Page 1
Instructions d'installation et M FR 8200 3006 304 e de maintenance Änderungsnr.: 0088952 Porte de cabine verticale et porte palière Porte levante Premius K 4i / S 4i...
Page 2
Montage- und Wartungsanleitung Table des matières Table des matières NTRODUCTION Remarque à propos de cette notice ..... . 5 1.1.1 Remarque générale .
Page 3
Table des matières Montage- und Wartungsanleitung 6.3.17 Monter la chaîne d'entraînement ......37 6.3.18 Réaliser la protection anti-rebond des chaînes ....38 Monter le verrouillage électrique .
Page 4
à la qualité reconnue des produits MEILLER. Nous vous en souhaitons une agréable utilisation. Des questions ? N'hésitez pas à nous contacter. MEILLER Aufzugtüren GmbH Ambossstr. 4 D-80997 München Téléphone (0)89 1487 - 0 Téléfax...
Page 5
ATTENTION : avertit d'un danger pour les personnes et le matériel REMARQUE : remarques techniques qu'il est particulièrement important de respecter. Fig. 1 Numéro d'une figure (23) Renvoi dans le texte à un numéro de la légende d'une figure • Action, succession d'opérations Énumération MEILLER Aufzugtüren GmbH 5 / 71...
Page 6
Instructions d’installation et de maintenance Consignes de sécurité Consignes de sécurité En cas de retrait d'autocollants MEILLER (CE et numéro de contrôle), la porte levante perd son homologation. Consigne générale de sécurité Respecter les consignes générales de prévention des accidents (UVV pour l'Allemagne) en vigueur dans le bâtiment.
Page 7
- à une maintenance incorrecte de la cage d'ascenseur et de ses composants. La durée de la garantie est stipulée dans nos conditions générales de vente. Les pièces d'usure sont exclues. MEILLER Aufzugtüren GmbH 7 / 71...
Page 8
30 cm, il faut prévoir un garde-corps dans les dimensions énoncées au point 5.4.7.4. Les renfoncements dont la largeur maximale (B) ou la hauteur (A) est inférieure à 30 cm sont autorisés. Fournitures Voir la liste de colisage fournie. Fig. 1 8 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 9
TH = hauteur de la porte 1 = longeron de guidage 2 = cache 3 = dormant 4 = logement pour le verrouillage et la came de déverrouillage 5 = logement pour la barrière photoélectrique MEILLER Aufzugtüren GmbH 9 / 71...
Page 10
- A.2 Fixation du cache transversal (composant (7), Fig. 33 sur la page 38) au toit de la cabine à l'aide d'équerres, distance maximale par équerre 300 mm La porte levante doit être montée d'aplomb, à l'horizontale et en parallèle. Fig. 3 10 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 11
Instructions d’installation et de maintenance Poser la porte levante 6.3.1 Propositions de fixation Fig. 4 6.3.2 Mesurer, marquer • Marquer la largeur de porte (d'après la fiche de cotes fournie) sur le plancher de la cabine Fig. 5 MEILLER Aufzugtüren GmbH 11 / 71...
Page 12
Lors du montage, s'assurer que les profilés en C se trouvent à la bonne position. Le côté sur lequel se trouvent les pignons des stations de tête est dirigé vers la cabine. Cabine Fig. 6 12 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 13
• Fixer le profilé en C (7) aux trois points de fixation (A) avec des vis hexagonales et des écrous autobloquants (26) au profilé de guidage (1) de sorte qu'il soit en contact avec la station de tête (10) Fig. 7 MEILLER Aufzugtüren GmbH 13 / 71...
Page 14
• Connecter l’unité d’actionnement du déverrouillage d’urgence (6) et l’unité de verrouillage électrique (1) au câble Bowden (7) • Fixer l'unité de verrouillage électrique (1) avec deux écrous (4) aux goujons (3) sur l'équerre (2) Fig. 8 14 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 15
• Fixer le profilé en C (7) aux trois points de fixation (A) avec des vis hexagonales et des écrous autobloquants (26) au profilé de guidage (1) de sorte qu'il soit en contact avec la station de tête (10) Fig. 9 MEILLER Aufzugtüren GmbH 15 / 71...
