59 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com ÅTERVINNING För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara och icke-laddningsbara batterier ska alltid kasseras vid en lämplig, officiell återvinnings-/uppsamlingsstation.
  • Page 60 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 61 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
  • Page 62 all-gui des.c...
  • Page 63 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 64 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com OSAT 1. Tarkkuustrimmeri 6. Ripustuskoukku 2. Säädettävä kampaosa 7. Latauksen merkkivalo 3. Bikinialueen kuorintaharja 8. Puhdistusharja (Ei kuvassa) 4. MiniScreen-ajopää 9. Säilytyspussi (Ei kuvassa) 5. Virtakytkin 10. Verkkosovitin (Ei kuvassa) ALOITUSOPAS Ole kärsivällinen käyttäessäsi trimmeriäsi ensimmäisen kerran. Kuten kaikkien uusien laitteiden kanssa, laitteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa.
  • Page 65 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com LISÄOSIEN VAIHTAMINEN • Aseta lisäosa trimmeriin, ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes lukkosymbolit ovat kohdakkain/kuulet sen “napsahtavan” paikalleen. SÄÄDETTÄVÄN KAMMAN KIINNITTÄMINEN TARKKUUSTRIMMERIIN • Tarkkuustrimmerissä on säädettävä kampa, joka voidaan säätää 3 eri leikkauspituuteen. •...
  • Page 66 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com RAJAAMINEN JA MUOTOILEMINEN • Liitä kaaritarkkuustrimmeri. • Pidä trimmeriä oikeassa kulmassa ihoa vasten ja paina kevyesti. • Rajaa ja muotoile alueet haluamallasi tavalla. • Liitä MiniScreen-ajopää ja liikuta trimmattujen alueiden yli saadaksesi sileämmän tuloksen.
  • Page 67 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com MINISCREEN-TERÄVERKON PUHDISTAMINEN • Pidä trimmeriä toisella kädellä, paina toisella kädellä teräverkon vapautuspainikkeita ja vedä teräverkko-osa varovasti irti trimmeristä. • Puhalla irtonaiset roskat irti teräverkosta. • Poista leikkuuteräyksikköön kertyneet karvat harjaamalla tai huuhtelemalla. •...
  • Page 68 all-gui des.c...
  • Page 69 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Page 70 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES 1. Acessório aparador de precisão com 6. Gancho para pendurar pontas de conforto 7. Luz indicadora de carga 2. Pente guia ajustável 8. Escova de limpeza (não mostrado) 3. Esfoliante para a linha do biquíni 9.
  • Page 71 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com ACESSÓRIOS DO APARADOR • O aparador possui 4 acessórios diferentes para ir ao encontro de todas as necessidades de cuidado da linha do biquíni: um aparador de precisão, pente de comprimento ajustável, acessório com mini folha de corte (mini screen) e uma escova de esfoliação. •...
  • Page 72 Nota: o acessório com mini folha de corte foi concebido para tratar de pequenas áreas de detalhe. Não foi concebido para tratar de superfícies extensas. Para um corte rente e confortável destas superfícies, recomendamos usar um dos aparadores femininos da REMINGTON®. SUBSTITUIR AS REDES E AS LÂMINAS •...
  • Page 73 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADOS A TER COM O APARADOR • Cuide do seu aparelho para que tenha um bom desempenho por muito tempo. • Recomenda-se que limpe o aparelho após cada utilização. • A forma mais fácil e higiénica de limpar o aparelho é lavar a cabeça do mesmo debaixo de água morna após cada utilização.
  • Page 74 all-gui des.c...
  • Page 75 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
  • Page 76 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA •...
  • Page 77 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nezapájajte a neodpájajte prístroj z a do elektrickej siete mokrými rukami. • Kábel nestáčajte ani nekrčte, a neobtáčajte ho okolo prístroja. •...
