Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air Body Saw Instruction Manual
Mode d'emploi de scie pneumatique pour carrosserie
Modo de empleo de sierra neumática para carrocería
TOOL SPECIFICATIONS
Max cutting thickness
Strokes per Minute
Maximum Working Pressure
Air requirements
Air Inlet
Recommended hose size
Blades (sold separately)
CARACTÉRISTIQUES DE L'OUTIL
Épaisseur de coupe maximale Jusqu'à un calibre de 16
Coups par minute
Pression d'utilisation
Quantité d'air nécessaire
Admission d'air
Taille de tuyau flexible recom-
mandée
Lames (vendues séparément)
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
Grosor máximo de corte
Golpes por minuto
Presión operativa
Requerimientos de aire
Entrada de aire
Tamaño recomendado de
manguera
Cuchillas (se venden por
separado)
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to
comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding of
your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these
instructions.
manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut
entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE
SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar
lesiones personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ
responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones.
up to 16 gauge
9,000-10,000
90 PSI
2.6 CFM @ 90 PSI
1/4" NPT (female)
3/8"
Item 024-0298CT (Course
Blade 24T)
Item 024-0300CT (Fine
Blade, 32T)
9000 -10000
90 lb/po² (6,2 bars)
0,07 m3/min à 620 kPa
1/4" po NPT
10 mm (3/8 po)
Art. 024-0298CT (lame gros-
sière, 24T)
Art. 024-0300CT (lame fine,
32T)
Hasta calibre 16
9000 -10000
90 PSI (6.2 bar)
0,07 m3/min à 620 kPa
1/4" NPT
3/8"
Artículo 024-0298CT
(Cuchilla de trayectoria 24T)
Artículo 024-0300CT
(Cuchilla fina, 32T)
Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este
Model No.
024-0294CT
200-2973 , Rev. C, 7/25/18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate Vx 024-0294CT

  • Page 1 Model No. 024-0294CT Air Body Saw Instruction Manual Mode d’emploi de scie pneumatique pour carrosserie Modo de empleo de sierra neumática para carrocería TOOL SPECIFICATIONS Max cutting thickness up to 16 gauge Strokes per Minute 9,000-10,000 Maximum Working Pressure 90 PSI Air requirements 2.6 CFM @ 90 PSI Air Inlet...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recog- nize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections.
  • Page 3 PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool.
  • Page 4: Typical Installation

    TYPICAL INSTALLATION Figure 1 Description Description Description Description Air hose In-line Oiler G Quick Coupler Female Connector In-line Filter Air Hose Male Connector Spray Gun Tee Fitting Whip Hose Air Tool OPERATING INSTRUCTIONS To begin using the tool: L Blade P Throttle Figure 2 As a standard practice, drain water from the...
  • Page 5: User-Maintenance Instructions

    Adjusting the blade guard (Figure 4): Disconnect the air tool from the air supply. Loosen the screw (U) on top of the tool using the allen wrench included. Pull out or push in the blade guard (M) to the desired depth required. Tighten the screw (U).
  • Page 6 LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, any part or parts, manufactured by the Company, found upon examination by the Company or its assigned representatives, to be defective in material or workmanship or both.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces renseignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION DE PROBLÈMES DE MATÉRIEL. Pour vous aider à reconnaître les renseignements, nous avons utilisé les symboles suivants. Veuillez lire ce guide et porter une attention particulière à...
  • Page 8 SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l’outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez un outil pneumatique.
  • Page 9: Installation Type

    RISQUE D’EXPLOSION ET/OU DE BLESSURE. N’utilisez jamais d’oxygène, de dioxyde de car- bone, de gaz combustible ni d’autre gaz en bouteille comme source d’alimentation en air pour l’outil. De tels gaz peuvent exploser et causer des blessures corporelles graves. INSTALLATION TYPE Figure 1 Description Description...
  • Page 10: Entretien Par L'utilisateur

    Remplacement des lames (Figure 3) : Figure 3 1. Déconnectez l’outil pneumatique de l’alimentation en air. 2. Retirez la lame (L) en desserrant les 2 vis de calage (T). situées sur les deux côtés de l’outil, à l’aide de la clé Allen fournie. Retirez la lame de l’outil.
  • Page 11: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE L’outil ne tourne pas ou Particules dans l’outil; outil Nettoyer le moteur pneumatique à l’intérieur de l’outil tourne lentement encrassé à l’aide de WD-40® (voir la section « Entretien par l’utilisateur »). L’outil manque d’huile Ajouter de 4 à...
  • Page 12: Pautas De Seguridad - Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE EQUIPOS. Como ayuda para reconocer esta información, utilizamos los siguientes símbolos. Por favor, lea el manual y preste atención a estas secciones.
  • Page 13 SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva con aprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre gafas de seguridad con aprobación ANSI Z87.1 cuando utilice una herramienta neumática.
  • Page 14: Instalación Típica

    RIESGO DE EXPLOSIÓN Y LESIÓN. No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono, gases combustibles ni ningún gas envasado como suministro de aire de la herramienta. Estos gases pueden causar explosiones y lesiones graves. INSTALACIÓN TÍPICA Figura 1 Description Description Description Description Manguera de aire Engrasador en línea...
  • Page 15: Instrucciones De Mantenimiento Del Usuario

    Reemplazando las cuchillas (Figura 3): Figura 3 1. Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire. 2. Quite la cuchilla (L) aflojando los 2 tornillos de ajuste (T), que se encuentran en ambos lados de la herramienta, utilizando la llave Allen incluida.
  • Page 16: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS MEDIDA CORRECTIVA La herramienta Hay polvo en la herramienta; la Limpie el motor de aire dentro de la herramienta con no funciona o fun- herramienta se ha arruinado WD-40® (ver sección “mantenimiento del usuario”). ciona despacio La herramienta no tiene aceite Agregue 4-6 gotas de aceite de herramientas neumáticas en...

Table des Matières