DE_1. Setzen Sie das Vorderrad entlang der gestrichelten Linie gemäß der Abbildung ein
und setzen Sie dann den Lenker in den Rahmen ein. Nach der Installation stellen Sie
sicher, dass der Knopf herausploppt.
2. Lösen Sie die Klammer, führen Sie das Sitzrohr in den Körper ein, wie in der
Abbildung gezeigt, und stellen Sie es auf die richtige Höhe ein, dann verriegeln Sie
die Klammer. Die Sicherheitslinie auf dem Rohr darf nach dem Einschieben nicht
mehr zu sehen sein.
ES_1. Inserte la rueda frontal en el marco a lo largo de la línea de puntos como lo que se
muestra en la imagen, luego inserte el manillar en el marco. Después de la
instalación, asegúrese de que salte el botón.
2. Afloje la abrazadera, inserte el tubo del asiento en el marco como lo que se
muestra en la imagen, ajústelo a la altura adecuada y luego bloquee la abrazadera.
La línea de seguridad en el tubo no deberá quedar visible después de la fijación.
PT_1. Insira a roda dianteira na estrutura ao longo da linha pontilhada, conforme
mostrado na figura e depois insira o guidom na estrutura. Após a instalação,
certifique-se de que o botão possa ser solto.
2. Solte a braçadeira, insira o tubo do selim no corpo, conforme mostrado na figura,
ajuste-o na altura adequada e, em seguida, trave a braçadeira. A linha de segurança
no tubo não deve ser vista após a fixação.
IT_1. Inserire la ruota anteriore nel telaio lungo la linea tratteggiata come mostrato in
figura, quindi inserire il manubrio nel telaio. Dopo l'installazione, assicurati che il
pulsante sia in vista.
2. Allentare il morsetto, inserire il tubo del sellino nel telaio come mostrato in figura e
regolarlo all'altezza desiderata, quindi bloccare il morsetto. Dopo aver montato il
sellino, la linea di sicurezza sul tubo non deve più essere visibile.