Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

5100CD
DENTAL LAB STEAM CLEANER
NETTOYEUR DENTAIRE À LA VAPEUR
LIMPIADOR DENTAL A VAPOR
www.reliablecorporation.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reliable 5100CD

  • Page 1 5100CD DENTAL LAB STEAM CLEANER INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION NETTOYEUR DENTAIRE À LA VAPEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR DENTAL A VAPOR www.reliablecorporation.com...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 3 5100CD DENTAL LAB STEAM CLEANER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 4 For immediate help with your purchase, please contact us so that we can help resolve your issue. We can be reached toll-free at 1-800-268-1649 or via email at support@reliablecorporation.com...
  • Page 5 RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right. You want what’s best for the people, places and things that matter in your life – from where you live to what you wear. So do we. From the start, we approach every product with a craftsman’s attention to detail and passion for making it right.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before use. Save these instructions for your future reference. To avoid risk of electric shock, do not immerse the boiler in water or other liquids. Do not allow the cord to come in contact with hot surfaces. Always allow the appliance to cool down before storing.
  • Page 7 16. Before removing the cap, make sure there is no more steam in the stea m chamber. Do this by turning the Boiler Button (3) to the o position an d pressing the Steam Power Button (2) to release all remaining steam. 17.
  • Page 8 WHAT'S IN THE BOX Please ensure that you have unpacked all of the following items: 5100CD Dental Steam Cleaner 3000DA Steam Gun Steam Cord Holder Safety Cap Funnel Water Level Measuring Stick...
  • Page 9 DESCRIPTION OF THE 5100CD BOILER Lock Mechanism Eco Mode Button Safety Cap Steam Power Button Ilme Plug Low Water Indicator Light Boiler Button 10. Steam Volume Dial Pressure Gauge 11. Steam Quick Connect Steam Cord Holder FRONT VIEW SIDE VIEW...
  • Page 10 Unscrew the Safety Cap (1). Fill the boiler with a maximum of 8 cups (1.9 litres) of water for the 5100CD. Use the funnel supplied, making sure you do not overfill the tank (you can also use the water stick to determine the water level in the steam tank).
  • Page 11 HOW TO USE THE BOILER Insert the plug into the electrical outlet. It is not recommended to use an extension cord with your boiler. Using an extension cord can reduce the life of your unit. If required, do not use more than 6’ and ensure it is a 14-gauge wire.
  • Page 12 LOW WATER LIGHT The 5100CD is equipped with a low water light. If the low water light is on, please ensure to fill your unit immediately. Do not use perfumed products or any products that contain alcohol. TIP: Filling your tank before the low water indicator light flashes will prolong the life of your boiler.
  • Page 13 CLEANING YOUR BOILER UNIT Ensure Boiler is OFF and there is no steam pressure in Boiler Unit. Unplug your unit from the wall. Open the safety cap and dump all the water in the tank. Add fresh tap water to the tank and reapply the safety cap. Shake/swirl the boiler in a counter-clockwise direction for 5 seconds.
  • Page 14 5100CD MAINTENANCE SCHEDULE AT THE END OF THE DAY: RELEASE STEAM PRESSURE To prolong the life of the boiler and its components, we recommend that this task be performed at the end of the day. Turn off the boiler Press the steam...
  • Page 15 GV026- 7 CD368 CD351 GV028-84-110 GV028-36 CD338-2 3000036 CD347-7000 CD338-3 CD368-2 GV028- 6 GV028-45 CV103 CD338-1 GV028-52 9600085 CD365-5 CD347 1400196 CD368-1 MC020 CD611 7800033 PR00387 PR00632 CD024-442 8600030 9600106 CD024-444 CD024-462 CD350 1000202 1400147 8300002 CD361 GV025-23 1400143 GV025-27 CD374-1 AST128 CD553...
  • Page 16 Reliable Corporation warrants the inner boiler tank part against leakage for two years from the date of the original purchase of the New Reliable Steam Boiler of which the tank is a part. The exclusive remedy available to the original purchaser under this Limited Warranty is the replacement of the inner steam boiler tank of the defective unit by Reliable.
  • Page 17 New Reliable Steam Boiler, including without limitation, any liability for third party claims for damage, and is limited to the amount paid by the original purchaser for the Reliable Steam Boiler with respect to which this limited warranty applies.
  • Page 18 Reliable Product, including without limitation, any liability for third party claims for damage, and is limited to the amount paid by the original purchaser Reliable Product with respect to which this limited warranty protection applies.
  • Page 19 Canada M6B 4K7 Freight collect shipments will be refused. The risk of loss or damage in transit will be borne by the customer. Once Reliable receives the defective product, it will initiate the repair or replacement process. If you have any questions regarding this warranty, you may email us at support@reliablecorporation.com...
  • Page 21 MANUEL D’INSTRUCTIONS 5100CD NETTOYEUR VAPEUR POUR LABORATOIRE DENTAIRE FRANÇAIS...
