Page 2
Votre installation de chauffage central va fonctionner avec une chaudière HERZ- firestar et nous nous félicitons de vous compter parmi nos nombreux clients satisfaits. Les chaudières à bois HERZ sont le résultat de longues années d’expérience et d’innovation. Il est très important de garder à l´esprit que même un produit haut de gamme doit être utilisé...
Page 3
Sommaire SOMMAIRE Page Page Consignes de securite ....5 Fonctionnement fiable l‘installation ......... 16 Consignes de sécurité ......6 Montage ..........6 Etat fonctionnement (Régulation de combustion) ..17 Fonctionnement et maintenance ..7 Arrêt chaudière ........17 1.3.1 Consignes générales de sécurité ... 7 1.3.2 Fonctionnement ........
Page 4
Sommaire 11.4 Réaliser la mesure......31 CE-Certificat de Conformite ..32 Index..........33 Index..........34 Betriebsanleitung_firestar_18-40_Lambda_Französisch_V1.6...
Page 5
La première mise en service DOIT IMPERATIVEMENT être effectuée par un professionnel habilité et agréé par HERZ (sous peine d’une annulation de la garantie). La chaudière est conforme aux critères du VKF Suisse en ce qui concerne la réglementation anti- incendie.
Page 6
à utiliser ou intervenir sur disponibles sur demande auprès de la société l’installation sans être sous la surveillance d’une Herz ou de son représentant national. personne responsable. Betriebsanleitung_firestar_18-40_Lambda_Französisch_V1.6...
Page 7
Consignes de securite dimensionnée et installée dans le respect de la Fonctionnement et norme EN 13384. Lors de la remise en route, maintenance veuillez-vous assurer fonctionnement conforme et sans risque de l’installation. bruit causé l’installation 1.3.1 Consignes générales de sécurité fonctionnement n’a aucune incidence sur la Afin de sécuriser les opérations santé...
Page 8
être plus fine, et dans le pire de cas en COMBUSTIBLE 20 par 5 cm. La chaudière Herz – firestar est appropriée à la combustion du bois bûche dans un système de chauffage central à eau chaude en circuit fermé.
Page 9
La première mise en service doit impérativement être effectuée par le service technique HERZ ou par un technicien agréé. Betriebsanleitung_firestar_18-40_Lambda_Französisch_V1.6...
Page 10
UTILISATION DE LA CHAUDIÈRE contrôler son fonctionnement au moins une fois par mois en appuyant sur le bouton d’essai. Cette UTILISATION DE LA soupape doit également faire l’objet d’un contrôle CHAUDIÈRE annuel effectué par la société qui l’a installée. Attention: Etanchéité...
Page 11
Fonctionnement de la chaudiere processus d’allumage peuvent être plus FONCTIONNEMENT DE appropriés. LA CHAUDIERE Familiarisez-vous avec la chaudière et déterminez la meilleure manipulation pour vous. Testez la meilleure possibilité d’allumage de la chaudière Préparation à l’allumage pour votre installation. Si possible, entreposer suffisamment de bois pour deux à...
Page 12
Fonctionnement de la chaudiere Capacité d’absorption d’énergie / STB La capacité d’absorption d’énergie du système de chauffe (essentiellement composé de la chaudière et du ballon tampon) dépend de la valeur réelle de la température de l’eau du ballon tampon. Pour un fonctionnement optimal l’installation...
Page 13
Fonctionnement de la chaudiere Légende: 1… Régulation NanoControl 8 … Oeilleton de contrôle 15 … Ventilateur 2 … Porte de chargement 9 … Cendrier 16 … Echangeurs 3 … Arrivée d´air primaire 10 …Arrivée d´air secondaire 17 … Brosse de nettoyage (option) 4 …...
Page 14
Desserrer le support des turbulateurs La chaudière HERZ-firestar se distingue par une longue durée de combustion. Par conséquent, il n’est pas nécessaire de remplir le foyer très souvent. Il est conseillé de remplir le foyer en fonction de chaque besoin thermique afin de Betriebsanleitung_firestar_18-40_Lambda_Französisch_V1.6...