Page 16
équerres de fixation (3) de la manière représentée Légende : B = vue depuis la cabine TB = largeur de la porte entre les profilés de guidage de droite et de gauche Fig. 10 16 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 17
(4). S'assurer que la rangée de trous (A) est dirigée vers le haut Légende : B = vue depuis la cabine TB = largeur de la porte entre les profilés de guidage de droite et de gauche Fig. 11 MEILLER Aufzugtüren GmbH 17 / 71...
Page 18
équerres de fixation (3), vis hexagonales (5)* et écrous (4)* (le cas échéant, voir également 6.3.1) * Prémontés sur les profilés de guidage Vue depuis la paroi de la cage en direction de la cabine Fig. 12 Avec le matériel de fixation incombant au client 18 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 19
(voir 6.3.6). S'assurer que cela ne gêne pas le montage des composants suivants : - cache, composant (1), Fig. 16, page 21 Fig. 14 MEILLER Aufzugtüren GmbH 19 / 71...
Page 20
(1) entre le profilé de guidage et le dormant Note : les 3 autres points de fixation prémontés (A) servent à recevoir le cache qui sera monté par la suite Fig. 15 20 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 21
6.3.7 Monter le cache Serrer toutes les fixations à la main puis positionner le cadre de porte. • Monter le cache (1) sur les points de fixation prémontés à l'aide d'écrous hexagonaux (4) Fig. 16 MEILLER Aufzugtüren GmbH 21 / 71...
Page 22
• Retirer entièrement le film d'emballage des profilés de guidage en empêchant les contrepoids de tomber • Positionner le cadre de la porte (ajuster) • Serrer tous les points de fixation Fig. 17 22 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 23
(Les vantaux comportent des autocollants avec les chiffres) 6.3.9.1 Poser le premier vantail • Démonter les deux coulisseaux de guidage (9) sur un côté du 1er vantail. Noter le positionnement et l'emplacement des pièces d'écartement (8) Fig. 19 MEILLER Aufzugtüren GmbH 23 / 71...
Page 24
• Fixer le vantail dans la première rainure de l'autre longeron de guidage. À cet effet, monter de nouveau les deux coulisseaux de guidage précédemment démontés de même que les pièces d'écartement (8) * Rainure la moins éloignée de la paroi de la cage Fig. 20 24 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 25
• Monter le deuxième vantail (voir Fig. 18) dans la deuxième rainure en suivant le même principe que pour le premier vantail. Pour ce faire, déposer le vantail sur l'auxiliaire de montage • Monter également le troisième et le quatrième vantail MEILLER Aufzugtüren GmbH 25 / 71...
Page 26
• Laisser glisser le chariot de poids lentement vers le bas jusqu'à ce que la vis (4) repose dans l'évidement de l'auxiliaire de montage • Serrer la vis (4) de sorte à empêcher le déplacement du chariot de poids Fig. 22 26 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 27
Chaque tendeur de chaîne (1) est muni de deux écrous autobloquants (2). Les chaînes sont fixées avec respectivement un joint de chaîne (3) au chariot de poids (4) et aux équerres (6). Fig. 23 MEILLER Aufzugtüren GmbH 27 / 71...
Page 28
Monter la chaîne des deux côtés de la manière suivante • Faire passer les deux chaînes sur les pignons de la manière représentée • Monter la chaîne (1) sur le vantail 1, position (2) Fig. 24 28 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 29
Monter la chaîne des deux côtés de la manière suivante • Faire passer la chaîne (2) sur le pignon (1) de la manière représentée et la monter sur la station de tête (3) Fig. 25 MEILLER Aufzugtüren GmbH 29 / 71...
