Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1450000450_31-P3118_00_01_WEB
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
FR|BE
IT
NL
ES
P3118
LED Metal Flashlight with Focus
LED Kovová svítilna s fokusem
LED Kovové svietidlo s fokusom
Latarka metalowa LED z zoomem
LED-es fém zseblámpa fókusszal
Kovinska LED svetilka s fokusom
LED Metalna svjetiljka s usmjeravanjem
LED-Metallleuchte mit Fokus
Світлодіодний металевий ліхтар з фокусом
Lampă LED Metalică cu focus
Metalinis fokusuojamas šviesos diodų žibintuvėlis
LED Metāla lukturis ar fokusu
Metallist LED-välklamp
LED Метален фенер с регулировка на фокуса
Lampe de poche en métal avec focus LED
Torcia in metallo con LED e focus
Metalen zaklamp met LED en focus
Linterna metálica con LED y enfoque
www.emos.eu
105 × 148 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emos P3118

  • Page 1 1450000450_31-P3118_00_01_WEB 105 × 148 mm P3118 LED Metal Flashlight with Focus LED Kovová svítilna s fokusem LED Kovové svietidlo s fokusom Latarka metalowa LED z zoomem LED-es fém zseblámpa fókusszal Kovinska LED svetilka s fokusom RS|HR|BA|ME LED Metalna svjetiljka s usmjeravanjem LED-Metallleuchte mit Fokus Світлодіодний...
  • Page 2 GB | LED Metal Flashlight with Focus Quick Switch-off Function This function will make switching off a Flashlight with multiple lighting modes much easier. Simply use whichever lighting mode you need and then turn off the Flashlight when you're done with a single button press – no need to go through all the remaining lighting modes to turn the Flashlight off.
  • Page 3 CZ | LED Kovová svítilna s fokusem Funkce rychlého vypnutí Tato funkce vám zpříjemní vypnutí svítilny s více světelnými režimy. Jedno- duše si posvítíte tak, jak potřebujete, a následně zhasnete svítilnu pouze jedním stiskem tlačítka – bez nutnosti procházet všechny zbývající režimy. 1.
  • Page 4 2. Vyberte si režim svietenia, ktorý vám najviac vyhovuje. 3. Po 10 sekundách svietenia vo zvolenom režime sa automaticky aktivuje funkcia rýchleho vypnutia. 4. Ďalším stlačením tlačidla sa svietidlo okamžite vypne (ostatné režimy svietenia vynechá). Ochrana nabíjacích akumulátorov Produkt s touto funkciou obsahuje ochranné obvody, ktoré zabraňujú ako neúmernému vybitiu akumulátora, tak i nadmernému prebitiu pri nabíjaní, ktoré...
  • Page 5 naładowaniem, które mogłoby spowodować duży wzrost temperatury, iskrzenie, a nawet eksplozję, co mogłoby nieodwracalnie uszkodzić albo zniszczyć ten produkt. Ładowanie akumulatorów Jeśli przycisk COB i przycisk ON/OFF świecą na czerwono, naładuj latarkę natychmiast. Gdy latarka będzie w pełni naładowana, przyciski ponownie zaświecą na niebiesko. Uwaga •...
  • Page 6 4. Majd a gomb újbóli megnyomásával az elemlámpa automatikusan kikapcsol (átugorva a többi világítási módot). Újratölthető akkumulátor védelme Az ezzel a funkcióval rendelkező termék olyan védőáramkörökkel van ellátva, amelyek megakadályozzák az akkumulátor túltöltését és túlzott lemerülését, ami a termék visszafordíthatatlan károsodásához vagy tönkremeneteléhez vezető...
  • Page 7 Zaščita polnilnih akumulatorjev Izdelek s to funkcijo vsebuje vezja za zaščito, ki preprečujejo tako nesorazmerno izpraznitev akumulatorja kot čezmerno napolnitev med polnjenjem, ki bi lahko vodila do visokih temperatur, morebitnega iskrenja in eksplozije, ki bi ta izdelek nepopravljivo poškodovali ali uničili. Polnjenje akumulatorja Če sta gumba COB in ON/OFF osvetljena rdeče, takoj napolnite svetilko.
