Sommaire des Matières pour burgbad Exklusiv OSERA M1151
Page 1
OSERA Exklusiv M1151 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com...
Page 2
MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
Page 3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
Page 4
MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PZ/PH2...
Page 5
SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE // REMARQUES IMPORTANTES // BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE LEUCHTSPIEGEL ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 // MIROIR I ACCROCHE 01 // LICHTSPIEGEL I HANGER 01 Ø...
Page 6
WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGER VANITY UNIT I HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I ACCROCHE // WASTAFELONDERKAST I HANGER Ø 8 MM KERAMIK-WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // WASTAFEL KERAMIEK Ø 14 MM MINERALGUSS-WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // WASTAFEL MINERAALSTEEN Ø...
Page 7
SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN Ø 8 MM 0 - 1 MAX: 12 MM...
Page 8
SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN ± 2 ± 1...
Page 9
TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN CLICK! CLICK! DÄMPFERVERSTELLUNG TIP-ON-VERSTELLUNG TIP-ON ADJUSTMENT // RÉGLAGE TIP-ON // TIP-ON-SYSTEEM ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTISSEUR // DEMPER VERSTELLING LEICHTE STUFE - FÜR LEICHTE UND SCHMALE TÜREN LOW LEVEL –...
Page 10
ENERGIEBOX DREHSCHALTER/STECKDOSE I LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG - DIMMFUNKTION POWER SUPPLY UNIT ROTARY SWITCH/SOCKET I LIGHT TEMPERATURE CONTROLLER - DIMMER FEATURE // COMMUTATEUR ROTATIF/PRISE SECTEUR DE LA BOÎTE ÉNERGÉTIQUE I COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR - RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE // ENERGIEBOX DRAAISCHAKELAAR/STOPCONTACT I LICHTTEMPERATUURREGELING - DIMFUNCTIE ON I OFF 2800 - 6000 KELVIN...
Page 17
REMOVAL AND DISPOSAL Recycling or disposing of electrical appliances. Removing an appliance Never dispose of electronic equipment in your household waste. 1. Switch off the power supply and ensure it cannot be switched Observe the regulations applicable in your area. on again.
Page 18
PFLEGEHINWEISE Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Die Installation einer Duschabtrennung ist zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
Page 19
VERZORGINGSINSTRUCTIES De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden. 2.