  • Page 78 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com NADSTAVCE VÁŠHO ZASTRIHÁVAČA • Váš zastrihávač má 4 rôzne nadstavce, aby dokázal pokryť všetky vaše potreby pri úprave línie bikín: detailný zastrihávač, hrebeň s nastaviteľnou dĺžkou, holiaci nadstavec Miniscreen a peelingový nadstavec/kefku. •...
  • Page 79 • Poznámka: Holiaci nadstavec Miniscreen je určený na detailné holenie malých oblastí. Nie je určený na holenie veľkých plôch. Pre hladké a pohodlné oholenie takýchto oblastí odporúčame použiť jeden z dámskych holiacich strojčekov REMINGTON®. VÝMENA PLANŽIET A ČEPELÍ • Kvôli udržaniu vysokej kvality výkonu vášho holiaceho strojčeka vám odporúčame, aby ste planžetu a čepeľ...
  • Page 80 all-gui des.c...
  • Page 81 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com PO KAŽDOM POUŽITÍ • Čistenie oblúkového detailného zastrihávačo a presného zastrihávača: • Kefkou odstráňte chĺpky nahromadené v zostave s čepeľami. ČISTENIE PLANŽIET STROJČEKA MINISCREEN • Jednou rukou chyťte zastrihávač, druhou stlačte tlačidlá na uvoľnenie planžiet a jemne vytiahnite zostavu s planžetami zo zastrihávača.
  • Page 82 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 83 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com SOUČÁSTI 1. Detailní zastřihovač s jemným 6. Závěsný háček zakončením 7. Kontrolka nabíjení 2. Nastavitelný hřebenový nástavec 8. Čisticí kartáček (Není zobrazeno) 3. Peelingový nástavec linie bikin 9. Pouzdro (Není zobrazeno) 4. Holící nástavec MiniScreen 10.
  • Page 84 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com • Nahlédněte prosím do oddílu “Použití” a zjistěte si, jaké nástavce v jednotlivých oblastech používat. • VÝMĚNA NÁSTAVCŮ • Nástavec jednoduše nasadíte na zastřihovač a otočíte jím ve směru hodinových ručiček, dokud symboly zámku nebudou proti sobě/uslyšíte cvaknutí. NASAZENÍ...
  • Page 85 • Poznámka: Holící nástavec Miniscreen je určen k detailnímu holení malých oblastí. Není určen k holení velkých ploch. Pro hladké a pohodlné oholení takových oblastí doporučujeme použít jeden z dámských holících strojků REMINGTON®. VÝMĚNA PLANŽET A BŘITŮ • Pro zachování nejvyšší kvality výkonu vašeho holicího strojku vám doporučujeme pravidelně...
  • Page 86 all-gui des.c...
  • Page 87 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com • Když strojek nepoužíváte, nechávejte vypínač ve vypnuté poloze „Off”. PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Čištění nástavce pro přesný střih a hlavy s obloukovou planžetou: • Ze střihací jednotky vymeťte nahromaděné chloupky. ČIŠTĚNÍ PLANŽETY MINISCREEN •...
  • Page 88 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com RECYKLACE Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjecí...
  • Page 89 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Page 90 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com CZĘŚCI 1. Nasadka trymera precyzyjnego z wy- 6. Haczyk do zawieszenia godnymi końcówkami 7. Wskaźnik ładowania 2. Regulowany grzebień trymujący 8. Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano) 3. Eksfoliacja bikini 9. Pokrowiec (Nie pokazano) 4.
  • Page 91 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com NAKŁADKI TRYMERA • Trymer ma 4 różne nakładki zaspokajające wszystkie potrzeby w zakresie obszaru bikini: trymer precyzyjny, grzebień o regulowanej długości, mini folia goląca, oraz szczoteczkę do eksfoliacji. • W dziale zatytułowanym „Sposób użycia” zamieszczono informacje o przeznaczeniu nakładek dla poszczególnych obszarów.
  • Page 92 all-gui des.c...
  • Page 93 Uwaga: Mini folia goląca ma zastosowanie do dokładnego golenia niewielkich powierzchni. Nie nadaje się go golenia dużych powierzchni. Do dokładnego wygodnego golenia większych powierzchni polecamy jedną z damskich golarek REMINGTON®. WYMIANA FOLII I OSTRZY • Aby golarka działała niezawodnie i skutecznie, zalecamy systematycznie wymieniać...
