Télécharger Imprimer la page

Atmos DC105S Manuel De Service

Chaudière à gazéification 70-150 kw

Publicité

Liens rapides

Instructions de service et d'entretien
Manuel de service pour
Chaudière à gazéi cation
70 - 150 kW
ATMOS FRANCE SJM
Téléphone : 04 74 26 10 42; sav@atmosfrance.com; www.atmosfrance.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atmos DC105S

  • Page 1 Instructions de service et d’entretien Manuel de service pour Chaudière à gazéi cation 70 - 150 kW ATMOS FRANCE SJM Téléphone : 04 74 26 10 42; sav@atmosfrance.com; www.atmosfrance.com...
  • Page 2 11. Protection anti-incendie lors de l´installation et de l´utilisation de consommateurs thermiques 12. Raccordement des chaudières au réseau électrique 13. Schéma du raccordement électrique des chaudière DC105S, DC150S avec un thermostat des résidus de combustion et deux ventilateurs extracteurs 14. Normes ČSN EN obligatoires pour la conception et le montage des chaudières 15.
  • Page 3 Si ces principes n´étaient pas respectés, cela pourrait entraîner une forte diminution de la durée de vie du corps et des raccords céramiques, sous l´influence de la corrosion à basse température. Le corps de la chaudière peut être corrodé en moins de 2 ans. www.atmos.cz 4-FR...
  • Page 4 Instructions de service et d’entretien - FR 1. But de l´utilisation Les chaudières écologiques à eau chaude de la marque ATMOS DC105S et DC150S sont conçues pour le chauffage des horticultures, de grandes maisons, des établissements différents et d‘autres ob- jets similaires. Les chaudières sont convenables pour les capacités de 70 à 150 kW.
  • Page 5 - il est nécessaire de l´enfoncer après tout dépassement de la température de danger. 9. L´endroit destiné à la régulation électronique du système de chauffage peut être équipé de n´importe quelle régulation qui entre dans l´orifice. Le faisceau électrique est préparé à l´avance pour son raccordement électrique. Avantages des chaudières Dans les chaudières se déroule une combustion à hautes températures, avec une fonction de gazéification de générateur. Cela entraîne une économie de combustible et une exploitation écologique. Les chaudières ont de l´air primaire et secondaire préchauffés à haute température. Cela signifie qu´elles se remarquent par une flamme chaude et stable ayant une qualité de combustion constante. La grande trémie de combustible permet de brûler des blocs de bûches d´une longueur maximale de 550 / 750 mm. Toutes les chaudières sont équipées d´une boucle de refroidissement contre la surchauffe de deux thermostats pour activer la pompe dans le circuit de la chaudière. www.atmos.cz 6-FR...
  • Page 6 Instructions de service et d’entretien - FR 3. Données techniques Type de chaudière ATMOS DC105S DC150S Puissance de la chaudière Surface de chauffe Volume du puits à combustible Dimensions de l´orifice de remplissage 450 x 315 450 x 315 Tirage de la cheminée prescrit Surpression de travail de l´eau max. Poids de la chaudière 1030 Diamètre du goulot de soutirage...
  • Page 7 (TS 131, 20. Interrupteur STS 20) 21. Module AD03 - 2x S - sortie alternative (par ex. pour un bassin d`ex- 22. Verrouillage de la porte pansion ou un chauffe-eau) 23. Robinet d´alimentation R - sortie alternative (par ex. pour un bassin d`ex- 24. Thermostat du ventilateu 2 pansion ou un chauffe-eau) Données techniques Dimensions DC105S DC150S 1813 1813 1010 1010 1095 1295 1459 1459 2” 2” www.atmos.cz...
  • Page 8 Instructions de service et d’entretien - FR Dessin chaudières DC105S DC150S www.atmos.cz FR-9...
  • Page 9 7 - Grand joint (2 pièces) 8 - Petit joint 4. Type et mise en place des raccords d´ajustage dans le foyer Pour le type DC105S DC150S ATTENTION - Espace sphérique doit être complètement pressé contre la paroi arrière de la chambre de combustion. 5. Accessoires livrés avec les chaudières Brosse en acier et accessoires 1 pièce...
