Télécharger Imprimer la page

California Air Tools 10020C Manuel Du Propriétaire page 5

Publicité

WARNING
EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Improper care could lead to the air tank bursting or
exploding.
EXPLOSION
Drain air tank daily or after each use to prevent
moisture buildup in the air tank.
Une mauvaise manipulation peut conduire à l'éclatement
ou à l'explosion du réservoir d'air.
Rust can weaken the air tank and cause leaks or
bursting. If rust is detected, replace tank
Vidangez le réservoir d'air comprimé tous les jours ou
immediately. Do not try to repair the air tank by
après chaque utilisation pour éviter l'accumulation
welding, drilling or modifying it in any other way.
These modifications can weaken the air tank and
d'humidité dans le réservoir d'air.
cause a hazardous condition.
La rouille peut affaiblir le réservoir d'air et provoquer des
If air tank develops a leak, replace the air tank
fuites ou un éclatement. Si de la rouille est détectée,
immediately. Never repair, weld or make
remplacez le réservoir immédiatement. N'essayez pas de
modifications to the air tank or its attachments.
réparer le réservoir d'air par soudure, perçage ou
Never make adjustments to the factory-set
modification en aucune façon. Ces modifications peuvent
pressures.
affaiblir le réservoir d'air et provoquer des fuites ou un
Never exceed manufacturer's maximum-allowable
éclatement.
pressure rating attachments.
Si une fuite du réservoir d'air survient, remplacez le
Because of extreme heat, do not use plastic pipe or
lead tin solder joints for a discharge line.
réservoir d'air immédiatement.
Vous ne devez jamais réparer, souder ou apporter des
modifications au réservoir d'air ou à ses pièces jointes.
Ne procédez pas à des ajustements aux réglages par
défaut des pressions.
Ne dépassez jamais la pression nominale maximale
admissible par le fabricant pour les pièces jointes.
En raison de la chaleur extrême, n'utilisez pas de tuyaux
plastique ou de raccordements par soudure à l'étain pour
la conduite de décharge.
EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Use caution to minimize risk of fire or explosion.
EXPLOSION
It is normal for the air compressor motor and
pressure switch to produce sparks while operating. If
Prenez des précautions afin de minimiser le risque
sparks come in contact with vapors from gasoline or
d'incendie ou d'explosion.
solvents, they may ignite and cause a fire or
Il est normal que le moteur du compresseur d'air et le
explosion.
contacteur de pression produisent des étincelles pendant
Abrasive tools such as grinders, drills and other
le fonctionnement. Si les étincelles entrent en contact
tools are capable of making sparks that can ignite
avec des vapeurs d'essence ou de solvants, elles peuvent
flammable materials.
s'enflammer et provoquer un incendie ou une explosion.
Always operate the air compressor a safe distance
Les outils abrasifs tels les meuleuses, perceuses et
away from flammable items. Use in well-ventilated
autres outils sont capables de faire des étincelles qui
areas.
peuvent enflammer des matériaux inflammables.
Never exceed the maximum rated pressure.
Faites toujours fonctionner le compresseur d'air à une
distance sécuritaire des objets inflammables. Utilisez-le
dans des zones bien ventilées.
Ne dépassez jamais la pression nominale maximum.
Use caution when using extension cords.
Use an extension cord which is no more than
Faites preuve de prudence lors de l'utilisation de rallonges
25 feet long and at least 14 gauge.
électriques.
Using an excessively long or thin-wired extension
Utilisez une rallonge électrique qui n'ait pas plus de
cord will cause severe damage to the motor.
7,6 m (25 pi) de long et qui soit au moins de calibre 14.
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug.
L'utilisation d'une rallonge électrique trop longue ou trop
fine risque d'endommager gravement le moteur.
Utilisez uniquement une rallonge électrique à 3 tiges avec
mise à la terre.
1-866-409-4581
COMPRESSEUR
WARNING
FIRE
INCENDIE
CAUTION
ATTENTION
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4620ac15020c