  • Page 94 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com DBAJ O TRYMER DO HIGIENY OSOBISTEJ • Dbaj o swoje urządzenie, aby mogło długo działać. • Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu. • Najprostszą i najbardziej higieniczną metodą czyszczenia jest opłukanie głowicy golarki ciepłą...
  • Page 95 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com • Utnij przewody drutowe łączące z płytką drukowaną i wyjmij akumulatorki. • Akumulatorki należy bezpiecznie złomować. RECYKLING Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać...
  • Page 96 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
  • Page 97 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com ALKATRÉSZEK 1. Precíziós trimmer tartozék komfort 6. Akasztófül tippekkel 7. Töltésjelző fény 2. Állítható fésűtoldat 8. Tisztítókefe (Az ábrán nem látható) 3. Bikinivonal Tárolótáska (Az ábrán nem látható) 4. MiniScreen borotvatoldat 9. Hálózati adapter (Az ábrán nem látható) 5.
  • Page 98 all-gui des.c...
  • Page 99 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com A BIKINIVONAL-ALAKÍTÓ TOLDATAI • A trimmernek 4 különböző tartozéka van, hogy megfeleljen a bikinivonal-ápolás minden kívánalmának: precíziós trimmer, állítható hosszúságú fésű, mini felületi borotva (mini screen) és bőrradír kefe. • A „Használat” című részből megtudhatja, hogy az egyes toldatokat milyen területekre használja.
  • Page 100 • Megjegyzés: a mini borotva kicsi felületek precíz borotválásához lett tervezve, nem nagy felületek borotválásához. Az ilyen területek sima és kényelmes borotválásához a REMINGTON női borotváit ajánljuk. A SZITÁK ÉS KÉSEK CSERÉJE • Ahhoz, hogy biztosítva legyen a borotva folyamatosan tökéletes működése, a szita és a kés rendszeres cseréje javasolt.
  • Page 101 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com A TESTSZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA • A hosszan tartó teljesítmény érdekében ápolja a készüléket. • Javasoljuk, hogy a készüléket minden használat után tisztítsa meg. • A legegyszerűbben és a leghigiénikusabban úgy tisztíthatja meg a borotváját, ha a használatot követően leöblíti a vágófejet meleg vízzel.
  • Page 102 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető...
  • Page 103 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Машинка для стрижки волос в зоне бикини (триммер) Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 104 all-gui des.c...
  • Page 105 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com • Не используйте бритву, зарядный переходник, зарядное устройство или другие компоненты, если они повреждены, поскольку это может привести к травме. • Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. •...
  • Page 106 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАРЯДКЕ • Не подсоединяйте сетевой адаптер к сети мокрыми руками. • Заряжайте триммер в сухом и прохладном месте. • Не заряжайте триммер в непосредственной близости от воды. • Триммер можно подключать к электросети с напряжением 220—240 вольт. •...
  • Page 107 Для облегчения бритья свободной рукой натяните кожу. • Примечание. Насадка-бритва предназначена для бритья небольших участков кожи. Не используйте ее для бритья больших участков. Для них рекомендуется использовать женские бритвы REMINGTON®, которые гарантируют чистое и комфортное бритье. ЗАМЕНА СЕТКИ И ЛЕЗВИЙ •...
  • Page 108 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com • Раздражение: По мере изнашивания сетки может появляться раздражение кожи. • Оттягивание: По мене изнашивания лезвий срезание волосков происходит не на надлежащем уровне, и вы начинаете чувствовать, что бритва выдергивает волоски. • Износ: Вы...
  • Page 109 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com • Откройте рукоятку, поместив отвертку с прямым шлицем между рукояткой и «ушком» для подвешивания. • Осторожно отделите «ушко» от рукоятки. • Аккуратно вытащите держатель батареи. • Отсоедините батарею и выньте ее. • Батарея...
