Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BASE DE DONNEES INSTALLATION
SBthermique France SA
2 ZA Beptenoud Nord
F-38460 VILLEMOIRIEU
Tel.:
+33 (0)4 74 90 43 08
Fax.:
+33 (0)4 74 90 49 96
e-mail:
info@sbthermique.fr
www.sbthermique.fr
Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc
LIVRET DE CONTROLE
BioMatic 220 - 500 kW
SBthermique Suisse SA
Route de la Rougève 74
CH-1623 Semsales
Tel : +41 (0)26 918 72 47
Fax : +41 (0)26 918 72 48
sbthermique@bluewin.ch
www.sbthermique.ch
SBthermique Belgium SA
Rue du Trou du Sart 5D
B-5380 FERNELMONT
Tel.:
+32
(0)81 20 13 43
Fax.:
+32 (0)81 20 14 52
e-mail:
Info-Belgique@sbthermique.com
www.sbthermique.com
Page 1 of 37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Herz BioMatic 220 kW

  • Page 1 +32 (0)81 20 14 52 Fax : +41 (0)26 918 72 48 Fax.: +33 (0)4 74 90 49 96 e-mail: Info-Belgique@sbthermique.com sbthermique@bluewin.ch e-mail: info@sbthermique.fr www.sbthermique.com www.sbthermique.ch www.sbthermique.fr Page 1 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 2 Type: BioMatic Numéro de série: ......... Modèle: BioMatic 220-500 Régulation: BioControl 3000 Puissance: 220-500 kW Raccordement: 5x 1.5- 16A, 380 - 400 V / 50-60 Hz Page 2 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 3 DM 300 sur DM 300 (220-230V) 2200 Watt, (3000 Watt) Ventilateur air primaire: EBM 90 Watt Ventilateur air secondaire: EBM 400 Watt, EBM 300 Watt Régulateur: BioControl 3000 Page 3 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 4 Système testé et approuvé par l’institut IBS à LINZ en Autriche (Institut technique des sécurités anti-feu et de la recherche sécurité). Page 4 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 5 Dans ce cas, la responsabilité de HERZ ou de SBthermique ne peut être engagée. Il en est de même pour la garantie.
  • Page 6 • La première mise en service DOIT IMPERATIVEMENT être effectuée par un profession- nel agréé par HERZ (sous peine d’une annulation de la garantie). • Ventiler le silo pendant 30 mn avant d’y pénétrer. • La chaudière est conforme aux critères de l’organisme suisse VKF en ce qui concerne la réglementation anti-incendie.
  • Page 7 à cause de leur inexpérience, ne doivent l’utiliser que sous surveillance et selon les instructions d’une per- sonne responsable. Page 7 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 8 Consignes générales de sécurité Dans la mesure où les chaudières HERZ comprennent de nombreux élé- ments électrique et mécaniques de haute technologie, l’installation ou même le transport doit être effectué par un personnel qualifié. Toute inter- vention sur l’installation représente un risque pour une personne non suffi- samment qualifiée pour ce type d’intervention.
  • Page 9 Apres le phase d’ éteindre, la chaudière se mettre dans le mode d’arrêt. Page 9 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 10 En cas de brouillages ou des états de fonctionnement inhabituelle comme l’expulsion de fumée et flammes, la chaudière doit être mis hors service avec l’arrêt d’urgence. Dans ce cas, le service technique d’HERZ doit être informé immédiatement. La chaudière est immédiatement mis hors service en cas un manœuvre de l’ interrup- teur principal (positionnée sur la porte de la chaufferie) resp.
  • Page 11 Pour empêcher des erreurs d’ entretien par maintenance incorrecte il est conseillé de faire des maintenances régulier par personnel autorisée ou par le service technique d’ HERZ. Des pièces de rechange peuvent approvisionner uniquement du constructeur resp. associé com- mercial.
  • Page 12 Le niveau de remplissage du cendrier des échangeurs est à vérifier régulièrement en fonction de l’utilisation de la chaudière. Si nécessaire, vider le cendrier. Attention aux braises incandescentes qui résident dans la cendre – Risque élevé d’incendie! Page 12 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 13 Interrupteur principal en position arrêt Pas besoin de graisser Palier de vis d’alimentation à graisser Chaîne vis d’alimentation à graisser Pas besoin de graisser Palier de vis d’alimentation à graisser Page 13 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 14 2. Toutes autres interventions: Mettre l’installation à l’arrêt et verrouiller l’interrupteur principal avec un cadenas. Page 14 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 15 Année de construction: __________ Puissance: _______kW Sortie fumées: DM 300 mm Régulation: _________________ RHE: Installation Sprinkler, soupape de décharge thermique RSE: Testé et approuvé par IBS- Linz Page 15 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 16 Cet entretien ou contrôle général doit être effectué par un techni- cien habilité. Puissance Intervalle des entretiens 220 – 500 kW 1 fois par an 300 – 500 kW 1 fois par an Page 16 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 17 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 17 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 18 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 18 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 19 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 19 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 20 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 20 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 21 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 21 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 22 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 22 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 23 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 23 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 24 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 24 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 25 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 25 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 26 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 26 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 27 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 27 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 28 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 28 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 29 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 29 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 30 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 30 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 31 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 31 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 32 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 32 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 33 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 33 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 34 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 34 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 35 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 35 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 36 Dépôts en toiture Bilan protections anti-feu Conduit de fu- mées Signature / Initiales Personne habilitée à l’entretien: Remarques …………………………………………………..…………………………………………………… …………………………………………………..Effectué le: …………………………………………………… …………………………………………………… …………………………………………………… Signature Page 36 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...
  • Page 37 Il est expliqué ici que la machine décrite ci-dessus répond parfaitement aux normes et décrets d’application qui s’y reportent. août 2007 ____________________________ Sebersdorf, le i. A. Gérant de la société Bruno Ganster Page 37 of 37 Kontrollbuch - Kaminkehreranleitung BioMatic 220-500 BioControl HERZ Französisch V 2.3a.doc...

Ce manuel est également adapté pour:

Biomatic 500 kw