  • Page 10 • Exemple de bois d´épicéa stocké pendant 1 an sous abri - indiqué sur le graphe ci-dessous Puissance maximale des chaudières avec du bois humide, indiqué sur le graphe: DC105S - 84 DC150S - 120 teneur en eau dans % Les chaudières ne conviennent pas à...
  • Page 11 Instructions de service et d’entretien - FR 7. Fondations sous la chaudière Type de chaudière (mm) DC105S 1000 DC150S 1000 1000 Nous recommandons de réaliser une fondation en béton (en métal) sous la chaudière. 8. Type d´environnement et emplacement de la chaudière dans la salle de chauffage Les chaudières peuvent être utilisées dans un «...
  • Page 12 CSN 061008, tout en étant convenables surtout pour les constructions mobiles, chalets en bois etc. Le conduit de fumée devrait être toujours équipé d‘un thermomètre des résidus de combustion. 1 - Thermomètre des gaz brûlés 2 - Orifice de nettoyage 3 - Etrangleur (limiteur de tirage) Le tirage de la cheminée est-il trop grand, installez un étrangleur /3/ ou un limiteur de tirage entre la chaudière et la cheminée. www.atmos.cz FR-13...
  • Page 13 ATTENTION - Dans les conditions qui pourraient provoquer le danger d’une fuite transi- toire des gaz ou des vapeurs au cours des travaux et d’un feu ou d’une explosion suivants (par ex. collage du linoléum, PVC etc.), il faut arrêter les chaudières bien avant la naissance d’un tel risque. Il est interdit de poser les objets en matières inflammables sur les brûleurs ou les chaudières dans les distances inférieures à la distance de sûreté (v. CSN EN 13501-1). www.atmos.cz 14-FR...
  • Page 14 Connecteurs sur le capot de la chaudière: Connecteur sur la chaudière hotte droit Connecteur sur la chaudière hotte gauche 1 - connecteur de câble - noir (L - brun, N - bleu, PE - vert/jaune) 2 - connecteur pour la pompe située sur le circuit de la chaudière - blanc ((L - brun, N - bleu, PE - vert/jaune) 3 - connecteur du ventilateur extracteur 2 4 - connecteur du ventilateur extracteur 1 www.atmos.cz FR-15...
  • Page 15 Instructions de service et d’entretien - FR 13. Schéma du raccordement électrique des chaudière DC105S, DC150S avec un thermostat des résidus de combustion et deux ventilateurs extracteurs INTERRUPTEUR PRINCIPAL THERMOSTAT DES RÉSIDUS DE COMBUSTION THERMOSTAT DE SÛRETÉ THERMOSTAT DE SERVICE 1...
  • Page 16 Il est possible de protéger la chaudière contre la surchauffe de différentes manières. En raccor- dant une boucle de refroidissement contre la surchauffe avec une soupape TS 131 3/4 A (95 °C) ou WATTS STS 20 (97 °C) sur le réseau d´eau. Au cas où vous utiliseriez votre propre puits, il www.atmos.cz FR-17...
  • Page 17 Pour la régulation du système de chauffage, nous recommandons d´utiliser des régulateurs pro- venant des sociétés suivantes : a) ATMOS ACD 01 - jeu de réglage équitherme pour les chaudières à combustible solide b) KOMEXTHERM, Praha tel.: +420 235 313 284 c) KTR, Uherský Brod...
  • Page 18 Type et puissance de la Partie A Partie B chaudière Dans du cuivre Dans de l´acier Dans du cuivre Dans de l´acier DC105S, DC150S 54x2 50 (2”) 42x1,5 40 (6/4”) Si un boucle de refroidissement contre la surchauffe est branché, il est possible d`omettre le volet flottant de retour à la dérivation de la pompe, de la soupape thermique ou de la soupape de mélange à trois voies.