  • Page 110 all-gui des.c...
  • Page 111 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Page 112 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com • Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. BİLEŞENLERİ 1. Konfor uçlu hassas düzeltici aparat 6. Asma kancası 2. Ayarlanabilir tarak aparatı 7. Şarj gösterge lambas 3. Bikini bölgesi için peeling aparatı 8.
  • Page 113 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com DÜZELTİCİ MAKİNE APARATLARI • Düzeltme makineniz bikini bölgesine ait tüm şekillendirme ihtiyaçlarınız için 4 farklı aparata sahiptir: hassas düzeltici, uzunluk ayarlama tarağı, mini elekli tıraş makinesi (MiniScreen) ve peeling fırçası. • Hangi aparatın hangi bölgede kullanılacağına ilişkin bilgi için, lütfen ‘Kullanım’ bölümüne başvurun.
  • Page 114 Not: Mini elekli tıraş makinesi, dar ve ayrıntılı bölgeleri tıraş etmek için tasarlanmıştır. Geniş yüzeyleri tıraş etmek için uygun değildir. Bu alanların rahat ve sinekkaydı tıraşı için, REMINGTON®’un bayanlara özel tıraş makinelerinden birini kullanmanızı öneririz. FOLYOLARI VE BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME •...
  • Page 115 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com TÜY KESME CİHAZINIZA ÖZEN GÖSTERİN • Uzun süreli bir performans elde etmek için cihazınıza özen gösterin. • Cihazınızı her kullanımdan sonra temizlemenizi öneririz. • Cihazı temizlemenin en kolay ve hijyenik yolu, cihazın başlığını kullanım sonrasında ılık suyla durulamaktır.
  • Page 116 all-gui des.c...
  • Page 117 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
  • Page 118 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE •...
  • Page 119 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com • Nu conectaţi sau deconectaţi aparatul de la priză dacă aveţi mâinile ude. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. • Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură. COMPONENTE 1.
  • Page 120 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIILE MAŞINII DVS. DE TUNS • Maşina dvs. de tuns are 4 accesorii diferite, pentru a veni în întâmpinarea tuturor nevoilor dvs. de epilare inghinală: un accesoriul de tundere de precizie, un pieptene cu lungime ajustabilă, un accesoriu pentru ras MiniScreen şi o perie de exfoliere.
  • Page 121 Reţineţi: Accesoriul pentru ras MiniScreen este destinat pentru zonele foarte mici. Nu este destinat folosirii pe suprafeţe mari. Pentru un ras de precizie, confortabil, al acestor zone, vă recomandăm să folosiţi unul dintre epilatoarele REMINGTON® pentru femei. ÎNLOCUIREA FOLIILOR ȘI LAMELOR •...
  • Page 122 all-gui des.c...
  • Page 123 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE RAS • Întreţineţi aparatul, pentru a-i asigura o performanţă de durată. • Vă recomandăm să îl curăţaţi după fiecare utilizare. • Cea mai uşoară şi igienică modalitate de a curăţa aparatul este să clătiţi cu apă caldă capul aparatului după...
  • Page 124 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com RECICLAREA Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele electrice și electronice și, după...
  • Page 125 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ...
  • Page 126 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com • Οι συσκευές δεν πρέπει ποτέ να αφήνονται ανεπιτήρητες όταν είναι στην πρίζα, εκτός από όταν φορτίζουν. • ροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. •...
  • Page 127 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com • Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των μπαταριών σας, να τις αφήνετε να αδειάζουν εντελώς κάθε 6 μήνες και έπειτα να τις φορτίζετε για 14-16 ώρες. ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ •...
  • Page 128 all-gui des.c...
  • Page 129 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΠΟΛΕΠΙΣΗ • Η βούρτσα απολέπισης περιστρέφεται απαλά για να αποτρέψει τον εγκλωβισμό τριχών και τον ερεθισμό στην περιοχή του μπικίνι. • Με την απολέπιση πριν από το αισθητικό κούρεμα ανασηκώνονται οι πατημένες και οι εγκλωβισμένες...