Page 30
• Monter des deux côtés les contrepoids (1) avec respectivement deux vis (2). Munir les vis d'un frein de vis • S’assurer que les deux galets d’appui (3) reposent bien sur le profil de guidage, ajuster si nécessaire Fig. 26 30 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 31
• Fixer la chaîne (3) au premier vantail avec l'équerre (2) de la manière représentée • Faire passer la chaîne sur le pignon (4) du deuxième vantail et la fixer au troisième vantail avec l'équerre (1) Fig. 27 MEILLER Aufzugtüren GmbH 31 / 71...
Page 32
• Fixer l'équerre (1) au troisième vantail et faire passer la chaîne (4) sur le pignon (2) du quatrième vantail de la manière représentée et la monter sur la station de tête (3) Fig. 28 32 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 33
• S’assurer que les battants soient en affleurement avec le cadre supérieur (cache (1), Fig. 16) lorsque la porte est ouverte. Dans le cas contraire, rétablir / rectifier la tension de la chaîne, en commençant par le chapitre 6.3.11. MEILLER Aufzugtüren GmbH 33 / 71...
Page 34
• Régler le tampon en caoutchouc (5) de sorte qu'il touche le poids et contrer la broche avec les écrous (4) Fig. 29 6.3.14 Retirer les auxiliaires de montage • Retirer les deux auxiliaires de montage (voir 6.3.9.1) 34 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 35
• S'assurer que la distance (A) entre les vantaux respectifs est de 4 à 6 mm maximum sur toute la largeur de porte. Le cas échéant, régler la distance en insérant ou en retirant les pièces d'écartement (8) au niveau des coulisseaux de guidage (9) Fig. 30 MEILLER Aufzugtüren GmbH 35 / 71...
Page 36
• Monter la courroie d'entraînement (3). La tension de la courroie est atteinte lorsqu'une traction maximale de 20 mm est possible au milieu des deux poulies en appliquant une force de traction de 30 à 35 N. Utiliser un peson à ressort pour le contrôle Fig. 31 36 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 37
(A) d'environ 13 mm entre les deux pignons les plus éloignés (Vue schématique de la chaîne - Le nombre de pignons d'appui (2) varie en fonction de la largeur de porte) Fig. 32 MEILLER Aufzugtüren GmbH 37 / 71...
Page 38
écrous indesserrables (3) fournis pour fixer les pignons. • S'assurer que les pignons (4) sont fixés à toutes les positions (1) avec un écrou indesserrable (3) • Fixer le cache (2) des pignons à toutes les positions (1) Fig. 33 38 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 39
- la cote (A) lorsque le goujon de verrouillage est sorti doit être d'au moins 7 mm • Recourber la patte de la tôle d'arrêt (7) de sorte à empêcher le déplacement involontaire du cran (6) • Effectuer le raccordement électrique (voir chapitre 9.1 page 71) Fig. 34 MEILLER Aufzugtüren GmbH 39 / 71...
Page 40
• Fixer le cache (1, Fig. 16, page 21) au toit de la cabine (voir 6.3.1, page 11) • Démonter le stabilisateur des profilés de guidage (voir Fig. 14, page 19) • Relier les parois latérales de la cabine avec les profilés de guidage 40 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 41
(face à face). • Monter le couplage optique (1) de la façon représentée (effectuer le montage symétriquement sur le côté opposé, parallèlement, distance (A) max. 250 mm, min. 100 mm) Fig. 36 MEILLER Aufzugtüren GmbH 41 / 71...
Page 42
(13) de la came de déverrouillage (4) • Fixer la douille de câble (14) avec l'anneau élastique (12), monter le ressort (15) et la douille de câble Bowden (16) • Fixer le câble Bowden avec le serre-câble (17) Fig. 37 42 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 43
Instructions d’installation et de maintenance • Monter l'équerre de maintien (2) et la came de déverrouillage (4) sur le profilé en C (1) avec les vis autobloquantes (5) et les écrous (6) de la manière représentée Fig. 38 MEILLER Aufzugtüren GmbH 43 / 71...
