Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OSERA
Exklusiv
M1151
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAANWIJZING
burgbad GmbH, Grafenberg,
Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0
info@burgbad.com, www.burgbad.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour burgbad Exklusiv OSERA M1151

  • Page 1 OSERA Exklusiv M1151 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Page 4 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PZ/PH2...
  • Page 5 SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE // REMARQUES IMPORTANTES // BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE LEUCHTSPIEGEL ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 // MIROIR I ACCROCHE 01 // LICHTSPIEGEL I HANGER 01 Ø...
  • Page 6 WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGER VANITY UNIT I HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I ACCROCHE // WASTAFELONDERKAST I HANGER Ø 8 MM KERAMIK-WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE // WASTAFEL KERAMIEK Ø 14 MM MINERALGUSS-WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN // PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE // WASTAFEL MINERAALSTEEN Ø...
  • Page 7 SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN Ø 8 MM 0 - 1 MAX: 12 MM...
  • Page 8 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN ± 2 ± 1...
  • Page 9 TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN CLICK! CLICK! DÄMPFERVERSTELLUNG TIP-ON-VERSTELLUNG TIP-ON ADJUSTMENT // RÉGLAGE TIP-ON // TIP-ON-SYSTEEM ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTISSEUR // DEMPER VERSTELLING LEICHTE STUFE - FÜR LEICHTE UND SCHMALE TÜREN LOW LEVEL –...
  • Page 10 ENERGIEBOX DREHSCHALTER/STECKDOSE I LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG - DIMMFUNKTION POWER SUPPLY UNIT ROTARY SWITCH/SOCKET I LIGHT TEMPERATURE CONTROLLER - DIMMER FEATURE // COMMUTATEUR ROTATIF/PRISE SECTEUR DE LA BOÎTE ÉNERGÉTIQUE I COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR - RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE // ENERGIEBOX DRAAISCHAKELAAR/STOPCONTACT I LICHTTEMPERATUURREGELING - DIMFUNCTIE ON I OFF 2800 - 6000 KELVIN...
  • Page 11 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT 1650 SEYI/SEYJ/SGQT 060/080/090/100 606 / 806 / 900 / 1006 660 / 960 / 1260 S042 SEX042 SEX062/082 SEY 066/096/126 SEY042 620 / 820 600 / 900 / 1200 420 / 620 / 820 600 / 800 / 900 / 1000/ 1200 / 1400 424,5 1650...
  • Page 12 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT 1650 1650 1650 +/- 0 SI M060 SIJN075 SIJN090 420/460 560/610/760/960 1250 Y E046 Y G125 056/061/076/096 570/620/770/970 770/970 1250 077/097 1260 1260 Y M126 Y L126...
  • Page 13 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT 600 / 800 / 900 600 / 800 / 900 / 1000/ 1200 / 1400 1000 / 1200 / 1400 1650 1650 SEYH060/080/090/100/120/140 SEYH060/080/090/100/120/140 500 / 600 1230 / *1430 1230 / 1430* 1460 800 / 1000 WUWH047...
  • Page 14 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT 600 800 1000 1200 WVVT050 WVK 060 080 100 600/900 1200 056/085 560/850 600 / 700 310 / 360 1140 1220 / 1420 817 1217 1417 800 1200 1400 K142 K082 122 1117 1117 1100...
  • Page 15 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT 1417 1400 +/- 0 +/- 0 +/- 0 041 / 1000 1200 +/- 0 +/- 0 1250 TN125...
  • Page 16 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT 450 550 600 750 900 1200 690 850 1140 420 520 550 WWI 069 085 115 WWI 052 055 WWW 040 460/600/ 00 1190 450/5 0/8 0 1160 WVW 08 WWIT116 WVW 045 / WVW 05 460/600/ 00 450/5 0/8 0...
  • Page 17 REMOVAL AND DISPOSAL Recycling or disposing of electrical appliances. Removing an appliance Never dispose of electronic equipment in your household waste. 1. Switch off the power supply and ensure it cannot be switched Observe the regulations applicable in your area. on again.
  • Page 18 PFLEGEHINWEISE Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Die Installation einer Duschabtrennung ist zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
  • Page 19 VERZORGINGSINSTRUCTIES De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden. 2.