  • Page 19 à l´aide de la soupape à trois voies et ce, pour une durée qui dépend de la taille de l´ac- cumulateur et de la température extérieure. En période de chauffage (tout en respectant les volumes minimaux des accumulateurs - voir le tableau ci-dessous), cette période peut durer jusqu´à 1 - 3 jours. S´il n´est pas possible d´utiliser l´accumulation (5000 - 6000 l - DC105S), (8000 - 9000 l - DC150S), la chaudière doit être branchée au moins avec un bassin d`une capacité de 1000 l pour compenser les mises en chauffe et les combustions finales de la chaudière.
  • Page 20 Préparation des chaudières à la mise en service Avant de mettre les chaudières en service, il convient de vérifier que le système est rempli d´eau et qu´il a été purgé. Les chaudières au bois doivent être utilisées en accord avec les consignes in- diquées dans la présente notice et ce, afin d´arriver à un fonctionnement de qualité et en toute sécurité. Uniquement les adultes ayant l`autorisation nécessaire conformément à la réglementation en vigueur du pays peuvent exploiter la chaudière. Mise en chauffe et exploitation Avant d´allumer le combustible, ouvrir le clapet de chauffage /13/ en tirant sur la tige du clapet de chauffage /17/ et en plaçant le thermostat des résidus de combustion sur l´allumage (sur minimum - 0 °C). Cela active les ventilateurs extracteurs sur la chaudière et ouvre les arrivées en air primaire. Par le biais des petites portes du haut /2/, placer des copeaux secs sur le raccord réfractaire /5/, perpendiculaire- www.atmos.cz FR-21...
  • Page 21 (1, 2). Chacun des thermostats de régulation contrôle séparément un ventilateur et ensemble, ils contrôlent les servomoteurs sur les vannes d`air primaire en fonction de la logique spéciale. Nous recommandons d`échelonner les thermostats de 5 - 10 °C (85/90 °C). Si la chaudière fonctionne à puissance réduite, il est possible d‘utiliser un seul ventilateur. La température de foncti- onnement prescrite dans la chaudière doit être de 80 -90 °C. www.atmos.cz 22-FR...
  • Page 22 Ouverture des vannes à X = 1/2 (50 %) correspond à un réglage standard pour atteindre la pu- issance nominale de la chaudière en utilisant un combustible spécifié. INFO - Si un ventilateur est en marche, la chaudière DC105S et DC150S atteint la puissance de 70 - 80 kW.
  • Page 23 Instructions de service et d’entretien - FR Réglage de base du rapport d´air secondaire Réglage d`air secondaire arrière: DC105S Le ventilateur en butée (0 mm) + 8 mm de tirage Arrivée en air Réglage d`air secondaire arrière: DC150S secondaire en butée (0 mm) + 15 mm arrière Réglage d`air se- condaire arrière Réglage d`air secondaire auxiliaire avant:...
  • Page 24 Lors de l´enlèvement des cendres, à l´aide d´un tisonnier ou d´une brosse, toujours éliminer les dépôts de poussières sur les cloisons latérales de la chambre de combustion inférieure. Ensuite, enlever les deux couvercles latéraux placés sur les côtés de la porte inférieure de la chambre de combustion et nettoyer soigneusement une plaque tubulaire (retirer les vannes de frein /36/ avant le nettoyage). L´intervalle réel entre les différents nettoyages dépend de la qualité du combustible (humidité du bois), de l´intensité du chauffage, du tirage de la cheminée et de bien d´autres circonstances. Nous recommandons de nettoyer la chaudière avec un intervalle d´1x par semaine. Les raccords en terre réfractaire /9/, /10/, ne doivent pas être retirés lors du nettoyage. Vérifier et nettoyer éventuellement les deux ventilateurs au moins un fois par an. La quantité maximale de cendres - espace du cendrier en céramique REMARQUE - Un nettoyage régulier et soigné est important pour assurer une puissance durable et la durée de vie de la chaudière. En cas de nettoyage insuffisant, vous risquez d´en- dommager la chaudière - la garantie n´est plus valable. www.atmos.cz FR-25...