Page 44
• Fixer l'étrier (20) à l'équerre de maintien (2) avec les écrous autobloquants (21) Fig. 39 • Enfoncer le coulisseau (19) en alignant la tige de guidage (22) sur le profilé de guidage • Visser le tampon en caoutchouc (18) Fig. 40 44 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 45
(2) Fig. 41 • Fixer à la main l'équerre de butée (26) sous la came de déverrouillage (A) avec les vis (27) et les écrous autobloquants (28) au vantail inférieur Fig. 42 MEILLER Aufzugtüren GmbH 45 / 71...
Page 46
- Le rouleau d'actionnement de la porte palière doit être actionné de manière sûre. Le rouleau doit se situer environ au milieu de l'actionnement (25, Fig. 41) lors du déverrouillage de la porte palière. 46 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 47
Le cas échéant, desserrer les écrous autobloquants (4) et positionner l'équerre (5). S'assurer que le longeron de guidage (1) reste dans sa position déjà ajustée. • Poser le câble de raccordement de manière sûre vers l'appareil de commande de porte et l'y raccorder Fig. 44 MEILLER Aufzugtüren GmbH 47 / 71...
Page 48
• S'assurer que les connexions enfichables prise de courant <=> transformateur toroïdal <=> appareil de commande <=> moteur d'entraînement sont établies • Établir l'alimentation électrique 6.11 Mise en service électrique Voir le document Système d'entraînement de porteMiDrive twinCAN (M DE 8200 3006 015) 48 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 49
(cotes en mm) 5/4 TH plus 245 TB plus 300 Fig. 45 TB = largeur de la porte entre les profilés de guidage de droite et de gauche TH = hauteur de la porte MEILLER Aufzugtüren GmbH 49 / 71...
Page 50
TB = largeur de la porte entre les profilés de guidage de droite et de gauche TH = hauteur de la porte La porte levante doit être montée d'aplomb, à l'horizontale et en parallèle. Fig. 46 50 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 51
• Marquer sur la paroi de la cage la largeur du seuil (A), centrée sur l'ouverture de la paroi de la cage • (B) Tracer une ligne de référence pour la pose des consoles Fig. 47 MEILLER Aufzugtüren GmbH 51 / 71...
Page 52
Fig. 48 • Monter le seuil (5) sur les deux consoles extérieures (A) et l'ajuster horizontalement • Aligner les consoles (B) sur le seuil, serrer les fixations et visser sans déformation au seuil Fig. 49 52 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 53
(32) des stations de tête (10) est dirigé vers la paroi de la cage. Paroi de la cage Note : le logement du verrouillage électrique (31) est équipé d'un dispositif de contrôle de la fermeture qui prévient le dysfonctionnement du verrouillage. Fig. 50 MEILLER Aufzugtüren GmbH 53 / 71...
Page 54
• Fixer sur le côté de la porte prévu à cet effet l'unité d'actionnement (28) du déverrouillage d'urgence de même que la pièce d'écartement (29) avec deux vis à tête fraisée (25) sur le châssis latéral (4) Fig. 51 54 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 55
Sur les deux profilés de guidage • Visser le profilé en Z (3) au rail (2) avec le longeron de guidage (1) de sorte qu'il coïncide vers le bas (vis autotaraudeuses (4)) Fig. 53 MEILLER Aufzugtüren GmbH 55 / 71...
Page 56
Instructions d’installation et de maintenance Montage porte palière Fixer le châssis Sur les deux profilés de guidage • Visser le châssis (4) au profilé en Z (3) avec les écrous (5) Fig. 54 56 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 57
(1) de sorte qu'il soit en contact avec la station de tête (10) • Fixer l'unité de verrouillage électrique (1) avec deux écrous (4) aux goujons (3) sur l'équerre (2) Fig. 55 MEILLER Aufzugtüren GmbH 57 / 71...