Page 15
Maintenance et nettoyage Nettoyage de la chambre de combustion En fonction du type de combustible utilisé, nettoyez la chambre de combustion tous les deux à six jours environ, Il est essentiel de nettoyer plus souvent la chambre de combustion lors de l’utilisation de matériaux générant une quantité...
Page 16
Fonctionnement fiable de l‘installation Attention: Nettoyez toujours la chambre de combustion en Une pression trop basse peut dernier, car des cendres peuvent tomber dans la entraîner formation zone de combustion lors du nettoyage des bouillonnements échangeurs. vaporisation l´eau dans l’installation. Nettoyage de la buse des fumées Nettoyez le conduit de fumées au moins une fois...
Page 17
Etat de fonctionnement (Régulation de combustion) Prêt ETAT DE La température maximale de la chaudière (MAX. FONCTIONNEMENT CHAUDIÈRE(P02)) a été atteinte en raison de besoins de chaleur trop faible. La chaudière a été (REGULATION DE arrêtée et se remettra en marche dès que la COMBUSTION) température de la chaudière sera 5°C inférieure à...
Page 18
Etat de fonctionnement (Régulation de combustion) Calibrage Lambda (protégé par code) En appuyant sur le paramètre „CALIBRAGE LAMBDA“ (P20) dans le menu paramètre, le calibrage démarre (Activable uniquement dans le statut „Arrêt chaudière (1) “ ). La sonde Lambda est pré-calibrée en usine..
Page 19
Description des menus et parametrage des valeurs DESCRIPTION DES MENUS ET PARAMETRAGE DES VALEURS Menu principal 9.1.1 Conception L’affichage de l’écran comporte le menu (paramètres, statut, test entrées et test sorties), le statut de la chaudière et l’affichage des défauts. Cette page est automatiquement affichée lorsque l’interrupteur principal (situé...
Page 20
Description des menus et parametrage des valeurs Exemple: Modification des paramètres FS 20 °C °C °C °C Fonction des touches: „On/Off“: mise en marche/arrêt de la chaudière „F1“: Annuler le processus „F2“: augmente la valeur „F3“: diminue la valeur „F4“: Enregistrer la modification 9.1.4...
Page 21
Description des menus et parametrage des valeurs Menu des statuts (S) FS 20 °C °C °C °C °C SIGNE CHAUDIERE Température de la chaudière en °C RETOUR Température de retour en °C BALLON SUP EST Température mesurée en du haut du ballon en °C BALLON EST Température mesurée en bas du ballon en °C FUMÉES...
Page 22
Description des menus et parametrage des valeurs FS 20 SIGNE AIR SEC (protégée par un code) Affichage de la position du clapet d´air secondaire en in % POMPE RETOUR Affichage état fonctionnement: pompe du retour chaudière VM RETOUR OUV Affichage état fonctionnement vanne de rehausse VM RETOUR FER Affichage état fonctionnement vanne de rehausse NETT ECH (protégée par un code)
Page 23
Description des menus et parametrage des valeurs Menu des paramètres (P) FS 20 °C °C °C °C SIGNE CODE Entrée de Code CHAUDIERE MAX Température de fin de régulation (passage à état PRET) CHAUDIERE DOIT Température de début de régulation FUMEES PN (protégée par un code): Consigne de température fumées à...
