6.5
Put Room Thermostat into Binding Mode
GB
Reconocimiento
kamerthermostaat in verbindingsmode
versetzen
Mettere il Termostato Ambiente in modalità "Allacciamento"
I
termosztát betanítási üzemmódba
Rozpoczęcie trybu konfiguracji komunikacji bezprzewodowej
PL
termostatu do módu párovania
6.6
Bind Room Thermostat to Relay Box
GB
Módulo de Relé
Verbinden kamerthermostaat met ontvangermodule
NL
mit der Relais- Box
a termosztátot a reléegységgel
termostat do modulu kotlowego
6.7
Now go to Section 3.2 RF Communication Test
GB
Maintenant allez au paragraphe 3.2
F
Punkt 3.2
Andare ora alla sezione 3.2
I
Nyní přejděte do sekce 3.2
CZ
Clasificación Energética :
Clase de regulación de temperatura = Clase IV (TPI)
• Contribución de la regulación de la temperatura de la calefacción
a la eficiencia energética estacional en 2%.
Clasificação Energética :
Classe do controlo de temperatura IV
• Contribuição do controlo de temperatura de aquecimento
para a eficiência energética sazonal em 2 %
Mettre le thermostat d'ambiance en mode reconnaissance
F
Přepněte pokojový termostat do režimu vazbení
CZ
Faire reconnaitre le thermostat d'ambiance avec le récepteur
F
Allacciare il Termostato Ambiente al Modulo Relé
I
Přiřaďte pokojový termostat spínací jednotce
CZ
Spárovaný priestorový termostat so skrinkou prijímača
SK
5 s
NL
Przejdz do rozdzialu 3.2
PL
BAXI
Tel. + 34 902 89 80 00
www.baxi.es
informacion@baxi.es
Poner el Termostato Ambiente en Modo
E
Das Raumthermostat in den Binding- Modus
D
Reconocer el Termostato de Ambiente con el
E
Verbinden des Raumthermostates
D
Ahora vaya a la sección 3.2
E
Ga nu naar hoofdstuk 3.2
Most kövesse a 3. fejezet utasításait
HU
Teraz choďte do sekcie 3.2
SK
16
Zet de
NL
Helyezze a
HU
Prepnutie priestorového
SK
Hangolja össze
HU
Przypisz
PL
Gehen Sie nun zu
D