Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Sandwichmaker
Sandwich Maker
Croque-Monsieur
Sandwich toaster
Tostiera
Сэнвич-тостер
Art.-Nr. SM 900
I/B Version
230V ~ 750W
111227
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EFBE-SCHOTT SM 900

  • Page 1 Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Sandwichmaker Sandwich Maker Croque-Monsieur Sandwich toaster Tostiera Сэнвич-тостер Art.-Nr. SM 900 I/B Version 230V ~ 750W 111227 Front cover page (first page) Assembly page 1/20...
  • Page 2 1: power indicator 1: Power-indicator 2: closing clip 2: afsluiting 3: back Plates 3: Back Plate 1: Indicatore di alimentazione 1: Индикатор питания 2: chiusura 2: закрытие 3: Back Piatti 3: Назад тарелки SC SM 900 - 111227 Assembly page 2/20...
  • Page 3 Achten Sie darauf, dass die Beschichtung nicht abgekratzt wird, da ansonsten kleine Teile der Beschichtung in die Nahrung gelangen. Benutzen Sie einen Holzspatel oder einen wärmebeständigen Plastikspatel, um die Nahrung aus dem Gerät zu nehmen. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 3/20...
  • Page 4 Feuchtigkeit, Öl oder Fett in das Gerät dringt. • Niemals mit metallenen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden. • Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 4/20...
  • Page 5 Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 5/20...
  • Page 6 In any case you should return the appliance to this electrician. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page)
  • Page 7 The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 7/20...
  • Page 8 AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 8/20...
  • Page 9 Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 9/20...
  • Page 10 Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement. • N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 10/20...
  • Page 11 APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 11/20...
  • Page 12 Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 12/20...
  • Page 13 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 13/20...
  • Page 14 NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 14/20...
  • Page 15 Cucinare soltanto alimenti destinati alla cottura e alla consumazione. Servizio qualificato : Servizio Assistenza del fabbricante o dell'importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, per evitare ogni pericolo. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 15/20...
  • Page 16 SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 16/20...
  • Page 17 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 17/20...
  • Page 18 Употребляйте прибор только для кулинарных приготовлений. (*) Специалист: уполномоченное бюро поставщика или импортера по обслуживанию клиентов, которое осуществляет такой ремонт. При необходимости ремонта обращайтесь в это бюро. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 18/20...
  • Page 19 Снаружи можно вытирать прибор влажной тряпкой и обязательно убедитесь в том что масло, жир или влага не попадают в прибор. • Не применяйте острые предметы для чистки прибора. • Запрещается давать прибор в воду или другую жидкость. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 19/20...
  • Page 20 Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC SM 900 – 111227 Back cover page (last page) Assembly page 20/20...