  • Page 130 αποτρίχωση λεπτομερειών σε μικρές περιοχές. Δεν έχει σχεδιαστεί για την αποτρίχωση μεγάλων επιφανειών. Για βαθιά και άνετη αποτρίχωση σε αυτές τις περιοχές συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μία από τις γυναικείες μηχανές αποτρίχωσης της REMINGTON®. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΛΑΣΜΑΤΩΝ & ΞΥΡΑΦΙΩΝ • Για να διασφαλίσετε τη συνεχή ύψιστη ποιότητα απόδοσης της ξυριστικής μηχανής, σας...
  • Page 131 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ • Στις λεπίδες να χρησιμοποιείτε μόνο ελαφρύ λάδι ή λάδι ραπτομηχανής • Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά ή διαβρωτικά καθαριστικά στις μονάδες ή τα εξαρτήματα κοπής τους. • Μην ασκείτε πίεση στα εξαρτήματα κοπής ούτε να τα φέρνετε σε επαφή με σκληρά αντικείμενα.
  • Page 132 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
  • Page 133 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com DELOV 1. Natančni prirezovalnik z udobnimi 6. Zanka za obešanje konicami 7. Indikator polnjenja 2. Prilagodljiv nastavek 8. Ščetka za čiščenje (ni prikazan) 3. Nastavek za piling bikini predela 9. Torbica za shranjevanje (ni prikazan) 4.
  • Page 134 all-gui des.c...
  • Page 135 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com ZAMENJAVA NASTAVKOV • Nastavek preprosto namestite na strižnik in ga obračajte v smeri urinega kazalca, dokler se simbola ključavnic ne poravnata/zaslišite klika. NAMESTITE PRILAGODLJIV NASTAVEK NA NATANČNI STRIŽNIK • Natančni strižnik ima prilagodljivi nastavek za striženje, ki ga lahko nastavite na 3 različne dolžine striženja.
  • Page 136 • Opomba: Mini brivnik je namenjen britju manjših predelov. Ni namenjen britju večjih površin. Za bolj udobno britje teh predelov vam priporočamo uporabo enega od brivnikov za ženske Remington®. ZAMENJAVA FOLIJ IN REZALNIKOV • Da zagotovite stalno vrhunsko zmogljivost svojega brivnika, priporočamo redno menjavo folije in rezalnika.
  • Page 137 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com ČIŠČENJE MREŽICE MINI BRIVNIKA • V eno roko primite strižnik, z drugo pa pritisnite gumba za sprostitev mrežice in sklop mrežice nežno povlecite s strižnika. • Z mrežice spihajte ostanke dlačic. • Nakopičene dlačice odstranite iz sklopa rezil s krtačko ali pa jih sperite.
  • Page 138 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Page 139 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com DIJELOVI 1. Precizni trimer s nastavkom, sa savjetima 5. Gumb za isključivanje/uključivanje za ugodno korištenje. 6. Kukica za vješanje 2. Podesivi češalj 7. Indikatorsko svjetlo punjenja 3. Nastavak za eksfoliranje kože u bikini 8.
  • Page 140 all-gui des.c...
  • Page 141 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com • Za upute koje dodatke koristiti za koje dijelove, molimo Vas pročitajte dio „Način uporabe“. IZMJENA NASTAVAKA • Nastavak stavite na trimer i okrećite ga u smjeru kazaljke na satu dok simbol zaključavanja ne sjedne na mjesto (čuje se klik).
  • Page 142 • Napomena: miniscreen brijač je dizajniran za brijanje malih detaljnih područja. Njime se ne mogu brijati veća područja. Za takva područja preporučamo uporabu jednog od REMINGTON® ženskih brijača. ZAMJENA PODLOGA I NOŽICA • Za kontinuiranu visoko kvalitetnu učinkovitost Vašeg brijača, potrebna je redovita izmjena podloge i nožica.