  • Page 22 ARRÊT Pour une aide immédiate concernant votre achat, veuillez nous appeler afin que nous puissions résoudre votre problème. Vous pouvez nous joindre sans frais en composant le 1-800-268-1649 ou par courriel à l’adresse support@reliablecorporation.com...
  • Page 23 RELIABLE. À VOS CÔTÉS. Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes fiers de donner l’exemple. Vous voulez ce qui se fait de mieux pour les êtres, les lieux et les choses qui vous sont chers, de l’endroit où vous vivez aux vêtements que vous portez. Nous aussi.
  • Page 24 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lire toutes les instructions avant utilisation et les enregistrer pour les consulter ultérieurement. Ne pas immerger le bouilleur dans l’eau ou d’autres liquides afin d’éviter le risque de choc électrique. Le cordon ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le ranger.
  • Page 25 16. Avant de retirer le capuchon, s’assurer qu’il n’y a plus de vapeur dans la chambre à vapeur en tournant le bouton du bouilleur (3) en position o (fermée) et en pressant le bouton d’alimentation de la vapeur (2). 17. A n de garantir votre sécurité, le capuchon de sécurité (1) et tous les autres composants doivent être remplacés uniquement par des pièces d’origine.
  • Page 26 CONTENU DE LA BOÎTE Assurez-vous d’avoir déballé tous les articles suivants : 1. 5100CD Nettoyeur à vapeur dentaire 2. Pistolet à vapeur 3000DA 3. Support du cordon pour fer à vapeur 4. Capuchon de sécurité 5. Entonnoir 6. Bâton de mesure du niveau d’eau...
  • Page 27 DESCRIPTION DU BOUILLEUR 5100CD Bouton du mode Éco Mécanisme de Capuchon de sécurité verrouillage Témoin lumineux « Bouton d’alimentation 9. Fiche Ilme de la vapeur niveau d’eau faible » 10. Cadran de volume de Bouton du bouilleur Jauge de pression...
  • Page 28 Placer le poste sur une surface plane et solide. Dévisser le capuchon de sécurité (1). Verser au maximum 8 tasses (1,9 L) d’eau dans le bouilleur pour le 5100CD. Utiliser l’entonnoir fourni et s’assurer de ne pas trop remplir le réservoir (vous pouvez également utiliser l’indicateur de niveau d’eau pour déterminer le niveau d’eau dans le réservoir...
  • Page 29 UTILISATION DU BOUILLEUR Insérer la che dans la prise électrique. L’utilisation d’une rallonge avec votre bouilleur est déconseillée, elle réduirait la durée de vie de votre appareil. Si nécessaire, utiliser un l de diamètre 14 de 6 pouces maximum. Allumer le bouilleur en pressant le bouton du bouilleur en position « ON » (marche) (II).
  • Page 30 TÉMOIN LUMINEUX « NIVEAU D’EAU FAIBLE » Le 5100CD est équipé d’un témoin lumineux « niveau d’eau faible ». Si le témoin est allumé, remplir immédiatement l’unité. Ne pas utiliser de produits parfumés ou contenant de l’alcool. ASTUCE: vous pouvez prolonger la durée de vie de votre bouilleur en remplissant le bouilleur avant que le témoin clignote.
  • Page 31 NETTOYAGE DE L’UNITÉ DU BOUILLEUR S’assurer que le bouilleur est éteint et qu’il n’y a aucune vapeur sous pression. Débrancher l’unité. Ouvrir le capuchon de sécurité et vider toute l’eau présente dans le réservoir. Ajouter de l’eau fraîche du robinet et remettre le capuchon. Secouer/agiter le bouilleur dans le sens des aiguilles d’une montre pendant 5 secondes.
  • Page 32 CALENDRIER D’ENTRETIEN 5100CD LE SOIR : LIBÉRATION DE LA VAPEUR SOUS PRESSION Pour prolonger la vie du bouilleur et de ses composants, nous vous recommandons d’effectuer cette tâche le soir. Presser le bouton de Ouvrir légèrement le Pour terminer Mettre le bouton du capuchon de l’arrêt de l’unité,...
  • Page 33 Schéma des pièces 5100CD GV026- 7 CD368 CD351 GV028-84-110 GV028-36 CD338-2 3000036 CD347-7000 CD338-3 CD368-2 GV028- 6 GV028-45 CV103 CD338-1 GV028-52 9600085 CD365-5 CD347 1400196 CD368-1 MC020 CD611 7800033 PR00387 PR00632 CD024-442 8600030 9600106 CD024-444 CD024-462 CD350 1000202 1400147 8300002...
  • Page 34 à vapeur Reliable ou de toute garantie implicite. Reliable n’autorise aucune personne ni entité à créer pour elle toute autre obligation ou garantie en lien avec cette garantie limitée sur les chaudières à vapeur Reliable. La décision de réparer ou remplacer une pièce ou d’utiliser une pièce neuve ou reconditionnée sera prise par Reliable, à...
  • Page 35 La garantie limitée ne couvre aucun dommage à la nouvelle chaudière à vapeur Reliable ou à son réservoir qui résulte de la mauvaise installation, de l’usure normale, d’un accident, d’une mauvaise manipulation, d’une utilisation abusive, d’une catastrophe naturelle, d’une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou environnementales anormales ou d’un démontage, d’une...