  • Page 8 Punjenje akumulatora Ako su tipke COB i ON/OFF osvijetljene crveno, odmah napunite bateriju svjetiljke. Kada je svjetiljka potpuno napunjena, tipke će se ponovno osvijetliti plavom bojom. Pozor • Kada je novo, svjetlo je potrebno napuniti prije prve uporabe. • Akumulator svjetla mora ostati napunjen da bi se spriječio pad napona ispod granične razine.
  • Page 9 Hinweis • Vor der Verwendung muss die Leuchte aufgeladen werden. • Der Akku der Leuchte muss sich immer im aufgeladenen Zustand befinden, damit die Spannung nicht unter den Schwellenwert sinkt. Aus diesem Grund empfehlen wir, den Akku mindestens einmal alle 3 Monate aufzuladen - auch wenn Sie die Leuchte nicht benutzen.
  • Page 10 • Акумулятор світильника необхідно завжди тримати в зарядженому стані, для запобі- гання падіння напруги нижче порогового рівня. . З цієї причини ми рекомендуємо його заряджати щонайменше кожні 3 місяці, навіть тоді, коли світильник не використовуєте. Температура для зарядки світильника від +5 °C до +45 °C. •...
  • Page 11 • În caz că lampa nu luminează sau luminează slab, aceasta trebuie imediat încărcată. • În cazul deteriorării ori distrugerii acumulatorului în termenul de garanție al lămpii (acumulatorului) datorită nerespectării regulilor menționate, reclamația nu va fi admisă. • Încărcați lampa în spații interioare uscate. •...
  • Page 12 • Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę arba protinę negalią, taip pat neturintiems patirties ir žinių, kurios reikalingos saugiam naudojimui, nebent už tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri. • Laikykite žibintą vaikams nepasiekiamoje vietoje. LV | LED Metāla lukturis ar fokusu Ātrās izslēgšanas funkcija Šī...
  • Page 13 EE | Metallist LED-välklamp Kiire väljalülitamise funktsioon See funktsioon muudab eri valgusrežiimidega lambi väljalülitamise palju lihtsamaks. Kasutage lampi ükskõik millises valgusrežiimis, mida vajate. Kui te valgust enam ei vaja lülitage see ühe nupuvajutusega välja – väljalülita- miseks ei pea kõiki ülejäänud valgusrežiime läbi käima. 1.
  • Page 14 1. Включете фенера. 2. Изберете желания режим на светене. 3. Функцията за бързо изключване се активира автоматично, ако фенерът остане на същия режим на светене в продължение на 10 секунди. 4. Следващото натискане на бутона автоматично изключва фенера (прескачайки останалите режими на светене). Предпазител...
  • Page 15 1. Allumer la lampe. 2. Sélectionner le mode d’éclairage qui vous convient le mieux. 3. Après que la lampe est restée allumée 10 secondes dans le mode sélectionné, la fonction de l’extinction rapide s’active automatiquement. 4. En appuyant une nouvelle fois sur le bouton, vous éteindrez immédiatement la lampe (vous sauterez tous les autres modes d’éclairage).
  • Page 16 la torcia premendo un semplice pulsante senza dover scorrere tutte le modalità rimanenti. 1. Accendere la torcia. 2. Selezionare la modalità di illuminazione più adatta. 3. Dopo 10 secondi di illuminazione nella modalità selezionata, la funzione di spegnimento rapido si attiva automaticamente. 4.
  • Page 17 3. De functie snelle uitschakeling wordt automatisch geactiveerd na 10 seconden verli- chting in de geselecteerde modus. 4. Druk nogmaals op de knop om de lamp onmiddellijk uit te schakelen (de andere verli- chtingsmodi worden overgeslagen). Bescherming van oplaadbare accu Een product met deze functie bevat beveiligingscircuits die zowel overmatige accuontlading als overmatige overladen tijdens het opladen voorkomen, wat zou kunnen leiden tot hoge temperaturen, mogelijke vonken en een explosie...
  • Page 18 Protección de las baterías recargables Un prodotto con questa funzione contiene circuiti di protezione che impe- discono sia un’eccessiva scarica della batteria che un eccessivo sovracca- rico durante la ricarica, che potrebbe portare a temperature elevate, possi- bili scintille ed esplosioni che danneggerebbero irreparabilmente o distrug- gerebbero questo prodotto.
  • Page 19 1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.