Page 6
Rinse Aid Dispenser Top Spray Arm Cup Shelf Detergen t Dispenser Tub Gasket Upper Spray Arm Top Rack Lower Spray Arm Adjustable Upper Rack Bottom Rack Silverware Basket Heating Element...
Page 11
Program Description of Cycle Water(L) Cycle time(min) Pre Wash Pre Wash Wash(55°C) Rinse POTS & PANS Rinse Rinse Rinse(65~69°C) Drying Pre Wash Auto(40~52°C) NORMAL WASH 1.4~ 22.5 Rinse(58~69°C) Drying Pre Wash Pre Wash Wash(50°C) CHINA CRYSTAL 22.5 Rinse Rinse Rinse(62°C) Drying Wash(40°C) Wash(55°C)
Page 13
Loading the Top Rack You can place the items in the top rack randomly or in an orderly fashion. The image below shows how to load the top rack for 14 place settings: Large spoons Knives Small spoons Small forks Forks Spoons Knives...
Page 22
The display board can’t receive or Communication exception or issue. the main board send a signal can’t for over 20 seconds.
Page 25
GARANTIE IMPORTANT Garantie cosmétique de 30 jours Cette couverture comprend : La garantie cosmétique ne couvre PAS : Comment recevoir le service...
Page 26
Exclusions de garantie : Ce qui n'est pas couvert...
Page 27
Le lave-vaisselle doit être mis à la terre, sinon il peut entraîner un risque de choc électrique. S’il y a des dommages du lave-vaisselle, s’il vous plaît contacter Forno et éviter de tenter de réparer ou de remplacer une pièce par vous-même.
Page 28
Caractéristiques de votre nouveau lave-vaisselle é Dimensions 606 x 650 x 857 mm L x P x H 94lb 120volts Alimentation 60Hz électrique Pression 20 120 psi 138 828kPa d’alimentation en eau Bras de pulvérisation supérieur Distributeur d’aide au rinçage Étagère de tasse Distributeur de détergent...
Page 29
Caractéristiques de votre nouveau lave-vaisselle Caractéristiques Votre lave-vaisselle dispose d’un système de filtre multiple. Le système de filtre possède quatre maillages de Le rack supérieur peut être soulevé ou abaissé afin filtres ce qui rend permet de séparer l’eau souillée et l’eau d’accueillir un chargement de plats plus hauts dans l’un ou propre dans différentes chambres.
Page 30
Caractéristiques de votre nouveau lave-vaisselle Mise en route Comment votre lave-vaisselle nettoie Chargez le lave-vaisselle (voir préparation et Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un chargement de la vaisselle). mélange d’eau chaude et de détergent à travers Ajouter du détergent (voir remplissage de les bras de pulvérisation contre les surfaces détergent au distributeur).
Page 31
Panneau de configuration Sélections du cycle de lavage Poêles & Casseroles Lavage rapide Ce cycle est destiné aux plats, pots, casseroles et Ce cycle est pour les plats légèrement souillés et plats difficiles à nettoyer et fortement souillés. prérincés et l’argenterie. Lavage normal Rinçage Ce cycle est pour les plats de dîner régulièrement...
Page 32
Démarrer/Annuler Lavage différé Cette information couvre plusieurs modèles différents. Il Pour retarder le démarrage d’un cycle, sélectionné « se peut que votre lave-vaisselle ne comporte pas tous les DELAY » jusqu’à ce que le temps de retard souhaité cycles et options décrits. Le contrôle des fonctions et les s’affiche sur l’écran d’affichage LED, cela vous sélections de cycle de ce lave-vaisselle intégré...
Page 33
Er (Voir codes d’erreur à la page 18). Si des codes Er sont affichés, contactez Forno Nombre de minutes restantes dans un cycle (0-59 ou 1H- immédiatement. Notre équipe en support technique sera 2H).
Page 34
La hauteur supérieure du rack peut être facilement ajustée pour permettre le chargement Rack supérieur de plats plus hauts dans l’un ou l’autre rack. Pour accueillir des plats plus hauts dans le rack inférieur, il y a 2 positions disponibles: 1.
Page 35
Panier supérieur Vous pouvez placer les articles dans lepanier supérieur de manière aléatoire ou ordonnée. l'image ci-dessous montre comment charger lepanier supérieur pour 14 couverts: Large spoons Couteaux Petites cuillères Petites Couteaux Fourchettes Cuillères Couteaux Grandes cuillères Grandes fourchettes...
Page 36
Le rack inférieur est conçu pour charger des assiettes, Le rack supérieur est conçu pour les gobelets, les des bols à soupe, des assiettes, des soucoupes et des verres, les petites assiettes, les bols et les articles en ustensiles de cuisine. Le rack réglable vous permettra de plastique marqués sûr, etc.
Page 37
Pour ajouter ou retirer des articles après le début du cycle de Le panier en argenterie pourrait être divisé en trois lavage : modules distincts qui peuvent être utilisés dans les racks supérieurs et inférieurs Ouvrez légèrement la porte et attendez quelques secondes jusqu’à...
Page 38
solide barre 3 Vous pouvez ajuster la quantité de l’aide au 1 Ouvrez la porte, tournez le capuchon du rinçage libérée pendant l’opération de rinçage, distributeur vers la gauche et soulevez-le. le plus grand nombre indique la plus grande quantité d’aide au rinçage libérée. Moins Plus Couvercle du...
Page 39
3. Fermez le couvercle du distributeur La quantité de détergent nécessaire dépend du cycle et le niveau de la vaisselle souillé, reportez-vous au tableau ci-dessous et ajustez la quantité recommandée si nécessaire pour votre chargement. Eau moyennement Eau dure Eau très dure Plus douce Cycle...
Page 40
inoxydable La baignoire est en acier inoxydable, elle ne rouillera ni ne se corrodera si le lave-vaisselle doit être rayé ou bosselé. Le filtre à cylindres est conçu pour collecter de gros AVERTISSEMENT objets tels que du verre brisé, des os et des fosses. Le Risque de brûlure filtre à...
Page 41
Sortez le filtre à cylindres et retirez le filtre du fond de la cuve du lave-vaisselle. Pour retirer le filtre, vous devez d’abord retirer le bras de pulvérisation inférieur comme indiqué ci-dessous. Rincez le filtre en le maintenant sous l’eau courante et remplacez-le.
Page 42
L’intérieur du lave-vaisselle est autonettoyant avec une Votre lave-vaisselle doit être protégé contre le gel utilisation normale. Si nécessaire, nettoyez le joint de correctement s’il a été laissé dans un endroit non chauffé la baignoire avec un chiffon humide et utilisez une Si nécessaire, une personne qualifiée devra faire ce qui brosse similaire à...
Page 43
è Il se peut que la porte ne soit pas fermée Fermez complètement la porte assurez-vous correctement qu’elle est verrouillée L’alimentation électrique ou la ligne électrique n’est Vérifiez et connectez le bloc d’alimentation Le lave-vaisselle ne démarre pas connectée L’option Retarder le démarrage a été sélectionnée Référez-vous à...
Page 44
Détergent restant dans la Utilisez du nouveau détergent Le détergent est peut-être trop vieux tasse du distributeur Chargez la vaisselle, en vous assurant que les Le bras de pulvérisation est bloqué bras de pulvérisation ne sont pas bloqués. distributeur Ajouter le détergent et l’aide au rinçage comme Mauvais fonctionnement du couvercle du détergent détergent ne se fermera indiqué...