Sommaire des Matières pour Forno Espresso FDWBI8035-24S
Page 1
lave-vaisselle encastrable 24 MODEL SÉRIE DE NUMÉROS : FDWBI8035-24S / FDWBI8035-24BLK / FD BI8035-24WHT MANUEL D'INSTRUCTION & GUIDE D'INSTALLATION Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votre appareil vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES Service Clientèle Avertissement Sécurité importante Dimension du produit Découpage Nom des pièces et accessoires Préparation l'installation Procédure d'installation Mode d'emploi Nettoyage et entretien Dépannage Schéma de câblage Garantie...
Page 4
Un représentant du service clientèle vous contactera dès que possible. Toute intervention sous garantie doit être autorisée par le service clientèle de FORNO. Tous nos prestataires de services agréés sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nos soins.
Page 5
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes.
Page 6
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être respectées afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, d'électrocution et d'incendie pour éviter les dommages matériels et corporels. Installation correcte Veuillez installer votre lave-vaisselle correctement en suivant les guides d’instructions d'installation. La température de l'eau doit être de 50 ou 140 .
Page 7
Dimension du produit 90° Hauteur du bouclier Profondeur du panneau Profondeur totale dorsal de haut Largeur totale Hauteur totale Profondeur totale contrôleau au cadre avec porte ouverte de la baignoire en bas Min./Max. 33.70”/34.50” 23.43” 22.44” 24.43” 46.06” 7.87” 59.5cm 85.5cm 57cm 64.6cm...
Page 9
Nom des pièces et Accessoires Indicateur lumineux de processus de lavage Panier à couverts Poignée Support inférieur Plaque de porte Bras de lavage supérieur Plaque d'appui Support supérieur Bras de lavage inférieur Étagère du milieu Distributeur Bras de lavage central Panneau de contrôle Supplied Parts 2x Poignée;...
Page 10
Préparation de l'installation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'électrocution, d'incendie ou de blessure, l'installateur doit s'assurer que le lave-vaisselle est complètement installé joint au moment de l'installation. MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON INCLUS DANS L'EMBALLAGE): Embout, écrou de compression et coude à 90 Ruban d'étanchéité...
Page 11
Préparation de l'installation (suite) Méthode 1 - Entrefer avec Té d'évacuation ou broyeur Installation d'un té d'évacuation Installation du broyeur Méthode 2 - Vidange en hauteur avec Té de vidange ou broyeur Prévoir une méthode pour fixer le tuyau d'évacuation sous le comptoir. Installer le tuyau d'évacuation ou le broyeur et l'espace d'air conformément aux instructions du fabricant.
Page 12
Préparation de l'installation (suite) Instructions de mise à la terre - Modèles avec cordon d'alimentation Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
Page 13
Préparation de l'installation (suite) Raccordement de la conduite d'eau Couper l'alimentation en eau. Installez un robinet d'arrêt manuel dans un endroit accessible, par exemple sous l'évier (facultatif, mais fortement recommandé et peut être exigé par les codes locaux) Le raccordement à l'eau se trouve sur le côté gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d'arrivée d'eau en utilisant un tuyau en cuivre d'au moins 3/8"...
Page 14
Procédure d'installation (suite) ÉTAPE 3 INSTALLATION DE LA POIGNÉE Placer le lave-vaisselle à la verticale, trouver les goujons sur la plaque de la porte et aligner les deux goujons dans le trou du bloc de rassemblement de la poignée, utiliser la petite clé pour fixer deux vis dans chaque trou au-dessous du bloc de rassemblement.
Page 15
Procédure d'installation (suite) ÉTAPE 6 INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE 1. placez le collier de serrage sur l'extrémité du coude à 90° du tuyau de vidange, ne serrez pas le collier. 2. insérez le tuyau de vidange coudé à 90° à l'extrémité de vidange du lave-vaisselle, serrez le collier de serrage. Step 1 Step 2 ÉTAPE 7 RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU...
Page 16
Procédure d'installation (suite) INSTALLATION D'UNE CONDUITE D'ÉVACUATION Raccorder la conduite d'évacuation à l'entrefer, au té de vidange ou au broyeur en utilisant l'une ou l'autre des méthodes déterminées précédemment. Méthode 1 - Entrefer avec Té d'évacuation ou broyeur Méthode 2 - Vidange en hauteur avec Té...