  • Page 36 Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé...
  • Page 37 Les expéditions avec fret à destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du transport sera assumé par le client. Une fois que Reliable aura reçu le produit défectueux, elle initie Si vous avez des questions concernant la présente garantie, vous pouvez écrire à...
  • Page 39 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5100CD LIMPIADOR A VAPOR PARA LABORATORIO DENTAL ESPAÑOL...
  • Page 40 ALTO Para obtener ayuda inmediata con su compra, p n ase en contacto con nosotros para que podamos ayudarle a resolver su problema. Puede ponerse en contacto con nosotros de forma ratuita en el 1-800-268-1649 o por correo electr nico en support@reliablecorporation.com...
  • Page 41 Con su construcción en acero inoxidable, la 5100CD le permitirá obtener los beneficios de la limpieza de joyas con vapor en un formato compacto y cómodo.
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes del uso. Guarde las instrucciones para referencia futura. Para evitar riesgos de choque eléctrico, no sumerja la caldera en agua ni en otros líquidos. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
  • Page 43 16. Antes de quitar la tapa, compruebe que no haya más vapor en la cámara de vapor. Para hacerlo, gire el botón de la caldera (3) hacia la posición de apagado (OFF) y presione el botón de encendido de vapor (2) para xpulsar todo el vapor restante.
  • Page 44 CONTENIDO DE LA CAJA Verifique que haya desembalado todos los siguientes elementos: 1. Limpiador dental a vapor 5100CD 2. Pistola de vapor 3000DA 3. Soporte del cable de vapor 4. Tapa de seguridad 5. Embudo 6. Vara de medición de nivel de agua...
  • Page 45 DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA 5100CD Mecanismo de Botón de modo de ahorro Tapa de seguridad bloqueo Botón de encendido Luz indicadora de nivel 9. Enchufe ILME bajo de agua de vapor 10. Selector de volumen Indicador de presión Botón de la caldera...
  • Page 46 Desatornille la tapa de seguridad (1). Llénela con un máximo de 8 tazas (1,9 L) de agua para el modelo 5100CD. Use el embudo provisto y compruebe que el tanque no rebose (también puede usar la vara de nivel de agua para determinar el nivel de agua en el tanque de vapor).
  • Page 47 CÓMO USAR LA CALDERA Inserte el enchufe en la toma eléctrica. No se recomienda que use cables de extensión para enchufar la caldera. Esto podría reducir la vida útil de la unidad. Si necesita usar un cable de extensión, este no debe ser de más de 6 ft (2 m) y de cable calibre 14.
  • Page 48 LUZ INDICADORA DE NIVEL BAJO DE AGUA La caldera 5100CD está equipada con una luz indicadora de nivel bajo de agua. Si dicha luz está encendida, llene la unidad de inmediato. No use productos con perfume ni otros productos que puedan tener alcohol.
  • Page 49 LIMPIEZA DE LA CALDERA Compruebe que la caldera esté apagada (OFF) y que no haya presión de vapor en la unidad. Desenchúfela de la pared. Abra la tapa de seguridad y vacíe el tanque. Agregue agua limpia al tanque y vuelva a colocar la tapa de seguridad. Sacuda o agite la caldera en sentido contrario a las agujas del reloj durante 5 segundos.
  • Page 50 CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL MODELO 5100CD AL TERMINAR LA JORNADA: LIBERAR LA PRESIÓN DE VAPOR Para alargar la vida útil de la caldera y de sus componentes, recomendamos llevar adelante esta tarea al final de la jornada. Mantenga Abra un poco la tapa...
  • Page 51 GRÁFICO DE LAS PIEZAS DEL MODELO 5100CD GV026- 7 CD368 CD351 GV028-84-110 GV028-36 CD338-2 3000036 CD347-7000 CD338-3 CD368-2 GV028- 6 GV028-45 CV103 CD338-1 GV028-52 9600085 CD365-5 CD347 1400196 CD368-1 MC020 CD611 7800033 PR00387 PR00632 CD024-442 8600030 9600106 CD024-444 CD024-462 CD350...
  • Page 52 Garantía limitada es el reemplazo del tanque interno de la caldera de vapor en la unidad defectuosa por parte de Reliable. La reparación o el reemplazo de piezas será realizado por Reliable sin costo para el comprador original cuando se notifique a Reliable dentro del primer año de la fecha...
  • Page 53 Reliable, lo que incluye, entre otros, cualquier responsabilidad por reclamaciones de terceros por daños; y se limita al monto pagado por el comprador original de la caldera de vapor Reliable con respecto al cual se aplica esta garantía limitada.
  • Page 54 Producto Reliable, incluyendo, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original del Producto Reliable respecto del cual tiene aplicación esta protección de garantía limitada.
  • Page 55 Los costos de envío por cobrar serán rechazados. El riesgo de sufrir una pérdida o daño en tránsito será asumido por el cliente. Una vez que Reliable reciba el producto defectuoso, la compañía iniciará el proceso de reparación o reemplazo.