Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD270 CD275 FR Mode d’emploi...
Page 2
(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...
Page 3
Mise au rebut de votre ancien produit 7 Répertoire et des piles Afficher le répertoire Rechercher une entrée Appeler depuis le répertoire 2 Votre CD270/CD275 Accéder au répertoire pendant un appel 21 Contenu de la boîte Ajouter une entrée Présentation du téléphone Modifier une entrée Présentation de la station de base...
Page 4
12 Fonctions supplémentaires Réveil Verrouillage du clavier Localiser un combiné 13 Réglages avancés Souscrire les combinés Désouscrire les combinés Restaurer les paramètres par défaut Type de réseau 14 Répondeur intégré Activer/désactiver le répondeur Régler la langue du répondeur Régler le mode de réponse Annonces Messages déposés Filtrage des appels...
Page 5
1 Consignes • Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et de sécurité être facilement accessible. • L’activation de la fonction mains libres peut importantes augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Page 6
Déclaration de conformité Conformité CEM Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et déclare que ce produit CD270/CD275 est vend de nombreux produits de consommation conforme aux exigences principales et autres qui, comme tous les appareils électroniques, ont dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ la capacité...
Page 7
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Page 8
CD275 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Contenu de la boîte Combiné** Station de base avec socle (CD270)
Page 9
Présentation du téléphone Cordon* Garantie Mode d’emploi Guide de démarrage rapide Remarque • * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. Remarque • ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Page 10
Écouteur Microphone • Sélectionner la • Désactiver/ fonction affichée réactiver le micro. sur l’écran • Maintenir la du combiné touche enfoncée immédiatement pour verrouiller/ au-dessus de la déverrouiller le touche. clavier. • Faire défiler le MENU • Accéder au menu menu vers le haut.
Page 11
CD275 Icônes En mode veille, les icônes affichées sur l’écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône Descriptions Lorsque le combiné n’est pas posé sur la station de base/ branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et...
Page 12
3 Guide de • la prise d’entrée CC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné démarrage supplémentaire. • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : Attention • la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la station de base ;...
Page 13
Vérifier le niveau de charge Avertissement des batteries • Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait L’icône de batteries indique le niveau actuel de endommager le produit. charge des batteries. a Les batteries sont préinstallées dans le Lorsque le combiné...
Page 14
Régler la date et l’heure Vérifier la réception du signal Ce symbole indique l’état du lien Appuyez sur MENU. entre le combiné et la station Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > de base. Le nombre de barres [DATE ET HEURE], puis appuyez sur affichées est proportionnel à...
Page 15
4 Appels Rappel du dernier numéro composé téléphoniques Appuyez sur la touche Appuyez sur REDIAL. Appuyez sur [OK]. Le dernier numéro composé est » appelé. Remarque • En cas de panne de courant, le téléphone ne Appel depuis la liste de rappel peut accéder aux services d’urgence.
Page 16
Désactivation de la sonnerie pour Remarque tous les appels entrants • Si vous entendez des tonalités d’avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont Il y a deux façons de couper la sonnerie : presque vides ou que le combiné est hors de portée.
Page 17
Passer un second appel Passer un appel de conférence Remarque Remarque • Ce service dépend du réseau utilisé. • Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, Appuyez sur pendant un appel. contactez votre fournisseur d’accès. Le premier appel est mis en attente.
Page 18
5 Appels internes Sélectionnez le numéro d’un combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. et appels de » Attendez que le correspondant reprenne l’appel. conférence Basculer entre des appels Appuyez sur INT pour basculer entre un Un appel interne est un appel vers un autre appel externe et un appel interne.
Page 19
Enfoncez quelques instants la touche INT de votre combiné. » Vous êtes maintenant en communication tripartite avec le correspondant externe et le combiné sélectionné. Appuyez sur pour terminer l’appel de conférence. Remarque • Appuyez sur pour rejoindre un appel de conférence établi avec un autre combiné...
Page 21
7 Répertoire Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. » La première entrée qui commence par ce caractère apparaît. Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 100 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du Appeler depuis le répertoire combiné.
Page 22
Le combiné affiche une demande de » Conseil confirmation. • Pour plus d’informations sur la saisie du nom et Appuyez sur [OK] pour confirmer. du numéro, reportez-vous à la section « Texte L’entrée est supprimée. » et chiffres ». Remarque Supprimer toutes les entrées •...
