Page 1
HAIR & BEARD TRIMMER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 398038_2107...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 5
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme ..........................Page 6 Descriptif des éléments ........................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 6 Contenu de la livraison ........................Page 7 Consignes de sécurité ......................Page 7 Avant la mise en service .....................Page 9 Huiler les lames ...........................Page 10 Utilisation ............................Page 10...
Page 6
N’utilisez ce produit qu’avec des cheveux et poils secs. Le produit est exclusive- ment conçu pour un usage privé dans des locaux Numéro de type : PD-8890 intérieurs secs. Toute utilisation autre que celle dé- Tension secteur : 230 V∼ 50 Hz crite plus haut ou toute modification de ce produit Puissance :...
Page 7
personne manquant d’expérience Contenu de la livraison et/ou de connaissances, à condi- Immédiatement après avoir déballé le produit, tion que celles-ci soient surveillées veuillez toujours contrôler que le contenu de la li- ou qu’elles aient été instruites vraison est complet et que le produit est en parfait état.
Page 8
et ce plus particulièrement lorsque Prévention des risques vous l’enfichez ou la retirez de de blessures la prise. Ne ja- Ne changez pas les accessoires mais immerger le produit ainsi lorsque le produit est allumé. que son câble d’alimentation avec N’utilisez pas le produit si vous fiche secteur dans de l’eau ou constatez des dommages externes...
Page 9
garanti lorsque des pièces de re- Protégez le produit de l’humi- change d’origine sont utilisées. dité, des gouttes d’eau et des Branchez la fiche secteur uni- projections d’eau. quement dans une prise de Veillez à ce que le câble d’ali- courant bien accessible.
Page 10
Ne pas utiliser le produit sur des Peigne à emboîter 3 --- Longueur de coupe blessures ouvertes, coupures, env. 9 mm Peigne à emboîter 4 --- Longueur de coupe coups de soleil et ampoules. env. 12 mm Le produit est uniquement destiné Maintenez le peigne à...
Page 11
Utiliser le levier de lames de Retirez le peigne à emboîter des lames coupe en pressant le peigne à emboîter vers le haut avec le pouce. Le levier de lames de coupe vous permet de Essuyez le produit avec un chiffon légèrement modifier progressivement la longueur de coupe humide.
Page 12
Déclaration de conformité sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, UE simplifiée des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Ce produit est conforme aux exigences des directives Adresse du service après-vente européennes et nationales en vigueur. La conformité du produit a été attestée. Les déclarations et docu- ments correspondants sont disponibles auprès du Teknihall fabricant et peuvent être exigés.
Page 13
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 14 Inleiding ............................Pagina 14 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 14 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 14 Technische gegevens ........................Pagina 14 Omvang van de levering ........................ Pagina 15 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 15 Voor de ingebruikname ....................
Page 14
Het product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik in droge ruimtes binnenshuis. Een ander gebruik dan hiervoor be- Typenummer: PD-8890 schreven of een verandering aan het product is niet Netspanning: 230 V∼ 50 Hz toegestaan en leidt tot beschadigingen. De fabri-...
Page 15
of een gebrek aan ervaring en/ Instelbare trimlengte: 3‒12 mm of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru- Omvang van de levering eerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het pro- Controleer het geleverde altijd direct na het uitpak- duct en de hieruit voortvloeiende ken op volledigheid en de optimale staat van het product.
Page 16
in het stopcontact steekt of deze Vermijd letselgevaar eruit trekt. Dom- Vervang de accessoires niet als pel het product evenals het nets- het product is ingeschakeld. noer met stekker nooit onder in Gebruik het product niet als u water of in andere vloeistoffen. zichtbare uitwendige beschadi- gingen van welke aard dan ook constateert.
Page 17
Steek de stekker alleen in een Gebruik alleen de originele ac- goed toegankelijk stopcontact. cessoires. Gebruik het product nooit zonder Plaats het product niet op hete toezicht en alleen overeenkomstig oppervlakken, in de buurt van de gegevens op het typeplaatje. hete oppervlakken of van open De punten van de opzetkammen vuur.
Page 18
Schakel het product altijd uit voordat u de mes- andere opzetkam als een kortere haarlengte sen oliet. Schuif daarvoor de AAN/UIT-schake- is gewenst. laar in de stand ‘OFF’ en haal de stekker uit Het product nooit met druk en te snel door het het stopcontact.
Page 19
Controleer of de beide messen 1,2 mm Gooi het afgedankte product omwille ten opzichte van elkaar verschoven zijn. van het milieu niet weg via het huisvuil, - Zet de schroeven nu vast en zorg ervoor dat maar geef het af bij het daarvoor be- de messen niet kunnen worden verschoven.
Page 20
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op producton- derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderde- len gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Page 22
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Volt Warnung! Stromschlaggefahr! Lebens- und Unfallgefahr für Wechselstrom/-spannung Kleinkinder und Kinder! Watt (Wirkleistung) Schutzklasse II Das Produkt ist nicht wasserdicht und Das CE-Zeichen bestätigt die Konformi- darf daher nicht in der Badewanne/ tät mit den für das Produkt zutreffenden Dusche verwendet werden.
Page 23
Technische Daten schen oder mentalen Fähigkeiten Typennummer: PD-8890 oder Mangel an Erfahrung und/ Netzspannung: 230 V∼ 50 Hz oder Wissen benutzt werden, Leistung: Schutzklasse: wenn sie beaufsichtigt oder be- Einstellbare züglich des sicheren Gebrauches Schnittlänge: 3‒12 mm...
Page 24
Vermeiden Sie Fassen Sie den Verletzungsgefahr Netzstecker niemals mit nassen Händen an, besonders wenn Sie Tauschen Sie nicht das Zubehör, ihn in die Steckdose stecken wenn das Produkt eingeschaltet bzw. aus dieser herausziehen. ist. Tauchen Sie Verwenden Sie das Produkt nicht, das Produkt sowie das Netzka- wenn Sie irgendwelche sichtba- bel mit Netzstecker niemals in...
Page 25
ersetzt werden. Die Einhaltung Schützen Sie das Produkt vor der Sicherheitsanforderungen Feuchtigkeit, Wassertropfen und kann nur gewährleistet werden, Spritzwasser. wenn Originalersatzteile ver- Achten Sie darauf, dass das wendet werden. Netzkabel nicht in Schranktüren Stecken Sie den Netzstecker nur eingeklemmt oder über heiße in eine gut erreichbare Steckdose.
Page 26
Das Produkt ist nur für trockenes Vertiefungen des Aufsteckkamms ordnungs- Haar im trockenen Innenbereich gemäß in den seitlichen Arretierungen auf bei- den Seiten der Klingen einrasten. vorgesehen. Haare schneiden Klingen ölen Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Es wird empfohlen, die Klingen vor dem ersten Ge- Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter in die brauch und nach der Reinigung zu ölen, um eine...
Page 27
allmählich. In der untersten Position bleibt das Haar Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht ver- in etwa gleich. wenden, setzen Sie den Klingenschutz die Klingen . Sie können das Produkt am Bevor Sie den Schneideklingenhebel lösen, Haken aufhängen. ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 28
Garantie und Service IAN 398038_2107 Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 398038_2107) als Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Nachweis für den Kauf bereit. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
Page 29
Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg NETHERLANDS Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12/2021 Ident.-No.: PD-8890122021-BE IAN 398038_2107...