Page 17
Procédure d'installation (suite) ÉTAPE 11 POSITIONNER LE LAVE-VAISSELLE SOUS LE PLAN DE TRAVAIL Vérifiez que les fils sont bien fixés sous le lave-vaisselle et qu'ils ne sont pas coincés ou en contact avec les ressorts de la porte ou d'autres composants du lave-vaisselle. Pousser le lave-vaisselle dans le meuble.
Page 18
Procédure d'installation (suite) Ajoutez 2 litres d'eau au fond du lave-vaisselle pour lubrifier le joint de la pompe. Ouvrir l'alimentation en eau. Vérifier l'absence de fuites. Serrer les connexions si nécessaire. Retirer le film de protection éventuellement présent sur le panneau de commande et la porte. ÉTAPE 15 TEST HUMIDE DU LAVE-VAISSELLE Mettez l'appareil sous tension (ou branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant, le cas échéant).
Page 19
Mode d'emploi (suite) Tableau des cycles NORMAL LOURDES DÉLICAT MACHINE DEMI Cycles MINUTES WASH WASH MINUTES WASH REFRESH CHARGE Taches Faible niveau Léger Moins ou petit Famille au importantes Exquis Régulier d'eau et délavage montant de Application quotidien ou une charge verrerie l'entretien l'électricité...
Page 20
Mode d'emploi (suite) Bouton d'alimentation Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes lors de la mise en marche, la fenêtre d'affichage indique par défaut l'heure du cycle "NORMAL WASH". Lorsque la porte est ouverte, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour éteindre l'appareil. Indicateurs lumineux d'aide au rinçage Cette indicateurs s'allume automatiquement lorsque le lave-vaisselle manque de produit de rinçage.
Page 21
Mode d'emploi (suite) VERROUILLAGE DES ENFANTS La sécurité enfant permet d'éviter les risques d'erreur de manipulation de la part des enfants. Opérer comme suit : Faire fonctionner l'appareil lorsque la porte est ouverte et sous tension, appuyer simultanément sur les touches "HI-TEMP WASH"...
Page 22
Mode d'emploi (suite) Chargement de la vaisselle Placement des rayonnages Rayon supérieur Étagère du milieu Support inférieur ATTENTION Placer la surface tachée vers le bas Il est recommandé de placer toute la vaisselle en angle, ce qui permet d'améliorer la surface de lavage et la qualité du lavage.
Page 23
Mode d'emploi (suite) Dents repliables La crémaillère inférieure est équipée de dents repliables qui permettent de placer les charges de forme large et irrégulière. Panier à couverts Le panier inférieur est équipé d'un panier à couverts qui permet de charger des cuillères, des couteaux et des fourchettes à salade de petite ou moyenne taille.
Page 24
Mode d'emploi (suite) AVERTISSEMENT Un détergent pour lave-vaisselle doit être utilisé et les détergents, etc. ne peuvent pas être remplacés. N'ajoutez pas de détergent si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le lave-vaisselle. Sinon, le détergent pour lave-vaisselle risque d'être humide et l'huile ne sera pas entièrement décomposée lors de l'utilisation suivante. Remplir le distributeur de produit de rinçage Le produit de rinçage doit être ajouté...
Page 25
Entretien et maintenance (suite) Nettoyer le filtre Etapes du nettoyage du filtre Alignez le cylindre sur le triangle avant de le tourner dans le sens des aiguilles Remettre le filtre en place et le Tourner le filtre Lorsque le cylindre Propre sous la course à...
Page 26
Dépannage L'ouverture de la porte nécessite beaucoup de force La rainure de la porte intérieure est encrassée, ce qui augmente la résistance à l'ouverture de la porte. Pas de réaction en appuyant sur le bouton d'alimentation Si la fenêtre d'affichage ne montre rien, il se peut que l'appareil ne soit pas branché ou que l'alimentation électrique soit coupée.
Page 28
Le service de réparation doit être effectué par une problèmes résultant de l'utilisation du produit d'une manière société de service agréée par Forno pendant les heures normales de autre que celle qui est normale et habituelle pour un usage travail.
Page 29
FORNO OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF CAUSÉ PAR L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÊME SI FORNO A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DE MÊME, LE MONTANT DE TOUT RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE FORNO NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR FORNO ET À...
Page 30
Service client : Appelez le 1-866-231-8893 ou envoyez un courriel à : info@forno.ca...