  • Page 25 à l’aide d’un tisonnier et cendrier Exemple de nettoyage de la voie de combustion Exemple de nettoyage de la cheminée manière avec une brosse métallique - couvercle supérieur à fond le couvercle (sur les deux côtés) Lors du nettoyage, retirer les ralentisseurs (turbulateurs) de la tuyauterie des fumées Exemple de nettoyage d`un échangeur tubulaire Contrôle des ventilateurs extracteurs de la par une brosse en fil de fer - couvercle avant chaudière www.atmos.cz 26-FR...
  • Page 26 Le personnel se doit de surveiller de temps en temps la chaudière en fonctionnement. L´utilisateur ne peut effectuer que les réparations consistant en un simple remplacement des pièces de rechange fournies (par exemple les raccords en terre réfractaire, les tresses de bourrage et autres). Lors de l´utilisation, veiller à l´étanchéité des portes et des orifices de nettoyage, toujours bien les serrer. L´utilisateur ne peut pas intervenir dans la construction ni dans l´installation électrique des chaudières. La chaudière doit être dûment nettoyée, et à temps, afin que les passages de tous les tir- ages soient assurés. Les portes de chargement et du cendrier doivent toujours être dûment fermées. ATTENTION - Respectez les règlements sur la protection contre l’incendie et disposez d’un extincteur convenable à votre portée. Si vous constatez des anomalies dans le compor- tement de la chaudière, arrêtez-la et faîtes venir les collaborateurs de service. www.atmos.cz FR-27...
  • Page 27 - la roue mobile est encrassée - nettoyer le ventilateur pour Le ventilateur ne tourne pas en enlever les goudrons et les dépôts, canal compris - condensateur défaillant - remplacer - moteur défaillant - remplacer - contrôler - mesurer www.atmos.cz 28-FR...
  • Page 28 Servo-moteur Belimo avec ressort (code: P0083) /34/ Module AD03 (code: P0436) /21/ ATTENTION - le ventilateur extracteur J22RR552 (2x) avec la roue portante fermée de Ø 200 mm et de l`hauteur de 65 mm est conçu pour la chaudière DC105S et DC150S. Remplacement du raccord réfractaire (injecteur) Liste du matériel : 1. raccord réfractaire 2. tresse de bourrage (3 pièces) 3. mastic pour chaudières (blanc) Procédure à...
  • Page 29 32. Écologie Les chaudières à gazéification ATMOS satisfont aux exigences relatives à l´écologie et la marque « Ekologický šetrný výrobek » (Produit écologique) leur a été prêtée en fonction de la directive n° 13/2002 du Ministère de l´Environnement de la République tchèque. Les chaudières sont certifiées en fonction de la norme européenne EN 303-5 et tombent dans la classe 5. Liquidation de la chaudière à la fin de sa durée de vie Il est nécessaire d´assurer la liquidation des différentes pièces de la chaudière et ce, de MANIÈRE...
  • Page 30 à la Lithuanie, à la Lettonie et à la Hongrie ne sont pas concernés par les conditions de garantie et d´assurance obligatoire en dehors des ces pays. Les réparations de garantie et après-garantie sont réalisées par : - l’établissement concessionnaire de la société ATMOS dans le pays, par son représen- tant pour la région en question - l’établissement de montage qui a installé le produit - Jaroslav Cankař...
  • Page 31 Combustible : Type : ............ Lors du démarrage, le fonctionnement de la Taille : ............chaudière et celui de tous les éléments de Humidité : ..........* régulation et de sécurité ont été vérifiés. Responsable du contrôle : ......Date : ..............Cachet : ............. Signature du client : .......... (Signature du responsable) * grandeurs mesurées www.atmos.cz 32-FR...
  • Page 32 Cachet et signature Cachet et signature Date Date Date Date Cachet et signature Cachet et signature Cachet et signature Cachet et signature Date Date Date Date Cachet et signature Cachet et signature Cachet et signature Cachet et signature www.atmos.cz FR-33...
  • Page 33 Réparation : ............................Réparation : ............................Réparation : ............................Réparation : ............................Réparation : ............................Réparation : ....................................... Réparation effectuée par, date Réparation : ............................Réparation : ............................Réparation : ............................Réparation : ............................Réparation : ............................Réparation : ....................................... Réparation effectuée par, date www.atmos.cz 34-FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Dc150s