Page 24
KD (protégée par un code) facteur D du report à distance TTOT (protégée par un code) Paramétrage des durées de pause (ne doit être modifié que par un personnel autorisé par HERZ ou SBthermique) REINITIALISATION (protégée par un code) Réinitialisation des valeurs paramétrées en usine (uniquement si la chaudière est à l’arrêt) CHOIX TYPE CHAUD (protégée par un code)
Page 25
Description des menus et parametrage des valeurs Test composant sorties (A) Ne peut être activé que par un code valide et uniquement si la chaudière est à l’arrêt (1) FS 20 SIGNE POMPE RETOUR (protégée par un code) Sortie pompe du retour chaudière VM RETOUR OUV (protégée par un code) Sortie vanne de rehausse VM RETOUR OUV FER (protégée par un code)
Page 26
Description des menus et parametrage des valeurs Test composant entrées (E) FS 20 O2 % SIGNE STB (protégée par un code) Entrée STB CONTACT DE PORTE (protégée par un code) Entrée Contact de porte REGIME (protégée par un code) : Affichage de la vitesse du ventilateur en % O2 (protégée par un code) : Affichage des valeurs O2 en %...
Page 27
Signalisation des defauts de fonctionnement et resolution des problemes SIGNALISATION DES DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ET RESOLUTION DES PROBLEMES Respecter toujours les consignes de sécurité! Pour l’ensemble des défauts de fonctionnement signalés, il est tout d’abord nécessaire de vérifier la nature du défaut, puis de remettre l’installation en fonctionnement afin de supprimer l’affichage du défaut.
Page 28
Signalisation des defauts de fonctionnement et resolution des problemes Alarme Affichage à l´écran Raison probable Résolution préconisée défaut Défaut 16 Rupture du câble de la sonde de Changer la sonde PB: Sonde retour température La température de retour n´a Défaut 17 pas pu être atteinte pendant le Contrôler le dispositif de réhausse PB: TEMP RETOUR...
Page 29
Signalisation des defauts de fonctionnement et resolution des problemes Autres défauts possibles Raisons Corrections Le pouvoir calorifique du Utiliser le combustible combustible utilisé est trop faible. préconisé avec l’humidité L’humidité du combustible est autorisée. supérieure à 25%. Les conditions d’utilisation n’ont ...
Page 30
Signalisation des defauts de fonctionnement et resolution des problemes Autres défauts possibles Raisons Corrections Durée de combustion courte Combustible mauvais ou avec un Utiliser un combustible pouvoir calorifique trop faible (par autorisé ou du bois dur. ex. bois tendre). ...
Page 31
Mesure des Emissions MESURE DES 11.3 Etablir la condition de mesure (état de fonctionnement continu) EMISSIONS Allumer chaudière conformément Dommages de la chaudière et de instructions. l’installation dus à un transfert de chaleur insuffisant. Créer un lit de braises avec une quantité de bois suffisante (surface env.
Page 32
HERZ Energietechnik GmbH Herzstraße 1, 7423 Pinkafeld Österreich/Austria Dénomination machine: HERZ firestar Lambda Type: HERZ firestar Lambda 18 HERZ firestar Lambda 20 HERZ firestar Lambda 30 HERZ firestar Lambda 40 Type de machine: Chaudière bois bûche Nous certifions ici que les machines énoncées ci-dessus / produits énoncés ci-dessus sont conformes aux dispositions consécutives correspondant aux directives EG.
Page 33
Index INDEX Arrêt chaudière ........... 17 Maintenance ............7 Arret de l‘installation ........... 10 MAINTENANCE ET NETTOYAGE Avant-propos ............2 Foyer .............. 16 MAINTENANCE ET NETTOYAGE ....14 Menu principal ............ 19 Calibrage Lambda ..........18 Montage ............... 6 Capacité d’absorption d’énergie / STB ....12 Montée en température........
Page 34
Index INDEX Betriebsanleitung_firestar_18-40_Lambda_Französisch_V1.6...
Page 35
Index Betriebsanleitung_firestar_18-40_Lambda_Französisch_V1.6...
Page 36
France SB Thermique France SA 2 ZA Beptenoud Nord F-38460 Villemoirieu +33 4 74 90 43 08 +33 4 74 90 49 96 info@sbthermique.fr www.sbthermique.fr Suisse SB Thermique Suisse SA Route de la Rougève 74 CH-1623 Semsales ...