Page 23
8 Journal des appels Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. » L’entrée est enregistrée. Le journal des appels conserve l’historique de Retourner un appel tous les appels manqués et reçus. L’historique des appels entrants mémorise le nom et le Appuyez sur .
Page 24
9 Liste de rappel Supprimer une entrée de rappel Appuyez sur REDIAL pour afficher la liste des appels passés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez La liste de rappel conserve l’historique des sur [OK] pour confirmer. appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés.
Page 25
10 Réglages Personnaliser les sons personnalisés Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les Vous pouvez personnaliser votre téléphone. 10 disponibles. Appuyez sur MENU. Personnaliser l’affichage Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >[MELODIES COMB.] > [SONNERIES], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Nom du combiné...
Page 26
Tonalité des touches La tonalité des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] >[MELODIES COMB.] > [BIP TOUCHES], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Page 27
11 Fonctions de Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [CONFERENCE], puis appuyez sur [OK] gestion des pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACT], puis appels appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré. » Le téléphone offre différentes fonctions de Mode de numérotation gestion des appels. Remarque Raccroch.
Page 28
Sélectionner la durée de sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie. rappel Activation/désactivation de la La durée flash doit être correctement réglée première sonnerie pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est Appuyez sur MENU.
Page 29
12 Fonctions Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [REVEIL], puis appuyez sur [OK] pour supplémentaires confirmer. Sélectionner [DESACT], puis appuyer sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré. » Les fonctions supplémentaires du téléphone vous aident à rester organisé en déplacement. Verrouillage du clavier Réveil Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d’appuyer accidentellement sur une touche.
Page 30
13 Réglages Remarque avancés • Si le code PIN est incorrect ou si aucune station de base n’est détectée au bout d’un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus. Souscrire les combinés Remarque Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base.
Page 31
Appuyez sur [OK] pour confirmer. Tous les réglages sont réinitialisés. » L’écran de bienvenue s’affiche. » Conseil • Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglages par défaut ». Type de réseau Remarque • Cette option n’est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau.
Page 32
Remarque • Cette fonction n’est disponible que sur les modèles multilingues. • Disponible uniquement sur le modèle CD275. La langue du répondeur est la langue des annonces. Votre téléphone est équipé d’un répondeur intégré capable d’enregistrer les appels manqués Appuyez sur MENU.
Page 33
Écouter une annonce Annonces Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REPONDEUR] > L’annonce est le message que votre [ANNONCE], puis appuyez sur [OK] correspondant entend lorsqu’il tombe sur le pour confirmer. répondeur. Deux annonces sont préenregistrées sur le répondeur : l’une pour le mode [REP.& Sélectionnez [REP.&...
Page 34
À partir du combiné Messages déposés Appuyez sur MENU. Sélectionnez [REPONDEUR] > Les messages déposés sont limités à 3 minutes [ECOUTER], puis appuyez sur [OK] pour chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux confirmer. messages, l’indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche »...
Page 35
À partir du combiné Réglage du nombre de Appuyez sur la touche MENU du sonneries combiné. Sélectionnez [REPONDEUR] > Vous pouvez régler le nombre de sonneries au [SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur bout duquel le répondeur se déclenche. [OK] pour confirmer. Appuyez sur MENU.
Page 36
Modification du code PIN Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau Appuyez sur MENU. des commandes d’accès à distance ci- Sélectionnez [REPONDEUR] > dessous fournit la liste des commandes [REGLAGES] > [ACCÈS DISTANCE] > disponibles.
Page 37
15 Réglages par Remarque défaut • * Selon le pays. Langue* Selon le pays Nom du combiné PHILIPS Date 01/01/10 Format de la date* Selon le pays Heure* Selon le pays Format de l’heure* Selon le pays Réveil Éteint Répertoire Inchangé...
Page 38
• Chargeur : 49 grammes techniques • 73,1 x 78,6 x 89 mm (l x H x P) Poids et dimensions (CD275) • Combiné : 125,6 grammes • 46,1 x 164,5 x 27,7 mm (I x H x P) Afficheur •...
Page 39
17 Foire aux Pas d’affichage • Vérifiez que les batteries sont bien questions chargées. • Vérifiez le câble d’alimentation et le câble téléphonique. Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.) Aucune barre de signal n’est affichée à l’écran. • Le combiné est presque hors de portée. •...
Page 41
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.