  • Page 143 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com ČIŠĆENJE MINISCREEN MREŽICE • Trimer držite u jednoj ruci, drugom pritisnite tipku za otpuštanje mrežice i nježno povucite komplet mrežica s trimera. • Otpuhnite sve ostatke s mrežice. • Višak dlačica očetkajte ili isperite iz sklopa oštrica. •...
  • Page 144 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами...
  • Page 145 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com • Не користуйтеся бритвою, зарядним адаптером, зарядним пристроєм та іншими компонентами, якщо вони пошкоджені, оскільки це може призвести до травмування. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення...
  • Page 146 all-gui des.c...
  • Page 147 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com • Перевищення норми заряджання цього тримера неможливе. Водночас, якщо не планується користуватися пристроєм протягом тривалого проміжку часу (2—3 місяці), його слід вимкнути з мережі живлення та скласти для зберігання. Перед наступним використанням тримера його слід повністю перезарядити. •...
  • Page 148 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПІЛІНГ • Щітка для пілінгу м’яко обертається, щоб запобігти утворенню врослого волосся та подразненню шкіри в зоні бікіні. • До початку підрівнювання за допомогою пілінгу можна підняти вросле волосся та волосся, що...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com • Примітка. Бритва MiniScreen призначена для гоління невеликих ділянок. Вона не призначена для обробки великих поверхонь. У цьому разі рекомендується користуватися жіночими бритвами REMINGTON®, що гарантують чисте комфортне гоління. ЗАМІНА СІТОК ТА НОЖІВ •...
  • Page 150 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com • Не тисніть на різці та уникайте їхнього контакту із твердими об’єктами. • Не слід розбирати блок лез. • Не занурюйте пристрій у воду, оскільки це може призвести до його пошкодження. ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЇ •...
  • Page 151 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات‬...
  • Page 152 all-gui des.c...
  • Page 153 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫بدء العمل‬ ‫يجب أن تتحلى بالصبر عند االستخدام األول ألداة تشذيب. فكما هو الحال مع أي منتج جديد، فقد يستغرق‬ .‫األمر بعض الوقت حتى تعتاد على استخدام المنتج‬ ‫خذ الوقت الذي تحتاج إليه حتى تعتاد على أداة التشذيب الجديدة، حيث أنن نثق في أنك ستحصل على‬ .‫سنوات...
  • Page 154 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com :‫إعدادات ملحقات األمشاط‬ ‫عضولا‬ ‫لوطلا‬ 0.8 ‫ملم‬ ‫طشملا مقرلا‬ 2 ‫ملم‬ 4 ‫ملم‬ 6 ‫ملم‬ .‫إذا كنت تقوم بالتشذيب ألول مرة، ابدأ بأقصى إعداد لطول التشذيب‬ ‫تعليمات االستخدام‬ ‫التقشير‬ .‫تدور فرشاة التقشير برفق للمساعدة على منع الشعر النامي والتهييج في منطقة البيكيني‬ .‫يمكن...
  • Page 155 ‫استبدال الرقائق والقواطع‬ .‫لضمان استم ر ار أعلى مستوى جودة ألداء ماكينة الحالقة، نوصي باستبدال الر ِ قا ق َ ة والقاطع كل 6 أشهر‬ *Remington ‫ويمكن الحصول عليها من أقرب مركز خدمة‬ .‫دالئل على أن الرقائق والقواطع تحتاج إلى استبدال‬...
  • Page 156 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com :‫إلخ ر اج البطارية القابلة إلعادة الشحن‬ .‫افصل جهاز التشذيب‬ .‫قم بتشغيل جهاز التشذيب الى أن يتوقف الموتور‬ .‫افتح المقبض بوضع مفك مسطح ال ر أس بين المقبض وخطاف التعليق‬ ‫أخرج خطاف التعليق من المقبض برفق‬ .‫اسحب...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 158 all-gui des.c...
  • Page 159 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 220-240В~50/60Гц 2Вт, 220-240В~50Гц 30mA 9 18/INT/ WPG4035 T22-7000402 Version 08 /18 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...