Page 58
• Fixer les deux profilés de guidage (1) positionnés sur la plaque (16)* avec l'équerre (15) de la manière représentée • Monter l'équerre supérieure (17) sur chacun des deux châssis (4) et la visser à la main à la paroi de la cage * Prémontée sur le seuil Fig. 56 58 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 59
Fixer à la main le châssis supérieur (17) des deux côtés de la porte de la façon suivante • Deux vissages (19) avec le châssis latéral (4) • Deux vissages (18) avec le profilé de guidage (1) Fig. 57 MEILLER Aufzugtüren GmbH 59 / 71...
Page 60
• Positionner le cadre de porte (ajuster) et serrer des deux côtés les points de fixation (A), (B) et (D) • Réaliser des deux côtés tous les autres points de fixation (C) prévus Fig. 58 60 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 61
Instructions d’installation et de maintenance 7.3.7 Monter le dormant • Placer le dormant (1) derrière les longerons de guidage (2) de la manière représentée et le fixer de la manière décrite en Fig. 15 page 20 Fig. 59 MEILLER Aufzugtüren GmbH 61 / 71...
Page 62
À partir d'ici, procéder d'après la description donnée aux chapitres 6.3.9 Mettre les vantaux en place (page 23) à 6.5 Monter les caches (page 40). Poursuivre ensuite avec 7.6 Monter la barrière photoélectrique, sur la page suivante 62 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 63
• Monter la tôle d'arrêt (23) avec deux écrous (22) de sorte que la barrière photoélectrique (20) ne puisse plus glisser vers le haut • Poser le câble de raccordement de manière sûre vers l'appareil de commande de porte et l'y raccorder Fig. 61 MEILLER Aufzugtüren GmbH 63 / 71...
Page 64
Instructions d’installation et de maintenance Montage porte palière • Fixer (velcro) le recouvrement (1) comme indiqué sur la figure au profilé Z (4) Fig. 62 64 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 65
• Insérer la barrette de signalisation (1) dans le châssis horizontal (2) de la manière représentée et la visser • Poser le câble de raccordement de manière sûre vers l'appareil de commande de porte et l'y raccorder Fig. 63 MEILLER Aufzugtüren GmbH 65 / 71...
Page 66
Monter la plaque angulaire sur le côté de la porte prévu à cet effet. • Visser la plaque angulaire (30) (logement pour le câble Bowden) de même que la plaque d'écartement (31) au châssis (4) et au profilé en C (7) de la manière représentée Fig. 64 66 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 67
• Connecter l’unité d’actionnement du déverrouillage d’urgence (6) et l’unité de verrouillage électrique (1) au câble Bowden (7) • Fixer°(32) le câble Bowden (7) avec les colliers (fournis) sur la plaque angulaire (30) Fig. 65 MEILLER Aufzugtüren GmbH 67 / 71...
Page 68
En cas de mise en service sans code QR, régler les valeurs suivantes : Paramètres d'entraînement - Rapport de transmission : déplacement de la porte par tour (mm) = 2042 - Rapport de transmission diviseur = 10 68 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 69
être activée 3 secondes avant le signal FERMETURE porte. Une seule entrée est utilisée pour cette application (par exemple brun = +24 V CC et bleu = GND). Entrée 1 Brun Bleu Entrée 2 Vert Fig. 67 MEILLER Aufzugtüren GmbH 69 / 71...
Page 70
- Paliers came de déverrouillage - Paliers et arbres pignons - Contact de porte (fonctionnement électrique) - Moteur d'entraînement (contrôle d'usure, voir le document Système d'entraînement de porte MiDrive twinCAN (M DE 8200 3006 015) 70 / 71 MEILLER Aufzugtüren GmbH...
Page 71
La force de fermeture admissible de 150 N est-elle respectée ? Vitesse de fermeture ≤ 0,3 m/s ? Énergie de fermeture < 10 J Fonctionnement de l'inversion contrôlé ? Fixation du contrepoids correcte ? (frein de vis) Fig. 26 / 30 z_dernière page MEILLER Aufzugtüren GmbH 71 / 71...